FIAT DUCATO 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2006, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2006Pages: 238, tamaño PDF: 3.37 MB
Page 11 of 238

10
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 7
Para sustituir la pila proceda como sigue:
❒pulse la tecla Ay ponga la pieza me-
tálica Ben posición de apertura;
❒gire el tornillo Ca :utilizando un
destornillador de punta fina;
❒saque el contenedor portapilas Dy
cambie la pila Erespetando las pola-
ridades;
❒vuelva a colocar el contenedor por-
tapilas Den el interior de la llave y blo-
quéelo girando el tornillo Ca
Á
fig. 7F0N0005m
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. En caso de que necesite
un nuevo mando, acuda a la Red de Asis-
tencia Fiat llevando consigo la CODE card,
un documento de identidad y los docu-
mentos que certifiquen la propiedad del
vehículo.
Señalizaciones del led en el
salpicadero
Cuando se bloquean las puertas el led A-
fig. 6se enciende durante unos 3 segun-
dos y después inicia a parpadear (función
de disuasión).
Si una o más puertas o el maletero no se
han cerrado correctamente, el led parpa-
dea rápidamente junto con los intermi-
tentes.
fig. 6F0N0114m
Page 12 of 238

11
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
LLAVE MECÁNICA fig. 8
La parte metálica Ade la llave es fija.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura y cierre del tapón del de-
pósito del combustible.
fig. 8F0N0006m
Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como previsto por la le-
gislación vigente, o bien, entregarse a
los talleres de la Red de Asistencia Fiat,
que se encargarán de eliminarlas.
Page 13 of 238

12
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar con las llaves (con o sin mando a distancia):
Tipo de llave
Llave mecánica
Llave con mando a distancia
Parpadeo de los intermitentes
(sólo con la llave
con mando a distancia)
Led de disuasión
Desbloqueo
de las
cerraduras
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Presión breve
en la tecla
Æ
2 parpadeos
Apagado
ADVERTENCIA Desbloqueando las puertas se activa la bajada de los cristales. En cambio, bloqueándolas, se activa
la subida de los cristales.
Subida de los
cristales
(donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Ø
1 parpadeo
Parpadeo de
disuasión Bajada de los
cristales
(donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Æ
2 parpadeos
Apagado Bloqueo de las
cerraduras
desde el
exterior
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Presión breve de
la tecla Ø
1 parpadeo
Encendido con
luz fija durante
unos 3 segundos
y luego parpadeo
de disuasiónActivación del
dispositivo
Dead lock
(donde esté
previsto)
–
–
Doble presión
de la tecla Ø
3 parpadeos
Dos parpadeos y
luego, parpadeo
de disuasión Desbloqueo de
la cerradura
compartimiento
de carga
–
–
Presión breve
de la tecla ∞
2 parpadeos
Parpadeo de
disuasión
Page 14 of 238

13
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 4 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado, la llave se
puede sacar, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ejemplo, el equipo de radio, cierre
centralizado, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos
los dispositivos eléctricos pueden
funcionar.
❒AVV: puesta en marcha del motor
(posición inestable).
❒PARK: motor apagado, luces de
estacionamiento encendidas, bloqueo
de la dirección. Para girar la llave a la
posición PARK, pulse la tecla (A)
El conmutador de arranque está provisto
de un sistema electrónico de seguridad
que obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente la
llave a la posición STOPantes de repe-
tir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el conmutador en posición STOP,
saque la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mueva ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Fiat antes de re-
emprender la marcha.
ADVERTENCIA
Bajando del vehículo quite
siempre la llave para evitar
que otras personas puedan accionar
los mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de mano. Si
el vehículo se ha estacionado en su-
bida, ponga la primera marcha; en
cambio, si se ha estacionado en ba-
jada, ponga la marcha atrás. No de-
je nunca a los niños solos en el inte-
rior del vehículo.
ADVERTENCIA
fig. 9F0N0007m
No saque nunca la llave con
el vehículo en marcha. El vo-
lante se bloquearía automáticamen-
te al girar las ruedas. Esto es válido
siempre, incluso cuando el vehículo
está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo, co-
mo manipular el volante o la columna
de la dirección (por ejemplo, en caso
de que se monte un sistema de alar-
ma), ya que podría causar además de
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garan-
tía, graves problemas de seguridad, así
como la inconformidad de homologa-
ción del vehículo.
ADVERTENCIA
Page 15 of 238

14
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Versiones con pantalla digital
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BPantalla digital
CCuentarrevoluciones
DIndicador de temperatura del líquido
refrigerante motor con testigo de la
temperatura máxima
EIndicador de nivel de combustible con
testigo de la reserva
Versiones con pantalla
multifunción
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BPantalla multifunción
CCuentarrevoluciones
DIndicador de temperatura del líquido
refrigerante motor con testigo de la
temperatura máxima
EIndicador de nivel de combustible con
testigo de la reserva
F0N0008m
fig. 10
F0N0010m
fig. 11
Page 16 of 238

