FIAT FREEMONT 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 295, PDF Dimensioni: 5.3 MB
Page 11 of 295
USO DEL LIBRETTO
Consultarel'indice per individuare il capitolo in cui
sono contenute le informazioni desiderate.
Poiché le specifiche del veicolo dipendono dai compo-
nenti ordinati, alcune descrizioni e illustrazioni pos-
sono essere diverse rispetto all'apparecchiatura del
veicolo. L'indice analitico sul retro del libretto contiene l'elenco
completo di tutti gli argomenti.
Riferirsi alla tabella che segue per il significato della
simbologia usata sul veicolo o in questo libretto:
(fig. 1)(fig. 1)
4
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 12 of 295
MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL
VEICOLO
AVVERTENZA!
Qualsiasi modifica o alterazione del vei-
colo potrebbe comprometterne grave-
mente la sicurezza e determinare incidenti, con
rischi anche letali per gli occupanti.
5
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 13 of 295
ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI (fig. 2)(fig. 2)1 — Bocchetta di sbrinamento cristalli
laterali 6 — Banco interruttori 11 — Pulsante START/STOP
(Avviamento/arresto motore)
2 — Diffusori aria orientabili 7 — Tasti Uconnect Touch™ 12 — Leva di sgancio apertura cofano
3 — Quadro strumenti 8 — Slot per scheda di memoria SD 13 — Comando di regolazione
intensità luminosa
4 — Sistema Uconnect Touch™ 9 — Presa di corrente 14 — Commutatore proiettori
5 — Vano portaoggetti 10 — Slot per CD/DVD
6
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 14 of 295
STRUMENTAZIONE (fig. 3)
1. Contagiri
Questo indicatore misura il regime del motore (giri/
min x 1000). Prima che la lancetta raggiunga la zona
rossa, diminuire la pressione sull'acceleratore per evi-
tare di danneggiare il motore.
2. Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.3. Indicatore livello carburante
Con il commutatore di accensione in posizione RUN
(IN MARCIA) , il livello di carburante ancora disponi-
bile nel serbatoio viene riportato sul relativo indica-
tore.(fig. 3)
7
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 15 of 295
4. Indicatore temperatura liquido di
raffreddamento
L'indicatore di temperatura mostra la temperatura del
liquido di raffreddamento del motore. Se la lancetta si
trova nell'intervallo normale, indica che l'impianto di
raffreddamento funziona regolarmente. È probabile
che la lancetta dell'indicatore indichi una temperatura
elevata nei seguenti casi: clima caldo, percorsi su strade
di montagna con forte pendenza, traffico intenso,
traino di un rimorchio. Se la lancetta dell'indicatore
raggiunge la tacca "H", accostare a bordo strada e
arrestare il veicolo. Se il condizionatore aria (A/C) è
inserito, disinserirlo. Inoltre, portare il cambio su N
(folle) e far girare il motore al minimo. Se la lancetta
rimane su "H", spegnere immediatamente il motore e
richiedere l'intervento del servizio di assistenza. Per
ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al sur-
riscaldamento del motore in "In caso di emergenza".
Non lasciare il veicolo incustodito con il
motore acceso in quanto, in caso di surri-
scaldamento del motore, non è possibile
prendere provvedimenti tempestivi in base a
quanto segnalato dalla spia della temperatura. CHIAVI
Il Suo veicolo utilizza un sistema di accensione senza
chiave. Il sistema comprende un telecomando porta-
chiavi con chiusura porte centralizzata (RKE) e un
gruppo di accensione senza chiave (KIN).
Funzione Keyless Enter-N-Go
Questo veicolo è dotato della funzione Keyless Enter-
N-Go; per ulteriori informazioni, vedere "Procedure di
avviamento" in "Avviamento e funzionamento".
GRUPPO DI ACCENSIONE SENZA CHIAVE (KIN)
Questa funzione consente al conducente di azionare il
commutatore di accensione premendo un solo pul-
sante, a condizione che il telecomando chiusura porte
centralizzata (RKE) si trovi nell'abitacolo.
