FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 301 of 320

SUPORTE USB/iPod
Para ativar o modo USB/iPod, inserir
um dispositivo adequado (USB ou
iPod) no interior da porta USB presente
no veículo.
Ao introduzir um dispositivo USB/iPod
com o sistema ligado, este começa
a reproduzir as canções presentes no
dispositivo.AVISO As funções do dispositivo ligado
à tomada AUX são geridas diretamente
pelo próprio dispositivo: não é,
portanto, possível mudar de faixa/
pasta/playlist ou controlar o
início/fim/pausa da reprodução através
dos comandos presentes no painel
frontal ou através dos comandos no
volante.
MODO TELEFONE
ATIVAÇÃO DO MODO TELEFONE
Para ativar o modo Telefone, premir
o botão PHONE no painel frontal.
Através dos botões gráficos
visualizados no display é possível:
compor o número de telefone
(utilizando o teclado gráfico presente no
display);
visualizar e ligar para os contactos
presentes na lista de contactos do
telemóvel;
visualizar e ligar para os contactos a
partir dos registos das chamadas
recentes;
emparelhar até 10 telefones/
dispositivos áudio para facilitar e
acelerar o acesso e a ligação;
transferir as chamadas do sistema
para o telemóvel e vice-versa e
desativar o áudio do microfone do
sistema para conversas privadas.O áudio do telemóvel é transmitido
através do sistema áudio do veículo: o
sistema desativa automaticamente o
áudio do autorrádio quando se utiliza a
função Telefone.
REGISTO DO TELEMÓVEL
AVISO Efetuar esta operação apenas
com o veículo parado e em condições
de segurança; a funcionalidade é
desativada com o veículo em
movimento.
De seguida descreve-se o
procedimento de registo do telemóvel:
de qualquer forma, consulte sempre
o manual de instruções do telemóvel.
Para registar o telemóvel, proceder
do seguinte modo:
ativar a funçãoBluetooth®no
telemóvel;
premir a tecla PHONE no painel
frontal;
se ainda não estiver presente
nenhum telefone registado no sistema,
o display apresenta um ecrã específico;
selecionar “Sim” para iniciar o
procedimento de registo, depois
procurar o dispositivoUconnect™no
telemóvel (por outro lado, selecionando
“Não” visualiza-se o ecrã principal do
Telefone);
299
SUPORTE AUX
(Apenas na presença de tomada AUX)
Para ativar o modo AUX, inserir um
dispositivo adequado no interior da
porta AUX presente no veículo.
Inserindo um dispositivo com tomada
de saída AUX, o sistema começa a
reproduzir a fonte AUX ligada caso a
mesma já esteja em reprodução.
Regular o volume através da
tecla/seletor
no painel frontal ou
através do comando de regulação do
volume do dispositivo ligado.
No que diz respeito à função “Seleção
da fonte áudio”, consultar o capítulo
“Modo Média”.
Page 302 of 320