15
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INSTRUMENTOS
DEL VEHÍCULO
El color de fondo de los instrumentos y su
tipo puede variar según las versiones.
VELOCÍMETRO fig. 12
Indica la velocidad del vehículoCUENTARREVOLUCIONES
fig. 13
El cuentarrevoluciones indica las r.p.m. del
motor.
ADVERTENCIA El sistema de control de
la inyección electrónica bloquea progresi-
vamente el flujo de combustible cuando el
motor está “fuera de revoluciones”, con
la consiguiente pérdida de su potencia.
El cuentarrevoluciones, con el motor en
ralentí, puede indicar un aumento gradual
o repentino del régimen según el caso.
Este comportamiento es normal y no de-
be preocupar ya que se presenta por
ejemplo, al activar la climatización o el
electroventilador. En estos casos, una va-
riación lenta de r.p.m. sirve para prote-
ger el estado de carga de la batería.
fig. 12F0N0012mfig. 13F0N0013m
Page 17 of 238

16
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL
DE COMBUSTIBLE fig. 14
La aguja indica la cantidad de combusti-
ble presente en el depósito.
Edepósito vacío.
Fdepósito lleno.
El testigo Aencendido indica que en el de-
pósito quedan 10/12 litros (según las ver-
siones) de combustible.
No viaje con el depósito de combustible
casi vacío: la falta de alimentación podría
dañar el catalizador.
ADVERTENCIA Si la aguja se coloca en la
indicación Econ el testigo Aparpadean-
do, significa que hay una anomalía en el sis-
tema. En este caso, acuda a un taller de
la Red de Asistencia Fiat para que revisen
el sistema.
ADVERTENCIA Le aconsejamos no acti-
var el calefactor auxiliar (Webasto) en
condiciones de reserva.INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
fig. 15
La aguja indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor cuando supera
50°C aproximadamente.
Durante el uso normal del vehículo la agu-
ja se mueve en las distintas posiciones del
arco de indicación en relación a las con-
diciones de empleo del vehículo.
CTemperatura baja del líquido refrige-
rante motor.
HTemperatura alta del líquido refrige-
rante motor.El testigo Bencendido (en algunas ver-
siones junto con el mensaje que se visua-
liza en la pantalla multifunción) indica un
aumento excesivo de la temperatura del
líquido refrigerante; en este caso, hay que
apagar el motor y acudir a un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
fig. 14F0N0014mfig. 15F0N0015mSi la aguja de la temperatu-
ra del líquido refrigerante del
motor se coloca en la zona
roja, es necesario apagar in-
mediatamente el motor y acudir a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
Page 18 of 238

17
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL DE
ACEITE MOTOR
El indicador permite visualizar gráfica-
mente el nivel del aceite presente en el
motor.
Versiones con pantalla digital
Girando la llave de contacto a la posición
MARen la pantalla se representa la can-
tidad de aceite presente en el motor me-
diante cinco símbolos.
F0N1017e
Después de algunos segundos desaparece
la visualización de los símbolos que indi-
can la cantidad de aceite motor y:
❒si el mantenimiento programado está
cerca de su vencimiento, se visualiza la
distancia que falta junto con el testi-
go õencendido en el tablero de ins-
trumentos. Cuando se ha cumplido el
plazo, en la pantalla se visualizan algu-
nos guiones.
❒luego, si el plazo previsto para susti-
tuir el aceite está cerca de su venci-
miento, se visualiza en la línea superior
de la pantalla, la distancia que falta pra
el próximo cambio de aceite junto con
la palabra “OIL” en la parte inferior de
la pantalla. Cuando se ha cumplido el
plazo, en la pantalla se visualizan cinco
guiones.
Versiones con pantalla
multifunción
Girando la llave de contacto a la posición
MARen la pantalla se visualiza en la pri-
mer línea, el nivel del aceite a través de los
cinco símbolos encendidos o apagados.
F0N1018e
A medida que se van apagando los sím-
bolos evidencian la disminución del acei-
te.
En caso de que el nivel esté por debajo del
valor mínimo previsto, en la pantalla se vi-
sualiza el mensaje específico de nivel mí-
nimo de aceite motor e indica que es ne-
cesario reintegrar el nivel.
ADVERTENCIA Para saber la cantidad co-
rrecta de aceite motor, controle siempre
la indicación presente en la varilla de con-
trol (consulte el apartado “Verificación de
niveles” en el capítulo “Mantenimiento y
cuidado”).
Después de algunos segundos desaparece
la visualización de los símbolos que indi-
can la cantidad de aceite motor y:
❒si el mantenimiento programado está
cerca de su vencimiento, se visualiza la
distancia que falta junto con el símbo-
lo õencendido en la pantalla. Cuando
se ha cumplido el plazo, en la pantalla
se visualiza una advertencia específica.
❒luego, si el plazo previsto para susti-
tuir el aceite está cerca de su venci-
miento, se visualiza en la pantalla la dis-
tancia que falta para el siguiente cam-
bio de aceite. Cuando se ha cumplido
el plazo, se visualiza una advertencia
específica. A medida que se van apagando los sím-
bolos evidencian la disminución del acei-
te.
En caso de que el nivel esté por debajo del
valor mínimo previsto y por lo tanto, es
necesario reintegrar el nivel, en la panta-
lla se visualizan 5 guiones parpadeando.
ADVERTENCIA Para saber la cantidad co-
rrecta de aceite motor, controle siempre
la indicación presente en la varilla de con-
trol (consulte el apartado “Verificación de
niveles” en el capítulo “Mantenimiento y
cuidado”).
Page 19 of 238