Il gruppo di accensione senza chiave (KIN) è provvisto
di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali
sono contrassegnate e si illuminano quando sono in
posizione. Le tre posizioni sono OFF, ACC e RUN (IN
MARCIA). La quarta posizione è START, durante l'av-
viamento RUN (IN MARCIA) si illuminerà.
NOTA:
se il commutatore di accensione non ri-
sponde alla pressione del pulsante, la batteria del tele-
comando RKE (telecomando portachiavi) potrebbe es-
sere scarica o esaurita. In tal caso è necessario disporre
di una batteria di ricambio per utilizzare il commuta-
tore di accensione. Posizionare il lato arrotondato (lato
opposto alla chiave d'emergenza) del telecomando por-
tachiavi sul pulsante START/STOP (Avviamento/arresto
8
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 16 of 295
motore) e premere per azionare il commutatore di
accensione. (fig. 4)
TELECOMANDO PORTACHIAVI
Il telecomando portachiavi contiene anche il teleco-
mando chiusura porte centralizzata (RKE) e una chiave
di emergenza, alloggiata sul retro.
La chiave di emergenza consente l'entrata nel veicolo
nel caso in cui la batteria dell'auto o del telecomando
portachiavi si esaurisca. La chiave di emergenza serve
anche a chiudere il vano portaoggetti. È possibile te-
nere la chiave di emergenza con sé quando si parcheg-gia.
Per rimuovere la chiave di emergenza, far scorrere
lateralmente con il pollice il fermo meccanico presentesul lato del telecomando portachiavi, quindi estrarre la
chiave con l'altra mano. (fig. 5)
NOTA:
la chiave di emergenza può essere inserita nei
blocchetti delle serrature con uno qualsiasi dei due lati
rivolto in alto.
MESSAGGIO DI INSERIMENTO
ACCENSIONE O ACCESSORI
Quando si apre la porta lato guida con l'accensione su
ACC o ON (motore non avviato), un breve segnale
acustico ricorderà di portarla su OFF. Oltre al segnale
acustico, sul quadro strumenti viene visualizzato il mes-
saggio di inserimento accensione o accessori.
NOTA: con il sistema Uconnect Touch™, gli inter-
ruttori alzacristalli elettrici, l'autoradio, il tetto apribile
a comando elettrico (se in dotazione) e le prese di(fig. 4) Gruppo di accensione senza chiave (KIN)
1 - OFF
2 - ACC (ACCESSORI)
3 - RUN (IN MARCIA)
(fig. 5) Estrazione della chiave di emergenza 9
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 17 of 295
corrente rimangono attivi per 10 minuti con l'accen-
sione posizionata su OFF. L'apertura di una delle porte
anteriori annulla questa funzione. La durata di questa
funzione è programmabile. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in "Cono-
scenza della vettura".
AVVERTENZA!
Prima di uscire dal veicolo, inserire
sempre il freno di stazionamento, por-
tare il cambio in posizione P (parcheggio) ed
estrarre la chiave dal commutatore di accen-
sione. Quando si lascia il veicolo, bloccare sempre
le serrature.
Non lasciare i bambini soli all'interno del vei-
colo né consentire loro di accedere al veicolo se le
serrature sono sbloccate.
Per vari motivi, è pericoloso lasciare bambini in
un veicolo incustodito. Il bambino o altri potreb-
bero ferirsi in modo grave se non addirittura
fatale. Avvisare i bambini di non toccare il freno
di stazionamento, il pedale del freno o la leva del
cambio.
(Continua)(Continua)
Non lasciare il telecomando portachiavi all'in-
terno o in prossimità del veicolo e non lasciare la
funzione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC o
RUN (IN MARCIA). Un bambino potrebbe azio-
nare gli alzacristalli elettrici, altri comandi o
addirittura avviare il motore e quindi il veicolo.
