ESP FIAT DOBLO COMBI 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, PDF Size: 6.22 MB
Page 68 of 283

A cada accionamento da alavanca corresponde uma di-
minuição da velocidade de cerca de 1 km/h, enquanto que,
mantendo a alavanca para baixo a velocidade varia de
modo continuo.
Desactivação do dispositivo
O dispositivo pode ser desactivado pelo condutor dos se-
guintes modos:
❒rodando o aro A para a posição OFF;
❒desligando o motor.
Desactivação da função
O dispositivo pode ser desactivado pelo condutor dos se-
guintes modos:
❒carregando no pedal do travão quando o dispositivo
está a regular a velocidade;
❒carregando no pedal da embraiagem quando o dispo-
sitivo está a regular a velocidade;
❒carregando no botão B-fig. 48 quando o dispositivo es-
tá a regular a velocidade (para versões/mercados, se
previsto);
❒carregando no pedal do acelerador; neste caso o sis-
tema não é desactivado efectivamente mas, o pedido
de aceleração tem prioridade sobre o sistema; o crui-
se control permanece sempre activo, sem a necessi-
dade de carregar no botão B-fig. 48 para regressar às
condições anteriores uma vez terminada a aceleração.
Restabelecimento da velocidade memorizada
Se o dispositivo foi desactivado, por exemplo, ao premir
o pedal do travão ou da embraiagem, para restabelecer
a velocidade memorizada proceder da seguinte forma:
❒acelerar progressivamente até chegar à uma velocida-
de próxima da memorizada;
❒inserir a mudança seleccionada no acto da memoriza-
ção da velocidade;
❒premir o botão B-fig. 48.
Aumento da velocidade memorizada
Pode acontecer de duas formas:
❒carregando no acelerador e memorizando em segui-
da a nova velocidade atingida;
ou
❒deslocando a alavanca para cima (+).
A cada accionamento da alavanca corresponde um au-
mento da velocidade de cerca de 1 km/h, enquanto que,
mantendo a alavanca para cima a velocidade varia de modo
continuo.
Redução da velocidade memorizada
Pode acontecer de duas formas:
❒desactivando o dispositivo e memorizando em seguida
a nova velocidade;
ou
❒deslocando a alavanca para baixo (–) até atingir a nova
velocidade, que será memorizada automaticamente.
64
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 74 of 283

70
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0019mfig. 56
LUZES DE NEVOEIRO fig. 56
(para versões/mercados, se previsto)
Activam-se premindo o botão 5. No quadro ilumina-se
a luz avisadora 5 .
Quando as luzes de nevoeiro de acendem, ao mesmo tem-
po acendem-se também as luzes de presença e apagam-
se as luzes diurnas independentemente da posição do aro.
Apagam-se ao carregar novamente no botão.
LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS fig. 56
Acendem-se, com os médios ou as luzes de nevoeiro ace-
sas, pressionando o botão
4. No quadro de instrumentos
acende a luz avisadora
4.
Apagam-se ao premir novamente o botão ou apagando os
faróis de médios e/o farol de nevoeiro (se previsto).
SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choque provocando:
❒a interrupção da alimentação de combustível com pos-
terior desligação do motor;
❒o desbloqueio automático das portas;
❒o acendimento das luzes internas.
Em algumas versões, a intervenção do sistema é assina-
lada pela mensagem «Bloqueio carburante activado ver
manual» no display.
Inspeccionar correctamente o veículo para se certificar
de que não existem fugas de combustível, por exemplo
no compartimento do motor, sob o veículo ou em redor
do depósito.
Depois da colisão, rodar a chave de ignição para STOP
para não descarregar a bateria.
COMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA
Acendem ao carregar no interruptor A-fig. 56, qualquer
que seja a posição da chave de arranque. Quando activa-
das, acendem-se as luzes avisadoras
Îe¥. Para as desli-
gar, pressionar novamente o interruptor A.
AVISO: A utilização das luzes de emergência é regula-
mentada pelo código da estrada do país de circulação. Res-
peitar as regras respectivas.
Travagem de emergência
(para versões/mercados, se previsto)
Em caso de travagem de emergência, automaticamente
acendem-se as luzes de emergência e simultaneamente no
quadro iluminam-se as luzes avis.
Îe¥. A função desli-
ga-se automaticamente no momento em que a travagem
deixa de ter carácter de emergência. Esta função respeita
as prescrições legislativas actualmente em vigor.
Page 79 of 283

