sensor FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 312, tamaño PDF: 14.61 MB
Page 147 of 312

En los vehículos equipados con cambio
“Comfort-matic”, asegurarse de que
el cambio esté en punto muerto (N)
(comprobando que el vehículo se
mueve empujándolo) y continuar como
para el remolque de un vehículo con
cambio mecánico. Cuando no sea
posible colocar el cambio en punto
muerto, no realizar la operación de
remolque del vehículo, sino acudir a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
136) 137)
INSTALACIÓN DEL
GANCHO DE REMOLQUE
El dispositivo de remolque debe fijarlo a
la carrocería únicamente personal
especializado, que debe respetar la
información adicional o complementaria
entregada por el fabricante de dicho
dispositivo.
A su vez, el dispositivo para el gancho
de remolque debe cumplir con la
Directiva 94/20/CEE y posteriores
modificaciones.
En todas las versiones se debe utilizar
un dispositivo de remolque adecuado a
la masa que el vehículo en el que se
procederá a la instalación puede
remolcar.For the electric connection a standard
connector should be used which is
generally placed on a special bracket
normally fastened to the towing device,
and a special ECU for external trailer
light control must be installed on the
vehicle. Las conexiones eléctricas
se deben efectuar con conexiones de 7
ó 13 polos alimentados a 12 VDC
(normas CUNA/UNI e ISO/DIN),
respetando las indicaciones del
fabricante del vehículo y/o del
fabricante del dispositivo de remolque.
Si hay algún freno eléctrico u otro
(cabrestante eléctrico, etc.), éste debe
ser alimentado directamente por la
batería mediante un cable cuya sección
no debe ser inferior a 2,5 mm
2.
ADVERTENCIA El freno eléctrico u otro
posible cabrestante deben usarse
con el motor en marcha.
Además de las derivaciones eléctricas,
sólo está permitido conectar a la
instalación eléctrica del vehículo un
cable para alimentar un freno eléctrico y
un cable para una lámpara que ilumine
el interior del remolque, cuya potencia
no supere los 15 W. Para las
conexiones, utilizar la centralita
preparada con cable de batería no
inferior a 2,5 mm
2.ADVERTENCIA El gancho de remolque
hace que el vehículo sea más largo;
por lo tanto si se monta en versiones
de "batalla larga", al superar el límite de
6 metros de longitud total del vehículo
sólo se puede montar un gancho de
remolque extraíble.
Cuando no se utilice el remolque es
necesario extraer el gancho de la base
de fijación, y la base no debe superar
la longitud original del vehículo.
ADVERTENCIA Si se desea dejar
siempre montado el gancho del
remolque aunque no lleve el remolque,
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat para que actualicen el
sistema, ya que los sensores centrales
podrían detectar el gancho del
remolque como un obstáculo.
Esquema de montaje versiones
Furgón fig. 121
La estructura del gancho de remolque
debe fijarse en los puntos indicados
Ø con 6 tornillos M10x1,25 y 4 tornillos
M12.
Las placas internas del chasis deben
tener como mínimo 5 mm de espesor.
CARGA MÁXIMA SOBRE LA RÓTULA:
100/120 kg según la capacidad
(consultar la tabla “Pesos” en
el capítulo “Características técnicas”).
138)
145
Page 167 of 312

