FIAT FIORINO 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2007Pages: 210, PDF Size: 3.37 MB
Page 11 of 210
10
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Substituição da pilha da chave
com telecomando fig. 8
Para substituir a pilha proceder como in-
dicado a seguir:
❒premir o botão Ae colocar a inserção
metálica Bna posição de abertura;
❒rodar o parafuso Cpara
:utilizando
uma chave de parafusos de ponta fina;
❒extrair o suporte porta-bateria De
substituir a pilha Erespeitando as po-
laridades;
❒reintroduzir o suporte porta-bateria D
no interior da chave e bloqueá-lo ro-
dando o parafuso Cpara
Á.
fig. 8F0T0028m
As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser colocadas
nos recipientes especiais co-
mo previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de As-
sistência Fiat, que se encarregará de
eliminá-las.
PEDIDO DE TELECOMANDOS
SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 teleco-
mandos. Caso seja necessário pedir um
novo telecomando, contactar a Rede de
Assistência Fiat levando o CODE card, um
documento de identidade e os documen-
tos identificativos de propriedade do veí-
culo.
fig. 7F0T0149m
Desbloqueio das portas com
batentes traseiros no interior do
veículo (se previsto)
Em algumas versões, premindo o botão
fig. 7, destranca-se as portas de batente
traseiras a partir do interior do veículo.
Page 12 of 210
11
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO DEAD LOCK
(se previsto)
É um dispositivo de segurança que impe-
de o funcionamento dos manípulos inte-
riores, impedindo deste modo a abertu-
ra das portas por dentro, caso que tenha
sido efectuada uma tentativa de roubo
(por exemplo, quebra de um vidro).
O dispositivo dead lock representa assim
a melhor protecção possível contra as ten-
tativas de roubo. Assim, recomenda-se
que seja accionado de todas as vezes que
se pretender deixar o veículo protegido.
Ao activar o dispositivo de-
ad lock não é mais possível
abrir em nenhum modo as portas por
dentro do veículo, portanto, certifi-
que-se, antes de descer, que não se-
jam presentes pessoas a bordo.
AVISO
No caso em que a bateria da
chave com telecomando es-
teja descarregada, o dispositivo pode
ser desactivado, apenas agindo me-
diante a inserção metálica da chave
em ambas as fechaduras das portas
como anteriormente descrito: neste
caso, o dispositivo apenas permane-
ce activado nas portas traseiras.
AVISO
Activação do dispositivo
O dispositivo é automaticamente activa-
do em todas as portas, efectuando uma
dupla pressão no botão
Ána chave com
telecomando.
A activação do dispositivo é assinalada por
2 intermitências dos indicadores de di-
recção.
O dispositivo não é activado caso uma ou
mais portas não estejam correctamente
fechadas: isso impede que uma pessoa
possa entrar no interior do veículo com
a porta aberta e, fechando-a, permanecer
fechado no interior do habitáculo.
Desactivação do dispositivo
O dispositivo se desactiva automatica-
mente em todas as portas nos seguintes
casos:
❒ao efectuar a operação de desbloqueio
das portas;
❒ao rodar a chave de arranque na po-
sição MAR.
Page 13 of 210
12
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ALARME
(se previsto)
O alarme, previsto em opção a todas as
funções do telecomando já descritas, é co-
mandado pelo receptor localizado debai-
xo do tablier, perto da centralina dos fu-
síveis.
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❒abertura ilícita de uma porta ou do ca-
pot do motor (protecção perimétrica);
❒accionamento do dispositivo de arran-
que (rotação da chave para MAR);
❒corte dos cabos da bateria;
❒presença de corpos em movimento no
interior do habitáculo (protecção volu-
métrica);
❒elevação/inclinação anormal do veículo.
Consoante os mercados, a intervenção do
alarme provoca o accionamento da sire-
ne e dos indicadores de direcção (duran-
te cerca de 26 segundos). O modo de in-
tervenção e o número de ciclos podem
variar em função dos mercados.Assim, está previsto um número máximo
de ciclos acústicos/visuais, após os quais o
sistema regressa à função normal de con-
trolo.
As protecções volumétricas e a anti-ele-
vação podem ser desactivadas agindo no
respectivo comando das luzes do tecto
dianteiras (consultar a secção “Protecção
anti-elevação”).
AVISO A função de bloqueio do motor é
garantida pela Fiat CODE, que é automa-
ticamente activado retirando a chave do
dispositivo de arranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e a mala fechadas, a chave
de arranque rodada para a posição STOP
ou retirada, apontar a chave com teleco-
mando na direcção do veículo, de segui-
da premir e soltar o botão
Á.
Excepto em alguns mercados, o sistema
emite um aviso sonoro (“BIP”) e activa o
bloqueio das portas.
A activação do alarme é precedida de uma
fase de autodiagnóstico: caso seja detec-
tada uma anomalia, o sistema emite um
novo aviso sonoro, juntamente com a vi-
sualização de uma mensagem no display
(consultar o capítulo “Luzes avisadoras e
mensagens”).Neste caso, desactivar o alarme premin-
do o botão Ë, verificar se as portas, o ca-
pot do motor e a bagageira estão correc-
tamente fechadas e voltar a activar o alar-
me premindo o botão
Á.