F0V0064mfig. 68
PALAS PÁRA-SOL fig. 69
As palas pára-sol do lado do condutor e passageiro podem
ser orientadas frontalmente e lateralmente.
Atrás da pala pára-sol lado do condutor existe uma sede
para o alojamento de bilhetes.
Em todas as versões, a pala do lado do passageiro pode
estar equipada com um espelho de cortesia.
TOMADA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
DO NAVEGADOR PORTÁTIL fig. 69a
(para versões/mercados, se previsto)
Está situada na zona do tablier no ponto mostrado na
figura para a ligação do navegador portátil.
75
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Não utilizar o cinzeiro como cesto para
papéis: em contacto com as beatas de
cigarro poderia incendiar-se.
AVISO
F0V0191mfig. 69a
F0V0065mfig. 69
Os navegadores portáteis a inserir na sede
na figura 69a, são dotados de dispositivo de
desengate mecânico, accionável carregan-
do nos dois botões laterais no pé. O não acciona-
mento do desengate pode danificar a sede do mes-
mo navegador.
Page 86 of 283

F0V0078mfig. 81
AB
F0V0270mfig. 81a
F0V0080mfig. 80
Abertura do segundo batente
Depois de abrir o primeiro batente, puxar o puxador
A-fig. 81 procedendo no sentido indicado pela seta.
AVISO Utilizar o puxador A-fig. 81 apenas no sentido in-
dicado na figura.
82
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DEFLECTOR
Utilização do deflector fig. 81a:
❒Abrir as portas de batentes;
❒Puxar para baixo a alavanca A na direcção indicada pe-
la seta, certificando-se de a manter baixada enquanto
a fechadura não ultrapassa a travessa;
❒A manobra de abertura deve ser executada utilizando
ambas as mãos, certificando-se de acompanhar o cur-
so de abertura do deflector utilizando o puxador B;
❒Para o fecho puxar para baixo o deflector utilizando
o puxador específico B.
AVISO o deflector fica aberto em andamento até uma ve-
locidade de 110 km/h.
Page 87 of 283

Neste caso, é necessário efectuar o procedimento de res-
tabelecimento do sistema procedendo no seguinte modo:
❒efectuar a abertura dos vidros;
Se não existirem anomalias, o vidro recomeça automati-
camente o seu normal funcionamento.
AVISO Com a chave de arranque na posição STOP ou ex-
traída, os vidros eléctricos permanecem activos durante
aprox. 2 minutos e desactivam-se imediatamente com
a abertura de uma das portas.
ELEVADORES DE VIDROS ELÉCTRICOS
DIANTEIROS E TRASEIROS
(para versões/mercados, se previsto)
Porta lado condutor
No apoio de braço interno estão situados cinco interrup-
tores fig. 83 que comandam, com a chave de arranque na
posição MAR:
A abertura/fecho vidro anterior esquerdo;
B abertura/fecho vidro anterior direito;
ELEVA DORES DE VIDRO
ELEVADORES DE VIDROS ELÉCTRICOS
ANTERIORES
Na guarnição do painel da porta do lado do condutor si-
tuam-se os botões fig. 82 que os comandam, com a chave
de arranque na posição MAR:
A: Abertura/fecho vidro esquerdo
B: Abertura/fecho do vidro direito
Premir os botões A ou B para abrir/fechar o vidro desejado.
Premindo brevemente um dos dois botões obtém-se o cur-
so com «interrupções» do vidro, enquanto se exercitar
uma pressão prolongada activa o accionamento «contí-
nuo automático», tanto na abertura como no fecho.
O vidro pára na posição pretendida premindo novamente
o botão A ou B.
Os elevadores de vidros possuem um sistema de seguran-
ça (se previsto) capaz de reconhecer a eventual presença
de um obstáculo durante o movimento de fecho do vidro,
quando se verifica este evento o sistema interrompe e in-
verte imediatamente o curso do vidro.
AVISO Caso seja activada a função antientalamento por
5 vezes no espaço de 1 minuto, o sistema entra automa-
ticamente na modalidade «recovery» (autoprotecção).
Esta condição é evidenciada pela subida por ressaltos
do vidro em fase de fecho.
83
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0020mfig. 82
Page 88 of 283

84
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
A utilização incorrecta dos vidros eléctri-
cos pode ser perigosa. Antes e durante
o accionamento, certificar-se sempre de que os
passageiros não estejam expostos a riscos de le-
sões provocadas directamente pelos vidros em
movimento ou por objectos pessoais danificados
pelos mesmos.
AVISO
Ao sair do veículo, retirar sempre a cha-
ve de arranque para evitar que os vidros
eléctricos, accionados involuntariamente, cons-
tituam um perigo para quem permanece a bordo.
AVISO
F0V0175mfig. 83
C abertura/fecho do vidro traseiro esquerdo;
D abertura/fecho do vidro traseiro direito;
E inibição de comando dos interruptores situados nas por-
tas traseiras.
Porta do lado do passageiro dianteira e traseiras
(para versões/mercados, se previsto)
No apoio de braço interno de cada porta, está localizado
o interruptor que comanda o relativo vidro. INICIALIZAÇÃO DO SISTEMA DE
ELEVADORES DE VIDROS
É necessário inicializar novamente o funcionamento de
subida automática dos vidros a seguir a:
❒
snas portas anteriores:
– desactivação da bateria ou fusível de protecção;
❒ snas portas posteriores:
– desactivação da bateria ou fusível de protecção com vidro em movimento;
– abertura da porta com vidro em movimento devi- do a um antientalamento;
– 50 manobras do vidro sem nunca fechar o vidro;
– 3 aberturas da porta com vidro em movimento sem nunca ter fechado o vidro.
Efectuar o seguinte procedimento de inicialização:
1. levantar completamente o vidro da porta do lado do
condutor mantendo premido o botão de accionamento
durante pelo menos 5 segundos após o fim do curso (ba-
tente superior)
2. proceder da mesma forma também para o botão na
porta do lado do passageiro e respectivos botões nas
portas posteriores.
Page 90 of 283

86
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ABERTURA DE EMERGÊNCIA A PARTIR
DO INTERIOR DAS PORTAS DE BATENTE
Em caso de emergência, é possível abrir a mala a partir
do interior do veículo, procedendo do seguinte modo:
❒abrir a porta lateral deslizante e abater o encosto do
banco traseiro para aceder ao vão de carga (versões
Doblò/Doblò Combi);
Na utilização da bagageira nunca ultra-
passar as cargas máximas permitidas, ver
capítulo «Dados técnicos». Certificar-se de que
os objectos presentes na bagageira estão bem
acondicionados, para evitar que uma travagem
brusca projecte os objectos, causando ferimentos
aos passageiros.
AVISO
F0V0080mfig. 86
Se, ao viajar em zonas em que é difícil
abastecer, se pretender transportar com-
bustível num recipiente de reserva, é necessário
fazê-lo no pleno respeito pelas disposições legais,
usando apenas um recipiente homologado e de-
vidamente fixo. Mesmo assim, todavia aumenta
o risco de incêndio em caso de acidente.
AVISO
ABERTURA DE EMERGÊNCIA
A PARTIR DO INTERIOR
Em caso de emergência, é possível abrir a mala a partir
do interior do veículo, procedendo do seguinte modo:
❒abrir a porta lateral deslizante e levantar completa-
mente os bancos traseiros;
❒operando a partir do interior da mala, premir a alavanca
A-fig. 85 e abrir a tampa da mala.
F0V0135mfig. 85
Page 91 of 283

ou
❒abrir la porta lateral deslizante (versões Cargo);
❒actuar no dispositivo A-fig. 86 localizado na parte in-
terna da porta de batente direita;
❒abrir a porta de batente esquerda actuando no res-
pectivo puxador (ver indicações no parágrafo «Portas»
neste capítulo).
87
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Se, ao viajar em zonas em que é difícil
abastecer, se pretender transportar com-
bustível num recipiente de reserva, é necessário
fazê-lo no pleno respeito pelas disposições legais,
usando apenas um recipiente homologado e de-
vidamente fixo. Mesmo assim, todavia aumenta
o risco de incêndio em caso de acidente.
AVISO
Na utilização da bagageira nunca ultra-
passar as cargas máximas permitidas, ver
capítulo «Dados técnicos». Certificar-se de que
os objectos presentes na bagageira estão bem
acondicionados, para evitar que uma travagem
brusca projecte os objectos, causando ferimentos
aos passageiros.
AVISO
Page 92 of 283

88
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0136mfig. 87F0V0137mfig. 88
REMOÇÃO DA CHAPELEIRA
A chapeleira é constituída por duas partes. Para removê-
la completamente, proceder do seguinte modo:
❒abrir as portas de batente traseiras; levantar a parte
dianteira A-fig. 87 desengatando o perno A-fig. 88 da
respectiva sede
❒levantar a parte traseira B-fig. 87 desengatando os per-
nos B e C-fig. 88 das respectivas sedes.
Se o banco estiver completamente dobrado, remover
a chapeleira como descrito anteriormente e colocá-la na
transversal entre os encostos dos bancos da frente e o ban-
co traseiro rebatido.
Para remontar a chapeleira, efectuar as operações no sen-
tido contrário em relação às indicações anteriores.
É absolutamente proibido utilizar o ban-
co traseiro com o encosto rebatido para
o transporte de cargas ou bagagens. A carga po-
deria ser projectada contra o encosto dos bancos
dianteiros, provocando graves lesões aos ocu-
pantes.
AVISO
Page 96 of 283

F0V0048mfig. 9492
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Antes de proceder ao levantamento do ca-
pot, certificar-se de que o braço do limpa-
pára-brisas não está levantado do pára-brisas.
AVISO
Com o motor quente, agir com cautela no
interior do vão do motor para evitar o pe-
rigo de queimaduras. Não aproximar as mãos do
electroventilador: pode entrar em funcionamen-
to mesmo com a chave removida do comutador.
Esperar que o motor arrefeça.
AVISO
Espere até que o motor arrefeça.Evite
o contacto acidental de lenços, gravatas
ou peças de roupa soltas com componentes em
movimento; podem ser danificados com grave risco
para quem os usa.
AVISO