Centralita del salpicadero
Dispositivo protegido Fusible Amperios
Luz de cruce derecha F12 7,5
Luz de cruce izquierda F13 7,5
Relé centralita compartimento del motor, relé centralita salpicadero
(+llave)F31 5
Luz plafones del habitáculo (+batería) F32 7,5
Sensor de control de batería en versiones con sistema Start&Stop
(+batería)F33 7,5
Luces interiores Minibús (emergencia) F34 7,5
Equipo de música, Control de aire acondicionado, Alarmas,
Tacógrafo, Centralita del conmutador de la batería, Temporizador
webasto (+batería), TPMS, Estabilizador de corriente para la
preparación de la radio (S&S)F36 10
Controles de las luces de freno (principal), Panel de instrumentos
(+llave), Gateway (para transformadores)F37 7,5
Bloqueo de puertas (+batería) F38 20
Limpiaparabrisas (+llave) F43 20
Elevalunas lado conductor F47 20
Elevalunas del lado pasajero F48 20
Centralita de los sensores de aparcamiento, Equipo de música del
coche, Controles en el volante, bancos de los controles centrales,
bancos de los controles de la izquierda, banco auxiliar, centralita del
conmutador de la batería (+llave), Gancho Remolque, Sensor de
Lluvia, Estabilizador de corriente (para S&S)F49 5
Control del climatizador, centralita dirección asistida, luces de
marcha atrás, Tacógrafo (+llave), Preparación TOM TOM, Lane
Departure Warning, Cámara trasera, Corrector de los Ejes de los
FarosF51 5
Cuadro de instrumentos (+batería) F53 7,5
AusenteF89 -
165
Page 191 of 312

RECARGA DE LA
BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción del
procedimiento de recarga de la batería
se proporciona únicamente a título
informativo. Para realizar esta
operación, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde
el momento en que se coloca el
dispositivo de arranque en STOP y
desde el cierre de la puerta del lado
conductor. En la siguiente conexión de
la alimentación eléctrica a la batería,
asegurarse de que el dispositivo de
arranque esté en posición STOP y que
la puerta del lado conductor esté
cerrada.
ADVERTENCIA Se recomienda una
recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de
duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.ADVERTENCIA Es esencial que los
cables de la instalación eléctrica
vuelvan a conectarse correctamente a
la batería, es decir, el cable positivo
(+) al borne positivo y el cable negativo
(–) al borne negativo. Los bornes de
la batería se marcan con los símbolos
de borne positivo (+) y borne negativo
(–) y se indican en la tapa de la batería.
Los terminales de los cables también
deben estar libres de corrosión y estar
firmemente fijados a los bornes. Si
se utiliza un cargador de batería tipo
"rápido" con la batería montada en
el vehículo, antes de conectar el
cargador desconectar los dos cables
de la batería del vehículo. No utilizar
el cargador de batería tipo "rápido"
para proporcionar la tensión de
arranque.
168) 169)
VERSIONES SIN
SISTEMA START&STOP
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el borne del polo
negativo de la batería;
conectar los cables del aparato de
carga a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
encender el aparato de recarga;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
volver a conectar el terminal al polo
negativo de la batería.
VERSIONES CON
SISTEMA START&STOP
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el conector A
(mediante el accionamiento del botón
B) del sensor C de control del estado
de la batería instalado en el terminal
negativo D de la misma batería;
conectar el cable positivo del
cargador al terminal positivo de la
bateríaEyelcable negativo al borne
del sensor F como en fig. 178;
encender el aparato de recarga;
una vez finalizada la recarga, apagar
el cargador;
después de desconectar el
cargador, volver a conectar el conector
A al sensor C como en fig. 178.
189
Page 212 of 312