Caso contrário, uma porta e mala não co-
rrectamente fechadas ficam desactivadas
pelo controlo do alarme.
Se o alarme emitir um aviso sonoro, mes-
mo com as portas, capot do motor e ba-
gageira correctamente fechados, isso sig-
nifica que existe uma anomalia de funcio-
namento do sistema. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO Ao accionar o fecho centralizado
através da inserção metálica da chave, o
alarme não é activado.
AVISO O alarme é fornecido de origem
em conformidade com a legislação das di-
versas nações.
Page 14 of 210
13
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DESACTIVAÇÃO
DO ALARME
Premir o botão Ëda chave com teleco-
mando.
São efectuadas as seguintes acções (ex-
cepto em alguns mercados):
❒dois breves acendimentos dos indica-
dores de direcção;
❒duas breves sinalizações acústicas
(“BIP”);
❒destrancamento das portas.
AVISO Ao accionar a abertura centraliza-
da através da inserção metálica da chave,
o alarme não é desactivado.PROTECÇÃO
ANTI-ELEVAÇÃO
É constituído por um sensor que detecta
as variações de inclinação do veículo, pa-
ra assinalar todas as possíveis elevações,
mesmo que parciais (por exemplo, para
a mudança de uma roda.)
O sensor também detecta as variações mí-
nimas do ângulo de orientação do veícu-
lo, seja no eixo longitudinal seja no trans-
versal.
Desactivação da protecção
Para desactivar a protecção (como por
exemplo, em caso de reboque do veícu-
lo com o alarme activado), premir o botão
A-fig. 9 localizado no painel específico. A
protecção permanece activa até que seja
accionada a abertura centralizada das por-
tas.SINALIZAÇÕES DE
TENTATIVAS
DE ARROMBAMENTO
Cada tentativa de arrombamento é assi-
nalada pelo acendimento da luz avisadora
Y(ou do símbolo no display) no painel
de instrumentos (em algumas versões
acompanhada da mensagem visualizada no
display) (ver o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para desactivar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa inac-
tividade do veículo) fechar o veículo ro-
dando a inserção metálica da chave na fe-
chadura da porta.
AVISO Se as pilhas do telecomando fica-
rem descarregadas, ou em caso de avaria
do sistema, para desactivar o alarme, in-
troduzir a chave no dispositivo de arran-
que e rodá-la para a posição MAR.
fig. 9F0T0159m
Page 15 of 210
14
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 10F0T0039m
Nunca retirar a chave com o
veículo em movimento. O
volante bloquear-se-ia automatica-
mente na primeira curva. Isto é sem-
pre válido, mesmo que o veículo es-
teja a ser rebocado. É estritamente
proibida qualquer intervenção depois
da compra, com conseguintes vio-
lações da direcção ou da coluna da
direcção (por ex. montagem de an-
ti-roubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, e a não conformidade homo-
logativa do veículo.
AVISODISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar para 3 diferentes po-
sições fig. 10:
❒STOP: motor desligado, chave extra-
ível, direcção bloqueada. Alguns dispo-
sitivos eléctricos (por exemplo, auto-
rádio, fecho centralizado das portas,
alarme, etc.) podem funcionar.
❒MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem funcio-
nar.
❒AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado
com um mecanismo de segurança que
obriga, em caso de falha no arranque do
motor, a repor a chave na posição STOP
antes de repetir a manobra de arranque.TRAVA DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP, ex-
trair a chave e rodar o volante até que se
bloqueie.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante enquanto se
roda a chave para a posição MAR.
Page 16 of 210
15
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INSTRUMENTOS
DE BORDO
A cor de fundo dos instrumentos e a sua
tipologia pode variar em função das
versões.
VELOCÍMETRO
(indicador de velocidade) fig. 11
Assinala a velocidade do veículo.CONTA-ROTAÇÕES fig. 12
O conta-rotações fornece indicações re-
lativas as rotações do motor por minuto.
AVISO O sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o
afluxo de combustível quando o motor es-
tá “fora de rotações” com a conseguinte
e progressiva perda de potência do mo-
tor.
O conta-rotações, com o motor ao mí-
nimo, pode indicar um levantamento de
regime gradual ou imprevisto, a segunda
dos casos. Este comportamento é normal
e não deve levantar preocupações, pois is-
so pode verificar-se por exemplo aquan-
do do accionamento do climatizador ou
do electroventilador. Nestes casos, uma
lenta variação de rotações serve para pro-
teger o estado de carga da bateria.
fig. 11F0T0150mfig. 12F0T0151m
Page 17 of 210
16
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INDICADOR DO NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
O ponteiro indica a quantidade de com-
bustível presente no reservatório.
O acendimento da luz avisadora A-fig. 13
indica que no reservatório restam aprox.
6 a 7 litros de combustível.
E- depósito vazio.
F- depósito cheio (consultar a secção
“Atestamento do veículo” no presen-
te capítulo).
Não viajar com o depósito quase vazio,
porque arrisca-se a danificar o catalisador.
AVISO Se o ponteiro se posicionar na in-
dicação Ecom a luz avisadora Aintermi-
tente, significa que está presente uma ano-
malia no sistema. Neste caso, contactar a
Rede de Assistência Fiat para proceder à
verificação do sistema.INDICADOR DA TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
O ponteiro indica a temperatura do líqui-
do de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura
do líquido supera os 50°C aproximada-
mente.
Na utilização do veículo, o ponteiro po-
de posicionar-se nas diversas posições
dentro do arco de indicação em relação
as condições de uso do veículo.
C- Baixa temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.
H- Alta temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.O acendimento da luz avisadora B-fig. 13
(em algumas versões acompanhada da
mensagem visualizada no display) indica o
aumento excessivo da temperatura do lí-
quido de arrefecimento; neste caso, parar
o motor e contactar a Rede de Assistên-
cia Fiat.
fig. 13F0T0152mSe o ponteiro da temperatu-
ra do líquido de arrefecimen-
to do motor se posicionar na
zona vermelha, desligar ime-
diatamente o motor e contactar a Re-
de de Assistência Fiat.
Page 18 of 210
17
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
BOTÕES DE COMANDO fig. 15
+Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para cima ou para au-
mentar o valore visualizado.
MENUPressão breve para ter acesso
ESCno menu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a escolha
desejada.
Pressão prolongada para voltar
ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respecti-
vas opções, para baixo ou para dimi-
nuir o valor visualizado.
NotaOs botões +e –activam diferentes
funções de acordo com as seguintes si-
tuações: Regulação da iluminação interna
do veículo
– quando está activo o ecrã standard, per-
mitem regular a intensidade luminosa do
painel de instrumentos e do auto-rádio.
Menu de setup
– no interno do menu permitem o esco-
rrimento para cima ou para baixo;
– durante as operações de definição per-
mitem o aumento ou a diminuição.
DISPLAY DIGITAL
ECRÃ STANDARD fig. 14
O ecrã standard é capaz de visualizar as
seguintes indicações:
APosição de alinhamento dos faróis (so-
mente com os faróis de médios ace-
sos).
BConta-quilómetros (visualização dos
quilómetros ou milhas percorridos).
CHora (sempre visualizada, também
com a chave extraída e as portas dian-
teiras fechadas).
NotaCom a chave extraída (ao abrir pe-
lo menos uma das portas dianteiras) o dis-
play acende-se, apresentando por alguns
segundos a hora e a indicação de quiló-
metros, ou milhas, percorridos.
fig. 14F0T0017mfig. 15F0T0025m
Page 19 of 210
18
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
MENU DE CONFIGURAÇÃO
fig. 16
O menu é composto por uma série de
funções dispostas de modo “circular” cu-
ja selecção, realizada através dos botões
+e –, permite o acesso a diferentes ope-
rações de escolha e definição (setup) in-
dicadas a seguir.
O menu pode ser activado com uma bre-
ve pressão do botão MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões +
e –é possível mover-se na lista do menu
de set up.
Os modos de gestão neste ponto distin-
guem-se entre si de acordo com a entra-
da seleccionada.Selecção de uma entrada do menu
– através da pressão breve do botão
MENU ESCpode ser seleccionada a de-
finição do menu que se deseja modificar;
– utilizando os botões +e –(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a
nova definição;
– através de uma breve pressão do botão
MENU ESCpode memorizar-se a defi-
nição e ao mesmo tempo retornar à mes-
ma entrada do menu antes seleccionada.
Selecção de “Definição do relógio”
– através da breve pressão do botão
MENU ESCpode seleccionar-se o pri-
meiro dado a modificar (horas);
– utilizando os botões +e –(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a
nova definição;
– através da breve pressão do botão
MENU ESCpode memorizar-se a defi-
nição e ao mesmo tempo passar à seguinte
entrada do menu de definição (minutos);
– depois de os ter regulado com o mes-
mo procedimento, se retorna à mesma
entrada do menu antes seleccionada.Através da pressão prolongada do botão
MENU ESC
– quando se encontrar no nível do menu,
sairá do ambiente menu de configuração;
– quando se encontrar no nível de defi-
nição de uma entrada do menu, sairá do
nível de menu;
– são guardadas apenas as alterações já me-
morizadas pelo utilizador (já confirmadas
com a pressão do botão MENU ESC).
O ambiente do menu de set up é tempo-
rizado; depois da saída do menu devida à
passagem do tempo, apenas são guardadas
as alterações já memorizadas pelo utiliza-
dor (já confirmadas com uma pressão bre-
ve do botão MENU ESC).
Page 20 of 210
19
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
A partir do ecrã standard para aceder à navegação, pre-
mir brevemente o botão MENU ESC. Para navegar no
menu, premir os botões +ou –.
NotaQuando o veículo está em movimento, por mo-
tivos de segurança, apenas é possível aceder ao menu
reduzido (definição “SPEEd”). Quando o veículo está pa-
rado, é possível aceder ao menu completo.
fig. 16
F0T1021p