Entretien FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 312, PDF Size: 14.67 MB
Page 1 of 312
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATDUCATO
Page 2 of 312
Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle de la voiture.
Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus
d'informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités de la voiture, Fiat Professional offre la possibilité de consulter
une section dédiée disponible en format électronique.
NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE
Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marqués par le symbole suivant .
Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner
pour accéder à la zone qui vous est réservée.
La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accéder à eLUM,
où vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien.
En alternative, pour accéder à ces informations, accéder au portail internet http://aftersales.fiat.com/elum/
.
Le site eLUMest gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres
voitures du Groupe.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment !
Page 3 of 312
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement du véhicule sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat Ducato.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur du véhicule, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouveau véhicule et le
personnel de Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato, par conséquent vous ne devez prendre en
compte que les informations correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les
données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de
modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Page 4 of 312
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour transport automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation
d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de manière irréversible et provoquer la déchéance de la garantie à cause des
dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans
appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre l'extinction des témoinset; tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d'un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect
de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si, après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances du véhicule et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l'environnement et de frais de fonctionnement réduits.
LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
... fournit les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de conduite et à la durée de vie de votre
véhicule. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles(sécurité des personnes)(respect de l'environnement)(bon état du
véhicule).
Page 5 of 312
UTILISATION DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que seront fournies des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles
devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en
dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que l'on peut trouver sur son véhicule. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures
avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des
chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à
côté de toutes les pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTSvisant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre véhicule.
DesPRÉCAUTIONSsont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants du véhicule, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENTet dePRÉCAUTION.
LesAVERTISSEMENTSet lesPRÉCAUTIONSsont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
Page 7 of 312
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
MULTIMÉDIA
INDEX ALPHABETIQUE
5
Page 36 of 312
Efonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Le fonctionnement en position E est
limité au laps de temps pendant lequel
on maintient manuellement le levier
dans cette position. Dès que le levier
est relâché, il revient à la position A
stoppant automatiquement
l'essuie-glace.
4)
ATTENTION Effectuer le remplacement
des balais selon ce qui est indiqué au
chapitre « Entretien du véhicule »
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position
instable), on actionne le jet du
lave-glace fig. 57.
Maintenir le levier tiré pendant plus
d'une demi-seconde pour activer
automatiquement par un seul
mouvement le jet du lave-glace et
l'essuie-glace.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
achève trois balayages après le
relâchement du levier.
Le cycle se termine par un battement
de l'essuie-glace environ 6 secondes
après.CAPTEUR DE PLUIE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le capteur de pluie est placé derrière
le rétroviseur intérieur, au contact du
pare-brise et il permet d'adapter
automatiquement, pendant le
fonctionnement intermittent, la
fréquence des balayages de l'essuie-
glace à l'intensité de la pluie.
ATTENTION La vitre doit toujours être
propre dans la zone du capteur.
Activation fig. 56
Déplacer le levier droit d'un cran vers le
bas (position B).
L’activation du capteur est signalée par
un "balayage" de confirmation de la
commande.
En faisant pivoter la bague F, on peut
augmenter la sensibilité du capteur
de pluie.
L’augmentation de la sensibilité du
capteur de pluie est signalée par un
"balayage" de confirmation de la
commande.
En actionnant le lave-glace avec le
capteur de pluie enclenché, le cycle de
lavage normal est réalisé, à la fin duquel
le capteur de pluie reprend son
fonctionnement automatique normal.
56F1A0071
57F1A0072
34
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 44 of 312
le numéro de présélection 5 s'éteint.
Réglages standards :
Heure présélectionnée1:6h
Heure présélectionnée2:16h
Heure présélectionnée3:22h
AVERTISSEMENT Les réglages d'usine
sont annulés avec une nouvelle
mission. Les heures présélectionnées
restent mémorisées jusqu'à la
modification suivante. Si l'horloge est
débranché du réseau de bord (par
ex. en cas de débranchement de
la batterie), les réglages d'usine seront
rétablis.
Désactivation de l'heure de mise en
service programmée
Pour annuler l'heure de mise en service
programmée, appuyer brièvement sur
le bouton 4 : l'écran s'éteint et le
nombre 5, correspondant à l'heure
présélectionnée, disparaît.
Rappel de l'une des heures de mise
en service présélectionnées
Actionner le bouton 4 dans les 10
secondes jusqu'à l'affichage du numéro
de programme avec l'heure
présélectionnée souhaitée.
L'heure présélectionnée réglée s'active
automatiquement après environ 10
secondes sans devoir confirmer par un
autre bouton.Activer l'heure présélectionnée en
tenant compte des normes de sécurité
concernant le fonctionnement du
chauffage autonome (consulter à cet
égard la Notice d'entretien du
chauffage autonome).
ATTENTION Le chauffage autonome
s'allume à l'heure présélectionnée
activée aussi bien avec le véhicule à
l'arrêt que pendant la marche.
ATTENTION L'heure de mise en service
présélectionnée peut être modifiée ou
effacée en suivant les instructions
fournies précédemment.
Extinction du système de chauffage
L'extinction du système, en fonction
du type de mise en service
(automatique ou manuelle) peut se faire
de manière :
automatiqueà la fin de la durée
programmée;àlaconclusion du temps
réglé, l'écran s'éteint.
manuelleen appuyant à nouveau
sur le bouton de « chauffage immédiat »
du temporisateur (touche petite flamme
6).
Dans les deux cas, le témoin de
chauffage et l'éclairage de l'écran
s'éteignent. Le ventilateur du groupe de
chauffage de l'habitacle et la
combustion se coupent.La pompe de circulation continue à
fonctionner pendant environ deux
minutes, pour dissiper la plus grande
quantité possible du chauffage. Même
pendant cette phase, il est possible
de rallumer le chauffage.
ATTENTION Le chauffage de parking
s'éteint lorsque la tension de la batterie
est faible afin de permettre le
démarrage du véhicule.
ATTENTION Avant d'enclencher le
dispositif, vérifier que le niveau de
carburant est supérieur à la réserve.
Dans le cas contraire, le dispositif
risque de se bloquer et de nécessiter
l'intervention du Réseau Après-vente
Fiat.
Éteindre systématiquement le
chauffage pendant les opérations de
ravitaillement en carburant et à
proximité des stations services afin
d'éviter tout risque d'explosions ou
d'incendie.
Ne pas garer le véhicule sur un sol
inflammable comme du papier, de
l'herbe ou des feuilles sèches : risque
d'incendie !
42
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 45 of 312
La température à proximité du
chauffage ne doit pas dépasser 120 °C
(par ex. lors des opérations de peinture
au four de la carrosserie). Des
températures supérieures risqueraient
d'endommager les composants de
la centrale électronique.
Durant le fonctionnement moteur
coupé, le chauffage consomme de
l'énergie électrique de la batterie. Un
fonctionnement approprié, moteur
en marche, est donc nécessaire au
rétablissement du niveau correct de
charge de la batterie.
Pour contrôler le niveau de liquide
de refroidissement, respecter les
consignes du chapitre « Entretien du
véhicule » au paragraphe « Liquide du
circuit de refroidissement du moteur
». L'eau à l'intérieur du circuit du
chauffage doit contenir au minium 10 %
de produit antigel.
Pour l'entretien et les réparations,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat et utiliser
exclusivement des pièces de rechange
d'origine.ENTRETIEN
Faire contrôler régulièrement (au moins
au début de chaque saison hivernale)
le chauffage supplémentaire auprès du
Réseau Après-vente Fiat. Cela assurera
un fonctionnement sûr et économique
du chauffage et garantira sa longévité.