È estremamente pericoloso lasciare bambini o
animali all'interno del veicolo parcheggiato
quando la temperatura esterna è molto alta. Il
calore nell'abitacolo potrebbe avere conse-
guenze gravi e addirittura fatali.
Un veicolo lasciato con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per i ladri.
Non lasciare mai il veicolo incustodito
senza aver prima estratto il telecomando porta-
chiavi, ruotato l'accensione su OFF e bloccato
tutte le porte.
10
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 18 of 295
SENTRY KEY®
L'immobilizzatore con chiave Sentry Key
®impedisce
l'utilizzo non autorizzato del veicolo disabilitando il
motore. L'impianto non necessita di abilitazione o di
attivazione. Il funzionamento è automatico, indipen-
dentemente dal fatto che le porte del veicolo siano
bloccate o sbloccate.
Il sistema utilizza un telecomando portachiavi con chiu-
sura porte centralizzata (RKE), un gruppo di accen-
sione senza chiave (KIN) e un ricevitore RF per impe-
dire l'utilizzo non autorizzato del veicolo. Pertanto per
l'avviamento del motore e il funzionamento del veicolo
possono essere utilizzati esclusivamente telecomandi
portachiavi appositamente programmati.
Dopo aver portato l'accensione in posizione RUN (IN
MARCIA), la spia antifurto veicolo si accende per tre
secondi per effettuare una prova lampadine. Se la spia
rimane accesa al termine della prova lampade, significa
che c'è un problema nell'elettronica di bordo. Inoltre,
se dopo la prova di integrità lampade la spia inizia a
lampeggiare, significa che è stato utilizzato un teleco-
mando portachiavi non valido per avviare il motore.
Entrambe queste condizioni comportano l'arresto del
motore dopo 2 secondi.
Se la spia dell'antifurto del veicolo si accende durante il
normale funzionamento (veicolo in moto da oltre
10 secondi), significa che si è verificato un guasto
all'elettronica del veicolo. Se ciò dovesse accadere,
richiedere immediata assistenza al concessionario au-
torizzato.
L'immobilizzatore con chiave Sentry
Key
®
non è compatibile con alcuni si-
stemi di avviamento telecomandati mon-
tati in utenza. L'uso di questi dispositivi può pro-
vocare problemi di avviamento e la disattivazione
della funzione di protezione.
Tutti i telecomandi portachiavi forniti con il veicolo
sono stati programmati in funzione dell'elettronica di
quest'ultimo.
CHIAVI DI RICAMBIO
NOTA: per l'avviamento del motore e il funziona-
mento del veicolo possono essere utilizzati esclusiva-
mente telecomandi portachiavi programmati per l'elet-
tronica del veicolo. Se un telecomando portachiavi è
stato programmato per un veicolo, non può essere
programmato per nessun altro veicolo.
Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando porta-
chiavi dal veicolo e bloccare tutte le
porte.
Al momento dell'acquisto, al primo proprietario viene
fornito un codice di identificazione personale di quat-
tro cifre (PIN). Il PIN va conservato in un posto sicuro.
Questo numero serve per ordinare al concessionario
autorizzato eventuali telecomandi portachiavi di ricam-
bio. La duplicazione dei telecomandi portachiavi può
essere eseguita presso un concessionario autorizzato. 11
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 19 of 295
Questa procedura consiste nel programmare un tele-
comando portachiavi "vergine" in funzione dell'elettro-
nica del veicolo. Per telecomando portachiavi "vergine"
si intende un telecomando portachiavi che non è mai
stato programmato.
NOTA:per qualsiasi intervento sull'immobilizzatore
con chiave Sentry Key
®il concessionario avrà bisogno
di tutti i telecomandi portachiavi del veicolo.
PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DEL CLIENTE
La programmazione dei telecomandi portachiavi o dei
telecomandi RKE può essere eseguita presso un con-
cessionario autorizzato.
INFORMAZIONI GENERALI
L'immobilizzatore con chiave Sentry Key
®viene utiliz-
zato nei seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Da-
nimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Nor-
vegia, Polonia, Portogallo, Romania, Federazione Russa,
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, altri paesi dell'ex
Yugoslavia e Regno Unito.
Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle condi-
zioni riportate di seguito:
• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan- nose.
• il dispositivo deve accettare qualsiasi eventuale inter- ferenza, compresa quella che potrebbe provocare un
funzionamento indesiderato. Chiusura porte centralizzata con
telecomando (RKE)
Il sistema RKE permette di bloccare o sbloccare le
porte e il portellone da una distanza massima di circa
10 metri utilizzando un portachiavi portatile dotato di
telecomando RKE. Per attivare l'impianto RKE non è
necessario puntare il telecomando verso il veicolo.
NOTA:
guidando a velocità pari o superiori a 8 km/h,
il sistema disabilita tutti i pulsanti di tutti i telecomandi
RKE. (fig. 6)
SBLOCCAGGIO DELLE PORTE E DEL
PORTELLONE
Premere e rilasciare il pulsante SBLOCCO sul teleco-
mando RKE una sola volta per sbloccare la porta
anteriore lato guida oppure due volte nell'arco di cin-
que secondi per sbloccare tutte le porte e il portellone.
(fig. 6) Telecomando portachiavi con telecomando RKE
12
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 20 of 295
Gli indicatori di direzione lampeggiano per indicare il
riconoscimento del segnale di sblocco. Anche l'im-
pianto di illuminazione entrata/uscita viene attivato.
Se il veicolo è dotato di funzione Passive Entry, per
ulteriori informazioni, vedere "Keyless Enter-N-Go"
(se in dotazione) in "Conoscenza della vettura".
Sbloccaggio a distanza, porta lato guida/tutte
le porte alla prima pressione
Questa funzione consente di programmare il sistema
per lo sbloccaggio della porta lato guida o di tutte le
porte alla prima pressione del pulsante SBLOCCO sul
telecomando RKE. Per ulteriori informazioni in merito
alla modifica dell'impostazione corrente, vedere "Im-
postazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della
vettura".
Flash Headlights with Lock (Lampeggio
proiettori di conferma bloccaggio)
Questa funzione fa sì che gli indicatori di direzione
lampeggino quando le porte vengono bloccate o sbloc-
cate con il telecomando. La funzione può essere inse-
rita o disinserita. Per ulteriori informazioni in merito
alla modifica dell'impostazione corrente, vedere "Im-
postazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della
vettura".
Accensione proiettori con telecomando
Questa funzione attiva i proiettori per un periodo fino
a 90 secondi con porte sbloccate tramite telecomando.
La durata di questa funzione è programmabile su veicoli
equipaggiati con Uconnect Touch™. Per ulteriori
informazioni in merito alla modifica dell'impostazionecorrente, vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in
"Conoscenza della vettura".
BLOCCAGGIO PORTE E PORTELLONE
Premere e rilasciare il pulsante BLOCCO sul teleco-
mando RKE per bloccare tutte le porte e il portellone.
Gli indicatori di direzione lampeggiano per indicare il
riconoscimento del segnale.
Se il veicolo è dotato di funzione Passive Entry, per
ulteriori informazioni, vedere "Keyless Enter-N-Go"
(se in dotazione) in "Conoscenza della vettura".
FUNZIONE DI APERTURA CRISTALLI A
DISTANZA
Questa funzione consente di abbassare contempora-
neamente a distanza entrambi i cristalli porte anteriori.
Per utilizzare questa funzione, premere e rilasciare il
pulsante SBLOCCO sul telecomando RKE e premere
subito senza rilasciare lo stesso pulsante fin quando i
finestrini non si siano abbassati al punto desiderato o
sino a fine corsa.
PROGRAMMAZIONE DI TELECOMANDI
SUPPLEMENTARI
La programmazione dei telecomandi portachiavi o dei
telecomandi RKE può essere eseguita presso un con-
cessionario autorizzato.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO
Come batteria di ricambio consigliamo la CR2032.
13
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE