Drehmoment FIAT DUCATO 2011 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2011Pages: 287, PDF-Größe: 4.48 MB
Page 115 of 287

❒bergab: bei stillstehendem Fahrzeug auf einer Straße
mit einer Neigung über 5 %, laufendem Motor,
gedrücktem Kupplungs- und Bremspedal und
eingelegtem Rückwärtsgang.
Beim Anfahren behält das
ESP-System den Bremsdruck
auf den Rädern bei, bis der Motor das erforderliche
Drehmoment für das Losfahren erreicht hat. Der
Bremsdruck wird in jedem Fall maximal 2 Sekunden
beibehalten, so dass der rechte Fuß bequem vom
Brems- zum Gaspedal wechseln kann. Wenn nach
Ablauf von 2 Sekunden das Anfahren noch nicht erfolgt
ist, schaltet das System automatisch aus und der
Bremsdruck lässt allmählich nach.
Während dieser Freigabephase könnte ein typisches
Geräusch für das mechanische Lösen der Bremsen
zu hören sein, das auf die bevorstehende Bewegung
des Fahrzeugs hinweist.
Fehlermeldungen
Eine eventuelle Störung des Systems wird durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
áan der
Instrumententafel angezeigt (siehe Kapitel
„Kontrollleuchten und Meldungen“).
ZUR BEACHTUNG Das System Hill Holder ist keine
Parkbremse. Verlassen Sie das Fahrzeug daher nicht,
ohne vorher die Handbremse anzuziehen, den Motor
abzustellen und den ersten Gang einzulegen. STÖRUNGSANZEIGEN
Im Fall einer Störung schaltet sich das ESP-System
automatisch ab und an der Instrumententafel leuchtet
die Kontrollleuchte áauf zusammen mit einer Meldung
auf dem Multifunktionsdisplay (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) und dem ständige Aufleuchten der LED
an der Taste ASR (siehe Kapitel „Kontrollleuchten
und Meldungen“). In diesem Fall wenden Sie sich bitte
umgehend an das Fiat Kundendienstnetz.
111
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Leistungen des ESP-Systems dürfen
den Fahrer nicht zu unnötigen
und ungerechtfertigten Risiken verleiten.
Das Fahrverhalten muss immer den
Straßenbedingungen, den Sichtverhältnissen
und dem Verkehr angemessen sein. Die
Verantwortung für die Verkehrssicherheit
obliegt immer und überall dem Fahrer.
ACHTUNG
SYSTEM HILL HOLDER
Das System ist Bestandteil des
ESP-Systems und hilft
bei der Anfahrt an Steigungen.
Es wird unter folgenden Bedingungen automatisch
aktiviert:
❒bergauf: bei stillstehendem Fahrzeug auf einer Straße
mit einer Neigung über 5 %, laufendem Motor,
gedrücktem Kupplungs- und Bremspedal und
Schalthebel im Leerlauf oder einem anderen als dem
Rückwärtsgang;
Für die ordnungsgemäße Funktion des ESP-
und ASR-Systems ist es unabdingbar, dass
alle Rädern mit Reifen derselben Marke und
desselben Typs versehen sind; sie müssen in
perfektem Zustand sein und den Vorgaben bezüglich
Typ, Marke und Abmessungen entsprechen.
ACHTUNG
Page 116 of 287

MSR-System
(Regelung des Motordrehmoments)
Dieses System ist integrierter Teil des ASR-Systems. Bei
einem abrupten Herunterschalten greift das System
durch Rückgabe des Motordrehmoments ein und
verhindert so das Blockieren der Räder speziell bei
niedrigen Haftbedingungen, die zu einem Verlust der
Fahrzeugstabilität führen könnten. ASR-SYSTEM (Antislip Regulator)
Die ASR-Funktion kontrolliert die Traktion des
Fahrzeugs und schaltet jedes Mal dann automatisch ein,
wenn ein oder beide Antriebsräder zu rutschen
beginnen.
Entsprechend den Schlupfbedingungen werden zwei
unterschiedliche Kontrollsysteme aktiv:
❒drehen beide Antriebsräder durch, greift die ASR-
Funktion ein und reduziert die Antriebsleistung
des Fahrzeugs;
❒dreht nur eines der beiden Antriebsräder durch,
bewirkt die ASR-Funktion eine automatische
Bremsung des durchdrehenden Rades.
Der Eingriff der
ASR-Funktion ist unter den folgenden
Bedingungen besonders vorteilhaft:
❒Rutschen des kurveninneren Rades wegen
dynamischer Laständerungen oder zu starker
Beschleunigung;
❒zu hohe an die Räder abgegebene Leistung, auch
im Verhältnis zum Straßenzustand;
❒Beschleunigen auf rutschiger, verschneiter oder
vereister Fahrbahn;
❒bei Verlust der Haftung auf nassem Untergrund
(Aquaplaning).
112
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNISFür die ordnungsgemäße Funktion des
ESP- und ASR-Systems ist es
unabdingbar, dass alle Rädern mit Reifen
derselben Marke und desselben Typs versehen
sind; sie müssen in perfektem Zustand sein und
den Vorgaben bezüglich Typ, Marke und
Abmessungen entsprechen.
ACHTUNG
Page 118 of 287

