FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 41 of 396
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Hill Start Assist (Assistência ao Arran-
que em Subida) para alterar este ecrã. Quando esta
função está seleccionada, o sistema Hill Start Assist
(HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está activo.
Para mais informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte “Sistema Electrónico de Controlo
dos Travões”, na secção “Arranque e Condução”. Para
fazer a sua selecção, prima o botão Hill Start Assist
(Assistência ao Arranque em Subida), seleccione On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás.
Lights (Luzes)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Illuminated Approach (Aproximação Iluminada)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada) para alterar este ecrã. Quando esta função é
seleccionada, os faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas
são destrancadas com o transmissor RKE. Para alterar
o estado de Illuminated Approach (Aproximação Ilumi-
nada), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão da seta para trás.
Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada e o interruptor dos faróis
estiver na posição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de ter ligado o
limpapárabrisas. Os faróis também se apagam quando
os limpapárabrisas são desligados, se tiverem sido
activados por esta função. Para fazer a sua selecção,
prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
35
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 42 of 396
Auto High Beams (Máximos Automáticos)
“SmartBeam™” (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Auto High Beams (Máximos Automáti
cos) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto High Beams (Máximos
Automáticos), seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desli-
gar) premindo depois o botão da seta para trás. Con-
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí
culo” para obter mais informações.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis
Piscam ao Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, as luzes de mudança de direc-
ção dianteiras e traseiras piscam quando as portas
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash
Headlights with Lock (Faróis Piscam ao Trancar), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar Au-
tomático à Saída) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, se parar o veículo e a trans-
missão estiver em PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto), todas as portas se destrancam quando
a porta do condutor for aberta. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit (Destran-
car Automático à Saída), seleccione ON (Ligar) ou OFF
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao
Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, as luzes de mudança de direcção diantei-
ras e traseiras piscam quando as portas forem tranca-
das ou destrancadas com o transmissor RKE. Para fazer
a sua selecção, prima o botão Flash Lights with Lock
(Piscar Luzes ao Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 43 of 396
Remote Door Unlock Order (Ordem Remota de
Destrancar Portas) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem
Remota de Destrancar Portas) para alterar este ecrã.
Quando a opçãoUnlock Driver Door Only On 1st
Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do
condutor é destrancada à primeira pressão do botão
DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função
Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1
pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o
botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
para destrancar as portas dos passageiros. Quando a
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar
todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
o botão DESTRANCAR do transmissor RKE. NOTA:
Se o veículo estiver ocupado com Keyless
EnterNGo™ (entrada passiva) e o EVIC estiver progra-
mado para destrancar todas as portas com 1 pressão,
todas as portas são destrancadas independentemente do
manípulo da porta equipado com entrada passiva. Se
apenas a opção Driver Door 1st Press (Porta do condu-
tor à primeira pressão) estiver programada, apenas a
porta do condutor destranca quando a porta do condu-
tor for agarrada. Com a entrada passiva, se Driver Door
1st Press (Porta do condutor à primeira pressão) for
programada tocando no manípulo mais do que uma vez
resultará apenas na abertura da porta do condutor. Se for
seleccionada a porta do condutor, assim que esta for
aberta, o interruptor de trancar/destrancar do interior
da porta pode ser utilizado para destrancar todas as
portas (ou utilize o transmissor RKE).
Passive Entry (Entrada Passiva) (Keyless Enter-
N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)Prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva) para alte-
rar este ecrã. Esta função permite trancar e destrancar as
portas do veículo sem ter de premir os botões para
trancar e destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás. Consulte “Keyless Enter-
NGo™”, em “Conhecimento do Veículo”.
37CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 44 of 396
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aqueci-
dos) (para versões/mercados onde esteja disponível)Prima o botão Auto Heated Seats (Bancos Automáti
cos Aquecidos) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, o banco aquecido do condutor
liga-se automaticamente quando a temperatura estiver
abaixo dos 4,4° C. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aque-
cidos), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão da seta para trás.
Engine Off Options (Opções de Desactivação
do Motor)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
dada do Motor) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Prima o botão Engine Off Power Delay (Desactivação
Retardada do Motor) para alterar este ecrã. Quando
esta função for seleccionada, os interruptores dos
vidros eléctricos, o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível), o sistema de vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o tecto de abrir
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel) e as tomadas de alimentação permanecerão ligados
até 10 minutos depois de ter desligado a ignição. A
abertura de qualquer das portas da frente cancela esta
opção. Para alterar o estado de Engine Off Power Delay
(Desactivação Retardada do Motor), prima o botão de
0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos
premindo depois o botão de seta para trás.
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 45 of 396
Compass Settings (Definições da Bússola)
Variance (Variação) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Prima o botão Variance (Variação) para alterar este
ecrã. A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte
Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as
diferenças, a variação deve ser definida para a zona
onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o
mapa da zona. Uma vez definida correctamente, abússola compensa automaticamente as diferenças e
fornece uma leitura com a maior exactidão.
NOTA:
Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 13)(fig. 13) Mapa de Variação da Bússola
39
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 46 of 396
Calibration (Calibração) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar
esta definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que
elimina a necessidade de a redefinir manualmente.
Quando o veículo for novo, a bússola poderá parecer
errática e a indicação "CAL" aparece no visor do EVIC
até a bússola ficar calibrada. Pode também calibrar a
bússola premindo o botão ON e perfazendo uma ou
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
NOTA:Uma boa calibração requer uma superfície
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais
como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de
caminho-de-ferro, etc.
Audio (Áudio)
Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Prima o botão Equalizer (Equalizador) para alterar este
ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass
(Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as
definições com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões + e – premindo depois o botão da seta para trás. NOTA:
Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definição desejada.
Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as
definições de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
dade) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Prima o botão Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade) para alterar este ecrã. Diminui o volume
em relação à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velocidade),
prima o botão Off (Desligar), 1, 2 ou 3 premindo
depois o botão da seta para trás.
Surround Sound (Som Surround) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Surround Sound (Som Surround) para
alterar este ecrã. Proporciona um modo de som sur-
round simulado. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Surround Sound (Som Surround), seleccione
ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.
40
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 47 of 396
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
com o sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informa-
ções, consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Conforto Li-
gado, Operação de encerramento do motor, Defini-
ções da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA:Só é possível seleccionar uma área do ecrã
táctil de cada vez.
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e
prima e solte a definição pretendida até uma marca de
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi seleccionada.
Display (Ecrã)
Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás.
Display Brightness with Headlights ON (Lumi-
nosidade do Ecrã com os Faróis Ligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.
Display Brightness with Headlights OFF (Lumi-
nosidade do Ecrã com os Faróis Desligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.
Set Language (Definir Idioma) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de
deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger-
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol),
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês)
para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,
41
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 48 of 396
prima o botão de seta para trás. Depois, ao prosseguir,
as informações serão apresentadas no idioma seleccio-
nado.
Units (Unidades) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta-
quilómetros e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni-
dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA)
ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta
para trás. Depois, as informações que visualizar a seguir
serão apresentadas nas unidades de medida selecciona-
das.
Voice Response Length (Comprimento de res-
posta de voz) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
alterar o Voice Response Length (Comprimento de
resposta de voz), prima e solte o botão Brief (Curto)
ou Detailed (Detalhado) premindo depois o botão de
seta para trás.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã Táctil)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado
quando um botão do ecrã táctil (botão de software) é
premido. Para alterar a definição de Touch Screen Beep
(Som do Ecrã Táctil), prima e solte o botão On (Ligar)ou Off (Desligar) premindo depois o botão de seta
para trás.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
Curva a Curva no Painel de Instrumentos) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Quando esta opção for seleccionada, as indicações
curva a curva são apresentadas no ecrã à medida que o
veículo se vai aproximando de uma curva num percurso
programado. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva
a Curva no Painel de Instrumentos), seleccione ON
(Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão de
seta para trás.
Clock (Relógio)
Sync Time with GPS (Sincronizar Hora com
GPS) (para versões/mercados onde esteja disponí
vel)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time
(Sincronizar hora), prima e solte o botão On (Ligar) ou
Off (Desligar) premindo depois o botão de seta para
trás.
Set Time Hours (Definir Horas)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Set Time (Acertar Hora), acerte as horas através dos
42
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 49 of 396
botões para cima e para baixo, premindo depois o
botão de seta para trás quando todas as selecções
estiverem concluídas.
Set Time Minutes (Definir Minutos)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Set Time (Acertar Hora), acerte os minutos através
dos botões para cima e para baixo, premindo depois o
botão da seta para trás quando todas as selecções
estiverem concluídas.
Time Format (Formato da Hora)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Set Time (Acertar Hora), seleccione o formato 12 h ou
24 h, premindo depois o botão da seta para trás
quando todas as selecções estiverem concluídas.
Show Time in Status Bar (Mostrar Hora na
Barra de Estado) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o relógio digital da
barra de estado. Para alterar a definição de Show Time
Status (Mostrar Estado da Hora), prima e solte o botão
On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão
de seta para trás.Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
O sistema de assistência traseira ao estacionamento
procura objectos atrás do veículo quando a alavanca
das mudanças estiver em REVERSE (MARCHA-
ATRÁS) e a velocidade do veículo for inferior a
18 km/h. O sistema pode ser activado com Sound Only
(Apenas som), Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF
(Desligado). Para alterar o estado da Park Assist (As-
sistência ao Estacionamento), prima e solte o botão
Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou Sound
and Display (Som e ecrã) premindo depois o botão da
seta para trás.
Parkview Backup Camera (Câmara de Marcha-
atrás Parkview) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marchaatrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(Marchaatrás). A imagem é apresentada no ecrã de
toque do rádio juntamente com uma nota de aviso para
"check entire surroundings" (verificar toda a área) que
passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Para
43
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 50 of 396
fazer a sua selecção, prima o botão Parkview Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás Parkview), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill
Start Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações sobre a função e
funcionamento do sistema, consulte “Sistema Electró
nico de Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e
Condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás.
Lights (Luzes)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos
Faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão da seta para trás. Headlight Illumination on Approach (Ilumina-
ção dos Faróis na Aproximação) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
vados e mantêmse ligados durante 0, 30, 60 ou 90
segundos quando as portas são destrancadas com o
transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
Approach (Aproximação Iluminada), prima o botão 0,
30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta para
trás.
Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Quando esta função for seleccionada e o interruptor
dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis
acendem-se durante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpapárabrisas. Os faróis também se
apagam quando os limpapárabrisas são desligados, se
tiverem sido activados por esta função. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Headlights with Wipers (Fa-
róis com Limpapárabrisas), seleccione On (Ligar) ou
Off (Desligar) premindo depois o botão da seta para
trás.
44
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE