FIAT FIORINO 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 220, velikost PDF: 6.22 MB
Page 181 of 220

HMOTNOSTI
Hmotnosti tohoto vozidla jsou uvedeny
na štítku vyobrazeném na obr. 191
nebo (u příslušné verze vozidla) na obr.
192 a jsou uvedeny i v kapitole „Štítek
s identifikačními údaji a označením laku
karosérie” nebo v technickém průkazu
k vozidlu, kde uvedené schválené
hmotnosti (u příslušné verze vozidla).
DNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT).
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT) s přípojným
vozidlem. Jestliže není v tomto poli
uvedená hodnota nebo je v něm
pomlčka, znamená to, že se vozidlo
nesmí používat k tažení.
FNejvyšší povolená hmotnost na první
přední nápravě.
GNejvyšší povolená hmotnost na druhé
zadní nápravě.
Pro výpočet přípojné hmotnosti s
brzděným přípojným vozidlem je třeba
spočítat rozdíl mezi hodnotamiEaD
uvedenými na štítku.
Př.: E= 6000 kg - D= 3500 kg
Brzděné přípojné vozidlo= 2500 kg
POZORNepřekračujte uvedenou
hmotnost přípojného vozidla a celkové
hmotnosti.
POZORDodržujte tažnou kapacitu
vozidla.
V tabulkách jsou uvedené celkové
hmotnosti přípojného vozidla pro
jednotlivé motorizace.
(U příslušné verze vozidla)
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT)
FNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla (PTT) s přípojným
vozidlem. Jestliže není v tomto poli
uvedená hodnota nebo je v něm
pomlčka, znamená to, že se vozidlo
nesmí používat k tažení.
GNejvyšší povolená hmotnost na první
přední nápravě.
HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
zadní nápravě.
Pro výpočet přípojné hmotnosti s
brzděným přípojným vozidlem je třeba
spočítat rozdíl mezi hodnotamiFaE
uvedenými na štítku.
Př.: F= 6000 kg - E= 3500 kg
Brzděné přípojné vozidlo= 2500 kg
POZOR Nepřekračujte uvedenou
hmotnost přípojného vozidla a celkové
hmotnosti.
POZOR Dodržujte tažnou kapacitu
vozidla. V tabulkách jsou uvedené
celkové hmotnosti přípojného vozidla
pro jednotlivé motorizace.XXXXXX
XXXVERSIONE-VERSION
N° PER RICAMBI
N° FOR SPARES
MADE IN TURKEY
XXXXxxx
MOTORE-ENGINECODICE COLORE/PAINT
2 - 1 -
Kg
Kg
Kg
Kg
XXXX XXXX XXXX
191F0V0726
192F0T0245
179
Page 182 of 220

CELKOVÉ HMOTNOSTI (kg)
Legenda:
A= HMOTNOST PŘÍPOJNÉHO VOZIDLA
B= NEBRZDĚNÉ PŘÍPOJNÉ VOZIDLO
C= NALOŽENÍ NA TAŽNÉM ZAŘÍZENÍ
D= ZATÍŽENÍ STŘECHY
VÝBAVA NPH MOTOR A B C D
1680 1.4 Natural Power — — — 100
CARGO1680 1.4 Euro 6 600 400 60 100
15001.4 Euro 6 600 400 60 100
1.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
17001.4 Euro 6 600 400 60 100
1.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
17501.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
COMBI N11735 1.4 Euro 6 600 400 60 100
17551.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
180
TECHNICKÁ DATA
Page 183 of 220

VÝBAVA NPH MOTOR A B C D
COMBI M11680 1.4 Euro 6 600 400 60 100
17001.3 Multijet 80 k Euro 6 1000 400 60 100
1.3 Multijet 95 k Euro 6 1000 400 60 100
1750 1.4 Natural Power — — — 100
N1= nákladní zboží
M1= Přeprava osob
POZN. U vozidel s tažným zařízením: statické svislé zatížení na tažném zařízení musí být zahrnut do maximální přípustné
hmotnosti vozidla.
181
Page 184 of 220

NÁPLNĚ
1.4 Euro 6 1.4 Natural Power
Předepsaná paliva a
originální maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž: 45 - 45 -
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo více (Norma EN228)
včetně rezervy: 6/7 - 6/7 -
Obsah tlakových nádob na metan
(#) (^)
:- - - 13 (asi) Metan
Chladicí soustava motoru: 6,64 - 6,6 -Směs destilované vody a
kapalinyPARAFLU
UPv poměru
50 %(*)
Olejová vana motoru: - 2,1 2,4 -SELENIA K P.E.(verze 1.4 Euro
6) /SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40(verze 1.4 Natural
Power) Olejová vana motoru a filtr: - 2,25 2,6 -
Převodová skříň/diferenciál: - 1,5 - 1,5TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Hydraulické posilové řízení: 0,38 0,35 0,38 0,35TUTELA TRANSMISSION
GI/E
Okruh hydraulických brzd: - 0,50 - 0,5TUTELA TOP 4nebo
TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny ostřikovačů čelního a
zadního okna:3,0 - 3,0 -Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC 35
(#) Množství metanu závisí na venkovní teplotě, plnicím tlaku, kvalitě plynu a typu plnicí stanice.
(^) Celkový obsah tlakových nádrží: cca 77 litrů.
(*)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% demineralizované vody.
UPOZORNĚNÍ Je třeba připomenout, že při používání paliva jako je zemní plyn, se dojezd vozidla mění, protože závisí nejenom
na stylu řízení a stavu vozidla, ale také na teplotě plynu v tlakové nádobě.
Zemní plyn se při plnění ohřeje a za jízdy se ochladí, to způsobuje změny tlaků, jimiž se sníží jeho použitelné množství.
Upozorňujeme rovněž, že při záběhu vozidla (asi do 3000 km) může být spotřeba paliva vyšší než uváděné hodnoty.
182
TECHNICKÁ DATA
Page 185 of 220

1.3 Multijet 80 k Euro 6 - 1.3 Multijet 95 k Euro 6
Předepsaná paliva a
originální maziva
litry kg
Palivová nádrž: 45 -
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy: 6/7 -
Chladicí soustava motoru: 7,6 -Směs destilované vody a
kapalinyPARAFLU
UPv
poměru 50 %(*)
Olejová vana motoru bez UREA: 3,7 3,13
SELENIA WR FORWARD
Olejová vana motoru a filtr bez UREA: 3,9 3,30
Olejová vana motoru s UREA: 3,7 3,13
SELENIA ECO2
Olejová vana motoru a filtr s UREA: 3,9 3,30
Převodová skříň/diferenciál: 1,84 1,6TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Ovládací hydraulický systém převodovky
COMFORT-MATIC (verze 1.3 Multijet
80 k Euro 6):0,6 0,5TUTELA CAR CS SPEED
Hydraulické posilové řízení: 0,38 0,35TUTELA TRANSMISSION
GI/E
Okruh hydraulických brzd: - 0,5TUTELA TOP 4nebo
TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny ostřikovačů čelního a
zadního okna:3,0 -Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE
SC 35
Nádrž na močovinu (u příslušné verze
vozidla) obsah asi:12 -
AdBlue®(roztok voda —
UREA) podle norem DIN 70
070 a ISO 22241-1
159) 160)
(*)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
183
Page 186 of 220

POZOR
159)Používejte pouzeAdBlue® podle DIN 70 070 a ISO 22241-1. Jiná média byla mohla systém poškodit a navíc by výfukové emise již
nemusely vyhovovat podle daných zákonů.
160)Odpovědnost za výrobky nesou příslušní distributoři. Pro zachování původní kvality dodržuje přepisy pro skladování a údržbu. Výrobce
vozidla neuzná žádnou záruku v případě provozních závad a škod způsobených provozními poruchami a škodami na vozidle v důsledku
používání močoviny (
AdBlue®) nevyhovující předpisům.
184
TECHNICKÁ DATA
Page 187 of 220

KAPALINY A MAZIVA
Ve vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem
údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita
maziva je určující pro fungování a životnost motoru.
DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY
43)
Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Maziva pro benzínové
motorySAE 5W-40 ACEA C3.9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07V souladu s plánem
údržby
Maziva pro dieselové
motory bez UREASAE 0W-30 ACEA C2.9.55535-DS1SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13V souladu s plánem
údržby
Maziva pro dieselové
motory s UREASAE 0W-20 ACEA C5.9.55535-DM1SELENIA ECO2
Contractual Technical
Reference N° F049.C18
Maziva pro motory na
benzín/zemní plynSAE 5W-40 ACEA C39.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09V souladu s plánem
údržby a roční prohlídkou
185
Page 188 of 220

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Maziva a vazelíny pro
přenos pohybuSyntetické mazivo stupeň
SAE 75W-85.9.55550-MX3TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Reference č. F010.B05Mechanické převodovky a
diferenciály (dieselové
verze a 1.4 Euro 6)
Speciální kapalina pro
elektrohydraulické akční
členy voliče převodových
stupňů.9.55550-SA1TUTELA CAR CS
SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Elektrohydraulický
elektricky řízený akční člen
COMFORT-MATIC
Vazelína na bázi sulfidu
molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro
stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem tření.
Konzistence NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Maziva pro automatické
převodové ústrojí.
Převyšuje specifikaci "ATF
DEXRON III".9.55550- AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference č. F001.C94Hydraulický posilovač
řízení
Brzdová kapalinaSyntetická kapalina
NHTSA N° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J-1704,
CUNA NC 956-01.9.55597neboMS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93
nebo
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
186
TECHNICKÁ DATA
Page 189 of 220

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené
barvy na bázi
inhibovaného
etylenglykolu s
organickým složením.
Podle specifikací CUNA
NC 956-16, ATM D 3306.9.55523neboMS.90032PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Procentuální koncentrace
pro použití: 50 %
demineralizované vody
50 %PARAFLU
UP(**)
Přísada do palivaPřísada proti zamrznutí do
motorové nafty s
ochranným účinkem pro
dieselové motory.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART(***)Contractual Technical
Reference N° F601.C06Smíchat s naftou: 25 cm3
/10l
Kapalina do ostřikovačů
čelního/zadního oknaSměs lihů, vody a
tenzioaktivních činidel
CUNA NC 956-II.9.55522neboMS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používat neředěný či
zředěný do ostřikovačů
Přísada do dieselových
motorů pro snížení emisí
(UREA)Roztok voda - močovinaDIN 70 070neboISO
22241–1
AdBlue®Určeno k použití do nádrží
na UREA u vozidel se
systémem selektivní
katalytické redukce (SCR).
(*)UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizované vody.
(***) Doporučený produkt
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale
v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
Pro benzínové motory na metan doporučujeme používat originální produkty určené speciálně pro tento typ použití. Použitím
produktů s jinými charakteristikami než SAE 5W-40 ACEA C3 by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
POZOR
43)Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
187
Page 190 of 220

SPOTŘEBA PALIVA A EMISE CO2
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2udané výrobcem byly stanoveny na základě homologačních zkoušek předepsaných
zákony a předpisy platnými ve státě přihlášení vozidla.
Může se stát, že se v závislosti na dopravní situaci, klimatických podmínkách, stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni
vybavení a doplňků, používání klimatizace, zatížení vozidla, namontovaném nosiči na střeše a jiných faktorech, které ovlivňují
aerodynamické chování vozu za jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše
uvedenými postupy. Spotřebu paliva lze řádně zjistit až po ujetí prvních 3 000 km.
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO
2pro toto vozidlo naleznete v údajích uvedených v Prohlášení shody a v příslušné
dokumentaci dodané s vozidlem.
188
TECHNICKÁ DATA