F0N0509mAbb. 130
Funktionsweise von Traction Plus
Beim Anlassen des Motors ist das System deaktiviert.
Um das System Traction Plus zu aktivieren, dru¨ckt man
die Taste T+ Abb. 130: die LED auf der Taste leuchtet.
Durch die Aktivierung des Systems Traction Plus
werden folgende Funktionen eingeschaltet:
❒Sperrung der ASR-Funktion zwecks vollständiger
Ausnutzung des Motordrehmoments;
❒Differenzialsperren-Effekt an der Vorderachse, die
u ¨ber die Bremsanlage entsteht und die Traktion auf
ungleichmäßigem Untergrund zu optimieren.
Bei einer Störung am System “Traction Plus” leuchtet
an der Instrumententafel die Kontrollleuchte
áauf.
SYSTEM TRACTION PLUS
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei Traction Plus handelt es sich um eine Hilfestellung
bei der Fahrt und beim Anfahren auf Strecken mit
schlechter Bodenhaftung (Schnee, Eis, Schlamm usw.),
die beim Durchrutschen beider Räder an der Achse die
Antriebskraft auf geeignete Weise verteilt.
Traction Plus bremst jene Räder ab, die an.
Bodenhaftung verlieren (oder stärker durchrutschen als
die anderen), und verlagert so die Antriebskraft auf jene
Räder mit der größeren Bodenhaftung.
Diese Funktion kann manuell mit der Taste T+ am
Armaturenbrett Abb. 130 eingeschaltet werden und
wirkt unterhalb eines Schwellenwertes von 30 km/h.
Wird diese Geschwindigkeit u¨berschritten, schaltet sich
das System automatisch aus (die LED in der Taste bleibt
eingeschaltet) und reaktiviert sich erst wieder, wenn die
Geschwindigkeit unter den Schwellenwert von 30 km/h
sinkt.
114
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNIS
Page 153 of 287

Unnütze Manöver
Das Gas geben bei Haltepausen an der Ampel oder vor
dem Abstellen des Motors vermeiden. Dieser Vorgang,
wie auch das „Doppelkuppeln“ sind vollkommen unnütz
und bewirken eine Zunahme des Verbrauchs und der
Verschmutzung.
Wahl der Gänge
Legen Sie, sobald die Verkehrsbedingungen und die
Straße es zulassen, einen höheren Gang ein. Die
Benutzung von niedrigen Gängen für die Erzielung einer
besseren Beschleunigung verursacht die Zunahme des
Verbrauchs. Auch die unangemessene Benutzung der
hohen Gänge erhöht den Verbrauch, die Emissionen
und den Verschleiß des Motors.
Höchstgeschwindigkeit
Der Kraftstoffverbrauch erhöht sich bei zunehmender
Geschwindigkeit deutlich. Halten Sie die
Geschwindigkeit so gleichmäßig wie möglich, vermeiden
Sie überflüssiges Bremsen und Anfahren, die zu einem
starken Kraftstoffverbrauch und einer Zunahme der
Emissionen führen.
Beschleunigung
Heftiges Beschleunigen steigert den Kraftstoffverbrauch
und die Emissionen beträchtlich: beschleunigen Sie
daher nach und nach, ohne das maximale Drehmoment
zu überschreiten. Elektrische Verbraucher
Die elektrischen Vorrichtungen sind nur so lange wie
erforderlich zu benutzen. Die Heckscheibenheizung, die
Zusatzscheinwerfer, die Scheibenwischer und das
Gebläse der Heizung haben einen sehr hohen
Stromverbrauch und bei erhöhtem Stromverbrauch
erhöht sich auch der Kraftstoffverbrauch (bis zu +25 %
im Stadtverkehr).
Klimaanlage
Die Benutzung der Klimaanlage verursacht höheren
Verbrauch (bis zu +20 % im Durchschnitt): wenn es die
Außentemperatur ermöglicht, lieber die Frischluftdüsen
verwenden.
Aerodynamische Anbauteile
Die Benutzung von nicht zweckentsprechenden
aerodynamischen Anbauteilen kann die Aerodynamik
und den Verbrauch verschlechtern.
FAHRSTIL
Motorstart
Den Motor nicht bei stehendem Fahrzeug weder mit
niedriger, noch mit hoher Drehzahl warm laufen lassen:
unter diesen Bedingungen erwärmt sich der Motor sehr
viel langsamer, wodurch der Verbrauch und die
Abgasemissionen ansteigen. Fahren Sie sofort und
langsam los und vermeiden Sie hohe Drehzahlen: auf
diese Weise erwärmt sich der Motor schneller.
149
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 234 of 287

230
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNISDiesel für Fahrzeugantrieb (Spezifikation EN590)
130
Multijet
F1AE3481D
Diesel
4 in Reihe
88 x 94
2287
16,2 : 1
96
130
3600
320
1800
180
Multijet Power
F1CE3481E
Diesel
4 in Reihe
95,8 x 104
2999
17,5 : 1
130
177
3500
400
1400
150
Multijet
F1AE3481E
Diesel
4 in Reihe
88 x 94
2287
16,2 : 1
109
148
3600
350
1500
MOTOR
ALLGEMEINES
Code des Motortyps
Zyklus
Nummer und
Position Zylinder
Durchmesser und
Kolbenweg mm
Gesamthubraum cm3
Verdichtungsverhältnis
Maximale
Leistung (EWG) kW
PS
entsprechende
Drehzahl U/min
Maximales
Drehmoment (EWG) Nm
entsprechende
Drehzahl U/min
Kraftstoff