18
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PANTALLA DIGITAL
PÁGINA VÍDEO ESTÁNDAR
fig. 16
La página vídeo estándar visualiza las si-
guientes indicaciones:
APosición de la alineación de los faros
(sólo con las luces de cruce encendi-
das).
BHora (se visualiza siempre, incluso con
la llave de contacto fuera del conmu-
tador de arranque y con las puertas
delanteras cerradas).
COdómetro (visualización del recorri-
do en kilómetros o en millas).
NotaCon la llave de contacto fuera del
conmutador de arranque (cuando se abre
por lo menos una de las puertas delante-
ras) en la pantalla se visualiza durante al-
gunos segundos, la hora, los kilómetros
o millas que se han recorrido.TECLAS DE MANDO fig. 17
▲Para examinar hacia arriba la página ví-
deo y las opciones correspondientes
o para aumentar el valor visualizado.
MODEPresión breve para acceder
al menú y/o pasar a la página ví-
deo siguiente o confirmar la se-
lección deseada.
Pulse prolongadamente la tecla
para volver a la página vídeo es-
tándar.
▼Para examinar la página vídeo y sus
opciones correspondientes hacia aba-
jo o para disminuir el valor visualiza-
do.NotaLas teclas
▲y ▼activan distintas
funciones según las siguientes situaciones:
Menú de set-up
– en el interior del menú es posible exa-
minar la página vídeo hacia arriba o hacia
abajo;
– durante las operaciones de selección es
posible aumentar o disminuir los valores.
fig. 16F0N0016mfig. 17F0N0017m
Page 20 of 238

19
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MENÚ DE SET-UP fig. 18
El menú está compuesto por una serie de
funciones dispuestas en “modo circular”
que se pueden seleccionar mediante las te-
clas ▲y ▼para acceder a las distintas
operaciones de selección y configuración
(set-up) que se indican a continuación.
El menú puede activarse pulsando breve-
mente la tecla MODE.
Pulsando poco a poco las teclas ▲y ▼
es posible examinar la lista del menú de
set-up.
A este punto, los modos de gestión se di-
ferencian entre ellos según la opción se-
leccionada.Selección de una opción del menú
– pulsando brevemente la tecla MODEes
posible seleccionar la configuración del
menú que se desea modificar;
– con las teclas ▲y ▼(pulsándolas poco
a poco) es posible seleccionar la nueva
configuración;
– pulsando brevemente la tecla MODEes
posible memorizar la configuración y al
mismo tiempo, volver a la misma opción
seleccionada anteriormente en el menú.
Selección de la “Regulación del reloj”
– pulsando brevemente la tecla MODEes
posible seleccionar el primer dato que se
desea modificar (horas);
– con las teclas ▲y ▼(pulsándolas poco
a poco) es posible seleccionar la nueva re-
gulación;
– pulsando brevemente la tecla MODEes
posible memorizar la regulación y al mis-
mo tiempo, pasar a la siguiente opción del
menú de regulación (minutos);
– una vez regulados con el mismo proce-
dimiento, se vuelve a la misma opción se-
leccionada anteriormente en el menú.Pulsando prolongadamente la tecla MODE
– si se encuentra en el nivel del menú se
sale del menú de set-up;
– si se encuentra en el nivel de regulación
de una opción del menú se vuelve al nivel
del menú;
– se guardan sólo las modificaciones ya me-
morizadas por el usuario (confirmadas con
la tecla MODE).
El entorno del menú de set-up es tempo-
rizado; después de haber salido del menú
debido a que ha vencido esta temporiza-
ción se guardan sólo las modificaciones ya
memorizadas por el usuario (confirmadas
con la tecla MODE).