a partir do ecrã “Telefone” é sempre
possível registar um telemóvel
premindo o botão gráfico “Def.”: premir
o botão gráfico “Adic. Dispos.” e
proceder como descrito no ponto
acima;
durante a fase de registo, no display
aparece um ecrã que indica o estado
de avanço da operação;
quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, no
display aparece um ecrã: selecionando
“Sim” à pergunta, o telemóvel será
registado como preferido (o telemóvel
terá a prioridade sobre os outros
telemóveis que serão registados a
seguir). Caso não estejam associados
outros dispositivos, o sistema
considerará o primeiro dispositivo
associado como preferido.
NOTA Para os telemóveis que não
estão definidos como preferidos, a
prioridade é determinada com base na
ordem de ligação. O último telefone
ligado terá a prioridade mais alta.NOTA Em alguns telemóveis, para
disponibilizar a função de leitura de voz
de SMS, é necessário ativar a opção
de notificação de SMS no telefone;
esta opção, está, regra geral, presente
no telemóvel, no menu conexãoBlu-
etooth® para o dispositivo registado
comoUconnect™. Após ativar esta
função no telemóvel, é necessário des-
ligar e voltar a ligar o telefone através
do sistemaUconnect™para efetivar a
ativação.
Efetuar uma chamada
As operações descritas de seguida só
são acessíveis se suportadas pelo
telemóvel que está a ser utilizado.
Consulte o manual de instruções do
telemóvel para conhecer todas as
funções disponíveis.
É possível efetuar uma chamada das
seguintes formas:
selecionando o ícone(Lista de
contactos do telemóvel);
selecionando a opção “Cham.
recent.”;
selecionando o ícone;
premindo o botão gráfico
“Remarcar”.Leitor de mensagens sms
O sistema permite ler as mensagens
recebidas pelo telemóvel.
Para utilizar esta função, o telemóvel
deve suportar a troca de SMS viaBlu-
etooth®.
Se a funcionalidade não for suportada
pelo telefone, o respetivo botão gráfico
é desativado (cinzento).
Aquando da receção de uma
mensagem de texto, o display
apresenta um ecrã que permite a
seleção entre as opções “Ouvir”,
“Ligar” ou “Ignorar”.
É possível aceder à lista das
mensagens SMS recebidas pelo
telemóvel premindo o botão gráfico
(a lista mostra um máximo de 60
mensagens recebidas).
DEFINIÇÕES
Premir a tecla
no painel frontal para
visualizar no display o menu principal
das “Definições”.
NOTA A exibição das opções do menu
varia conforme as versões.
O menu é constituído pelas seguintes
opções:
Display;
Relógio & Data;
Segurança/Assistência (para
versões/mercados, onde previsto);
300
MULTIMÉDIA
quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN visualizado no
display do sistema ou confirmar no
telemóvel o PIN visualizado;
Page 303 of 320

Luzes (para versões/mercados,
onde previsto);
Portas & bloqueio portas;
Áudio;
Telefone/Bluetooth;
Rádio;
Repor Definições originais.
Segurança/Assist.
(para versões/mercados, onde previsto)
Sensor de chuva
Através desta função, é possível regular
a sensibilidade do sensor de chuva
(para versões/mercados, onde
previsto).
Luzes
(para versões/mercados, onde previsto)
Através desta função, é possível
efetuar as seguintes regulações:
Sensor faróis
regulação da sensibilidade de
acendimento dos faróis;
“Automatic high beam” (para
versões/mercados, onde previsto):
ativação/desativação dos máximos
automáticos.
“Luzes diurnas” (DRL) (para
versões/mercados, se previsto):
ativação/desativação das luzes diurnas;
“Cornering lights” (para versões/
mercados, onde previsto):
ativação/desativação das cornering
lights; Portas e Fecho das portas
Através desta função é possível
ativar/desativar o fecho automático das
portas com o veículo em movimento
(função “Autoclose”).
MODO “MORE”
Premir a tecla MORE no painel frontal
para visualizar no display as definições
de funcionamento:
Temperatura exterior
Relógio
Bússola (apenas paraUconnect™
5” Radio Nav)
Trip Computer (apenas para
Uconnect™5” Radio Nav)
Definições (apenas para
Uconnect™5” Radio Nav)
NAVEGAÇÃO
211)
(Apenas paraUconnect™5” Radio
Nav)
Planear um percurso
AVISO Por motivos de segurança e
para reduzir as distrações enquanto se
conduz, é necessário planificar sempre
a rota antes de iniciar a viagem.Através da função de procura, é
possível encontrar e chegar a locais
utilizando vários modos: procurando
um endereço específico, um endereço
parcial, um tipo específico de local
(por exemplo, uma estação de serviço
ou um restaurante), um código postal,
um PDI (Ponto de interesse) próximo da
posição atual (por exemplo, um
restaurante com o tipo de procura
definido em “Nas proximidades”), um
par de coordenadas de latitude e
longitude ou selecionando um ponto no
mapa.
Selecionar “Pesquisar” no Menu
principal para definir a procura de um
destino. Enquanto se digita, na lista são
visualizados os endereços e os PDIs
correspondentes em duas listas
separadas.
O endereço e a cidade
correspondentes são exibidos na lista
de Endereços e os PI, os tipos de PI
e os locais são exibidos nas listas
de Pontos de interesse.
Para planificar um percurso em direção
ao destino, selecione o botão
“Condução”.
É planificado um percurso e são
fornecidas indicações até ao destino
através de instruções de voz e
indicações visuais no ecrã.
301
Page 304 of 320

COMANDOS DE VOZ
NotaPara os idiomas não suportados
pelo sistema, os comandos de voz
não estão disponíveis.
Para utilizar os comandos de voz,
premir a tecla no volante
(tecla “Voz”)
ou
(tecla “Telefone”) e pronunciar
em alta voz o comando que se
pretende ativar.
Globais
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Ajuda
Cancelar
Repetir
Tutorial de voz
Telefone
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Ligar
Marcar
Remarcar
Devolver chamada
Mostrar chamadas recentes
Mostrar chamadas efetuadas
Mostrar chamadas não atendidas
Mostrar chamadas recebidas
Lista telefónica
Procurar
Mostrar mensagens
Enviar um sms
Mostrar as mensagens
Rádio
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Sintonizar para “frequência” FM
Sintonizar para “frequência” AM
Sintonizar para “nome da rádio” FM
Sintonizar para “nome da rádio”
Média
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Reproduzir canções
Reproduzir álbum...
Reproduzir artista...
Reproduzir género...
Reproduzir playlist…
Reproduzir podcast...
Reproduzir audiolivro...
Reproduzir faixa número…
Selecionar o suporte...
Visualizar...Navegação (apenas para
UConnect™5” Nav)
Os seguintes comandos de voz podem
ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Navegar para casa
Vista 2D
Vista 3D
Eliminar percurso
Adicionar favorito
Repetir instrução
AVISO
211)Por motivos de segurança e para
reduzir as distrações enquanto conduz, é
necessário sempre planear o percurso
antes de iniciar a viagem.
302
MULTIMÉDIA
Page 305 of 320

AVISO
PORTA BOLSA
Seguir escrupulosamente as instruções de montagem contidas no kit. A montagem deve ser executada por pessoal qualificado.
Depois de percorrer alguns quilómetros, voltar a verificar se os parafusos das fixações estão bem apertados. Repartir uniformemente a
carga e ter em conta, durante a condução, a sensibilidade acrescida do veículo ao vento lateral.
Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas vigentes relativas às medidas máximas. Não exceder as cargas máximas
permitidas (consultar o capítulo “Dados técnicos”).
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTILIZADOR
Prestar atenção na montagem de spoilers adicionais, rodas de liga leve e tampões de roda não de série: podem reduzir a ventilação dos
travões e portanto a sua eficiência em condições de travagens violentas e repetidas, ou então, de longas descidas. Certificar-se de que
não existe qualquer elemento capaz de obstacular o curso dos pedais (tapetes, etc.).
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Durante o funcionamento normal, o filtro de partículas (DPF) desenvolve temperaturas elevadas. Portanto, não estacionar o veículo por
cima de material inflamável (relva, folhas secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de incêndio
PNEUS RIM PROTETOR
No caso de utilização de tampões das rodas integrais fixados (com mola) à jante de chapa e pneus não de fábrica, em pós-venda,
equipados com “Rim Protector”, NÃO montar os tampões de roda. A utilização de pneus e tampões de roda não adequados poderá levar à
perda imprevista de pressão do pneu.
303
Page 306 of 320

Page 307 of 320

Page 308 of 320

Page 309 of 320

Page 310 of 320

A Mopar Vehicle Protectionoferece uma série de Contratos de Serviço concebidos para oferecer a todos os nossos
clientes o prazer de conduzir os seus veículos sem quaisquer entraves ou preocupações.
O nosso portfolio de produtos é formado por uma vasta gama flexível de planos de Extensão de Garantia e de
Manutençãocertificados pela FCA. Cada plano conta com uma série de escalões de cobertura diferentes em termos
de duração e quilometragem, concebidos para abranger as suas necessidades de condução.
Os Contratos de Serviço são realizados por peritos que conhecem todas as partes do seu veículo e se comprometem a
mantê-lo nas melhores condições. O nosso saber e paixão permitem-nos conceber produtos que prometem a
todos os nossos condutores uma “condução livre de preocupações”.
Apenas a Mopar Vehicle Protection lhe garantirá que todas as operações de manutenção são realizadas por
técnicos especializados e altamente qualificados em instalações de reparação autorizados pela FCA,
utilizando as ferramentas e o equipamento certos e apenas peças originais, em toda a Europa.
Verifique os planos de Contratos de Serviço disponíveis no seu mercado e escolha o Contrato de Serviço mais
adequado ao seu estilo de condução.
Contacte o seu Concessionário para mais informações.
MANTENHA O SEU VEÍCULO
NAS MELHORES
CONDIÇÕES COM A