ADVERTENCIA
49)Atención, durante los repostajes, no
confundir los distintos tipos de
combustible: todos son incompatibles
entre ellos y podría dañarse gravemente el
vehículo.
50)El aceite de motor usado y el filtro de
aceite sustituido contienen sustancias
tóxicas para el medio ambiente. Para la
sustitución del aceite y de los filtros, se
recomienda acudir a la Red de asistencia
Fiat.
51)El sistema de refrigeración utiliza fluido
anticongelante PARAFLU
UP. Si se debe
reponer el líquido, utilizar un líquido del
mismo tipo que el presente en el sistema
de refrigeración. El líquido PARAFLU
UPno
se puede mezclar con ningún otro tipo
de líquido. Si esto ocurre, no arrancar el
motor y acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
52)No forzar el fin de carrera de la
dirección asistida con el motor en marcha
durante más de 8 segundos consecutivos,
hace ruido y podría dañarse el sistema.
53)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
ADVERTENCIA
4)El consumo de líquido para la dirección
asistida es muy bajo; si después del
repostado fuera necesario otro en poco
tiempo, acudir a la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben la instalación y la
posible existencia de pérdidas.
FILTRO DE AIRE /
FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
FILTRO DE AIRE –
CARRETERAS
POLVORIENTAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de aire específico para zonas
con mucho polvo está equipado con un
dispositivo de señalización visual de
obstrucción A fig. 191.
Por lo tanto, es necesario comprobar
periódicamente la indicación del sensor
de obstrucción (consultar el "Plan de
Mantenimiento Programado" descrito
en el capítulo "Mantenimiento y
cuidado").
191F1A0238
210
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 217 of 312

ADVERTENCIAS
Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede dañar
los neumáticos;
comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En este caso, acudir a la Red
de Asistencia Fiat;
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar seriamente
las ruedas y los neumáticos;
si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los flancos
son signo de envejecimiento. En
cualquier caso, si los neumáticos están
colocados desde hace más de 6 años,
es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que deben
comprobar con especial atención la
rueda de repuesto;
En caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos, evitando
aquellos que sean de dudosa
procedencia.
si se sustituye un neumático,
también es necesario cambiar la válvula
de inflado;
para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 - 15.000
kilómetros, manteniéndolos del mismo
lado del vehículo para no invertir su
sentido de rotación.
ADVERTENCIA Al sustituir un
neumático, comprobar que se retire de
la llanta anterior junto con la válvula y
el sensor para controlar la presión
de los neumáticos (TPMS).
ADVERTENCIA
196)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también depende de
la correcta presión de inflado de los
neumáticos.
197)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático,
pudiendolo dañar seriamente.
198)No cruzar los neumáticos
intercambiado el derecho con el izquierdo
y viceversa.
199)No pintar las llantas de las ruedas de
aleación que necesitan temperaturas
superiores a 150°C. Podrían alterarse las
características mecánicas de las ruedas.
194F1A0240
215
Page 297 of 312

Seguridad/Asistencia (para
versiones/países donde esté previsto);
Luces (si se incluye);
Puertas y bloqueo de puertas;
Audio;
Teléfono/Bluetooth;
Radio;
Restablecimiento Ajustes por
defecto.
Seguridad/Asistencia
(para versiones/países donde esté
previsto)
Sensor de lluvia
Mediante esta función se puede regular
la sensibilidad del sensor de lluvia
(para versiones/países, donde esté
previsto).
Luces
(para versiones/países donde esté
previsto)
Mediante esta función se pueden
realizar los siguientes ajustes:
Sensor faros
regulación de la sensibilidad de
encendido de los faros.
"Automatic high beam" (para
versiones/países donde esté previsto):
activación/desactivación de las luces
de carretera automáticas;
"Luces diurnas" (D.R.L.) (para
versiones/mercados donde esté
previsto): activación/desactivación de
las luces diurnas;
"Cornering lights" (para versiones/
países donde esté previsto):
activación/desactivación cornering
lights; Puertas y bloqueo puertas
mediante esta función es posible
activar/desactivar las puertas del
vehículo (función "Autoclose").
MODALIDAD "MORE"
Pulsar el botón MORE en el frontal para
ver en la pantalla las configuraciones
de funcionamiento:
Temperatura externa
Reloj
Brújula (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)
Trip Computer (solo para
Uconnect™5”Radio Nav)
Ajustes (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)NAVEGACIÓN
210)
(Solo paraUconnect™5”Radio Nav)
Planificación de una ruta
ADVERTENCIA Por motivos de
seguridad y para reducir las
distracciones mientras se conduce,
planificar la ruta antes de empezar
a conducir.
La búsqueda de un lugar de destino se
puede hacer de distintos modos:
indicando una dirección completa o
parcial, un tipo de sitio (por ejemplo una
gasolinera o un restaurante), un código
postal, un PDI (punto de interés) cerca
de la posición actual (por ejemplo un
restaurante, haciendo la búsqueda con
el filtro "Cercanos" activado) o las
coordenadas de longitud y latitud.
También se puede buscar el destino
seleccionándolo en el mapa.
Seleccionar "Buscar" en el menú
principal para configurar la búsqueda
del destino. Mientras se escribe,
aparecen dos listas con las direcciones
y los PDI que tienen coincidencias.
La dirección y la población
correspondientes se indican en la lista
de direcciones, mientras que los PDI,
los tipos de PDI y los sitios aparecen en
la lista Puntos de interés.
Para planificar un trayecto hacia el
destino, pulsar el botón "Planificar
ruta".
295
Page 309 of 312

Pulverizadores................................ 213
Ráfagas
........................................ 26
Recomendaciones para la carga .... 142
Recomendaciones para
prolongar la duración de la
batería.......................................... 211
Recomendaciones, mandos e
información general ...................... 274
Remolque del vehículo ................... 191
Reposacabezas
– Delanteros ................................. 46
Repostado ..................................... 250
Repostaje del vehículo ................... 134
Rueda de repuesto ........................ 229
Ruedas .......................................... 229
Ruedas y neumáticos..................... 214
Seccionador batería
...................... 32
Seguridad de los niños durante
el transporte
– Montaje de las sillitas para
niños ......................................... 105
– Normas de seguridad ................ 106
– Sillitas para niños ...................... 103
Sensor de lluvia .............................. 34
Sensor de los faros automáticos .... 27
Sensores de aparcamiento............. 130
Side Bag (Airbags laterales) ............ 118
Sillitas Isofix para niños
(preinstalación para el montaje)
– Montaje de la sillita en los
asientos del vehículo ................. 109Simbología ..................................... 4
Sistema ABS.................................. 86
Sistema ASR.................................. 88
Sistema de protección auxiliar
(SRS) - AIRBAGS ......................... 114
Sistema Driving Advisor.................. 95
Sistema EOBD ............................... 52
Sistema Fiat CODE ........................ 8
Sistema HBA (Hydraulic Brake
Assist) .......................................... 89
Sistema Hill Descent ...................... 89
Sistema Hill Holder ......................... 87
Sistema MSR ................................. 86
Sistema S.B.R................................ 100
Sistema S.B.R. (sistema) ................ 100
Sistema Start&Stop........................ 126
Sistema TPMS ............................... 92
Sistema Traction Plus ..................... 91
Speed block................................... 129
Speed Limiter................................. 128
Suspensiones neumáticas.............. 48
Sustitución de la batería ................. 211
Sustitución de la lámpara interior.... 161
Sustitución de las escobillas del
limpiaparabrisas ........................... 213
Sustitución de una lámpara ............ 153
Sustitución de una lámpara
exterior......................................... 156
Sustitución de una lámpara
exterior
– Intermitentes ............................. 158– Luces antiniebla delanteras ....... 158
– Luces de carretera .................... 157
– Luces de cruce ......................... 157
– Luces de posición ..................... 157
Sustitución de una rueda ............... 180
Tacógrafo
..................................... 47
Tapón del depósito de
combustible ................................. 134
Tercera luz de freno ........................ 160
Testigos y mensajes ....................... 59
Toma de corriente .......................... 47
TPMS (Sistema) ............................. 92
Trip computer................................. 57
Tubos de goma .............................. 219
Uconnect 3” Radio
....................... 276
Uconnect 5” Radio – Uconnect
5” Radio Nav................................ 286
Uso exigente del vehículo............... 195
Versión carrocería
......................... 223
Volante ........................................... 22