CHAUFFAGE
SUPPLÉMENTAIRE
ARRIÈRE (Panorama et
Combi)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les versions Panorama et Combi sont
pourvues d'un système de chauffage
principal plus un système
supplémentaire (sur demande) avec
commande sur le revêtement du
pavillon au-dessus de la deuxième
rangée de sièges fig. 64.
L'autorisation obtenue par le bouton
situé sur la platine de commandes F fig.
65 est nécessaire à l'actionnement.En tournant le sélecteur D en position
froid maximum (bague sur secteur
bleu), l'air sortira à la température
ambiante au niveau des pieds arrière
(sous les sièges de la 2ème-3ème
rangée pour les versions Panorama et
par la grille côté passage de roue
gauche sur les versions Combi).
En tournant le sélecteur D en position
chaleur maximum (bague sur secteur
rouge), l'air chaud sortira (avec le
moteur à régime) au niveau des pieds
arrière (sous les sièges de la 2ème-
3ème rangée pour les versions
Panorama et par la grille côté passage
de roue gauche sur les versions
Combi).
64F1A0062
MODEF
65F1A0305
43
Page 52 of 312
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous
donnera toutes les informations utiles
pour apprendre à connaître, interpréter
et utiliser correctement le combiné de
bord.SYSTÈME EOBD............................. 52
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE
BORD ............................................. 53
ÉCRAN .......................................... 55
TRIP COMPUTER ........................... 57
TÉMOINS ET MESSAGES............... 59
- LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT /
FREIN À MAIN SERRÉ ........................ 59
- ANOMALIE EBD ............................... 60
- ANOMALIE DES AIRBAGS ............... 60
- CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES ........................................ 61
- TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR ............................................ 62
- RECHARGE INSUFFISANTE DE LA
BATTERIE ........................................... 62
- PRESSION DE L'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE ................................... 63
-HUILE MOTEUR DÉGRADÉE ............ 63
-PORTES/COMPARTIMENT DE
CHARGEMENT MAL FERMÉS ........... 64
-ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE .......................................... 64
- ANOMALIE DES SUSPENSIONS À
RÉGLAGE D'ASSIETTE
AUTOMATIQUE .................................. 64
- ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION .............................. 66
-ANOMALIE DU SYSTEME
D'INJECTION D'URÉE ........................ 67
-ANOMALIE ABS ................................ 67
- RÉSERVE CARBURANT .................. 67
-PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES /
ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES ........................................... 68-SIGNAL FAIBLE NIVEAU D'ADDITIF
POUR LES EMISSIONS DIESEL
(URÉE) ................................................ 68
-ANOMALIE DU SYSTÈME DE
PROTECTION DU VÉHICULE - FIAT
CODE ................................................. 69
-FEUX DE BROUILLARD ARRIÈRE ..... 69
- SIGNAL ANOMALIE GÉNÉRALE ...... 70
-NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À
PARTICULES) EN COURS .................. 71
- USURE DES PLAQUETTES DE
FREINS .............................................. 72
-DRIVING ADVISOR ........................... 72
- SYSTÈME T.P.M.S. ........................... 73
-FEUX DE CROISEMENT .................... 74
-FOLLOW ME HOME ......................... 74
- CLIGNOTANT GAUCHE ................... 74
- CLIGNOTANT DROIT ....................... 74
- FEUX ANTIBROUILLARD ................. 75
- CRUISE CONTROL .......................... 75
- SPEED LIMITER ............................... 75
- FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES .. 75
- FEUX DE ROUTE ............................. 76
-FONCTION "UP" ............................... 76
-ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
............................................................ 77
-ANOMALIE DU TÉMOIN DE
PRESSION D'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE.................................... 77
-ANOMALIE DES FEUX DE STOP ...... 77
-ANOMALIE DE L'AUTOMATISME
DES FEUX DE ROUTE ........................ 78
-PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS
SUR LA ROUTE .................................. 78
-LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE ........ 78
-ENTRETIEN PROGRAMMÉ ............... 78
50
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD