radio FIAT PUNTO 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2012Pages: 215, tamaño PDF: 9.29 MB
Page 8 of 215
4
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOSSALPICADERO PORTAINSTRUMENTO S .................... 5
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 6
EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 6
LAS LLAVES .......................................................................\
.... 8
ALARMA ........................................................................\
........ 10
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....................................... 12
CUADRO DE INSTRUMENTOS ..................................... 13
INSTRUMENTOS DE A BORDO .................................... 14
PANTALLA DIGIT AL ......................................................... 16
PANTALLA MULTIF CIÓN ............................................... 21
ORDENADOR DE VIAJE ( TRIP COMPUTER) ............. 30
ASIENTOS DELANTEROS ................................................ 32
ASIENTOS TRASEROS ....................................................... 33
REPOSACABEZAS ............................................................... 34
VOLANTE .......................................................................\
...... 35
ESPEJOS RETRO VISORES .................................................. 35
CALEFACCIÓN Y VE NTILACIÓN ................................. 37
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 41
LUCES EXTERIORES .......................................................... 47
LIMPIEZA DE LAS VE NTANILLAS .................................. 49
PLAFONES .......................................................................\
..... 51
MANDOS .......................................................................\
....... 53
SISTEMA BLOQUEO DE COMBUSTIBLE ..................... 55 EQUIPAMIENTO I
NTERIOR ............................................ 56
PUERTAS .......................................................................\
........ 60
ELEVALUNAS ......................................................................\
. 63
MALETERO ......................................................................\
..... 65
CAPÓ MOTOR .................................................................... 68
BACA/PORTAESQUÍS ........................................................ 69
FAROS ........................................................................\
............ 70
SISTEMA ABS ........................................................................\
72
SISTEMA ESP ........................................................................\
. 73
SISTEMA EOBD .................................................................... 76
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA DUALDRIVE .... 77
SISTEMA START&STOP ..................................................... 79
SISTEMA GEAR SHIFT INDICAT OR .............................. 84
AUTORRADIO .................................................................... 85
PREINSTALACIÓN SISTEMA
DE NAVEGACIÓN PORTÁTIL ....................................... 86
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ...... 86
REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 88
PROTECCIÓN DEL M EDIO AMBIENTE ...................... 89
S
S
A
A
L
L
P
P
I
I
C
C
A
A
D
D
E
E
R
R
O
O
Y
Y
M
M
A
A
N
N
D
D
O
O
S
S
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 4
Page 9 of 215
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores \
pueden variar en función de las versiones.
1.Salidas de aire laterales dire ccionales – 2.Salidas de aire laterales fijas – 3.Palanca izquierda: mandos luces exteriores – 4. Cuadro
de instrumentos – 5.Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, limpialuneta, ordenador de\
viaje – 6.Mandos en salpicadero
7. Bocas de aire centrales orientables – 8.Difusor de aire fijo superior – 9. Airbag frontal lado pasajero – 10.Guantera
11. Autorradio (para versiones/paises, donde esté previsto) – 12.Mandos calefacción/ventilación/climatización – 13.Dispositivo
de arranque – 14.Airbag frontal lado conductor – 15. Palanca regulación volante – 16.Moldura mandos: faros antiniebla/luces an-
tiniebla/regulación orientación faros/pantalla digital/pantalla mu\
ltifunción.
5
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
F0M0606mfig. 1
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 5
Page 16 of 215
12
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 3 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado, llave extraíble,
dirección bloqueada. Algunos dispositi-
vos eléctricos (por ejemplo, equipo de
radio, cierre centralizado, etc.) pueden
funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos funcionan.
❒AVV: puesta en marcha del motor (po-
sición inestable).
El conmutador de arranque tiene un sis-
tema electrónico de seguridad que obliga,
en caso de que el motor no se ponga en
marcha, a volver a girar la llave a STOP
antes de repetir la maniobra de arranque. BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición
STOP, ex-
traiga la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, un intento de robo), ha-
ga controlar el funcionamiento en un
taller de la Red de Asistencia Fiat an-
tes de reanudar la marcha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche retire
siempre la llave, para evitar
que alguien accione inadvertidamen-
te los mandos. Recuerde accionar el
freno de estacionamiento. Si el coche
está estacionado en subida en una
pendiente, acople la primera marcha;
si está estacionada en bajada en una
pendiente, acople la marcha atrás.
Nunca deje niños solos en el coche.
ADVERTENCIA
fig. 9F0M0608m
No extraiga la llave cuando
el coche esté en movimien-
to. El volante se bloquearía automá-
ticamente en el primer viraje. Esto es
válido siempre, aún en caso de que el
coche sea remolcado.
ADVERTENCIA
Queda terminantemente
prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta del
coche, tal como manipular el volante
o la columna de dirección (por ejem-
plo, en caso de que se monte un sis-
tema de alarma) ya que podría cau-
sar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalida-
ción de la garantía, graves problemas
de seguridad, así como la no confor-
midad de homologación del coche.
ADVERTENCIA
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 12
Page 20 of 215
16
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
PANTALLA DIGITAL
VISTA ESTÁNDAR fig. 16
La vista estándar puede mostrar la si-
guiente información:
A Posición orientación faros (sólo con
luces de cruce encendidas).
B Hora (se visualiza siempre, incluso con
la llave de contacto fuera del disposi-
tivo de arranque y con las puertas de-
lanteras cerradas).
C Odómetro (visualización de kilóme-
tros o millas recorridos) e información
del ordenador de viaje.
D Indicación de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté pre-
visto).
E Gear Shift Indicator (indicación cam-
bio de marcha) (para versiones/países
donde esté previsto).
Nota Con la llave de contacto fuera del
dispositivo de arranque (al abrir por lo
menos una de las puertas delanteras) en
la pantalla aparece, durante unos segun-
dos, la hora, los kilómetros o millas que
se han recorrido. BOTONES DE MANDO fig. 17
+Para deslizarse hacia arriba en la pá-
gina vídeo y en las opciones corres-
pondientes, o para aumentar el valor
visualizado.
MENÚ Presione brevemente para ac-
ESCceder al menú y/o pasar a la pá-
gina vídeo siguiente o para con-
firmar la selección deseada.
Presione prolongadamente pa-
ra volver a la vista estándar.
–Para deslizar hacia abajo la página ví-
deo y las opciones correspondientes,
o para disminuir el valor visualizado. Nota
Os botones + y − activan distintas
funciones según las siguientes situaciones:
Regulación de la iluminación
del habitáculo
– cuando está activa la página vídeo es-
tándar, permiten regular la intensidad lu-
minosa del tablero de instrumentos, del
equipo de radio y del climatizador auto-
mático.
Menú de setup
– dentro del menú permiten moverse ha-
cia arriba o hacia abajo;
– durante las operaciones de regulación,
permiten aumentar o disminuir los valores.
fig. 16F0M0537mfig. 17F0M0122m
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 16
Page 25 of 215
21
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
BOTONES DE MANDO fig. 19
+Para deslizarse hacia arriba en la pá-
gina vídeo y en las opciones corres-
pondientes, o para aumentar el valor
visualizado.
MENÚPresione brevemente el botón
ESCpara acceder al menú y/o pasar
a la página vídeo siguiente o pa-
ra confirmar la selección dese-
ada. Presione prolongadamente
para volver a la vista estándar.
–Para examinar hacia abajo la página ví-
deo y las opciones correspondientes
o para disminuir el valor visualizado.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El coche puede estar equipado con pan-
talla multifunción que ofrece útiles infor-
maciones al usuario, en función de las se-
lecciones realizadas durante la conducción
del coche.
VISTA “STANDARD” fig. 18
La vista estándar puede mostrar la si-
guiente información:
A Fecha.
B Odómetro (visualización kilómetros,
o millas, recorridos).
C Hora (se visualiza siempre, incluso sin
la llave puesta y con puertas delante-
ras cerradas).
D Temperatura exterior.
E Posición orientación faros (sólo con
luces de cruce encendidas).
F Indicación de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté pre-
visto).
G Gear Shift Indicator (indicación cam-
bio de marcha) (para versiones/países
donde esté previsto).
Nota Al abrir una puerta delantera la pan-
talla se activa visualizando durante unos
segundos la hora y los kilómetros, o mi-
llas, recorridos.
fig. 18F0M0538m
Nota Las teclas +y − activan distintas
funciones según las siguientes situaciones:
Regulación de la iluminación
del habitáculo
– cuando está activa la página vídeo es-
tándar, permiten regular la intensidad lu-
minosa del tablero de instrumentos, del
equipo de radio y del climatizador auto-
mático.
Menú de setup
– dentro del menú permiten moverse ha-
cia arriba o hacia abajo;
– durante las operaciones de programación
permiten aumentar o disminuir los valores.
fig. 19F0M0122m
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 21
Page 27 of 215
23
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
El menú tiene las siguientes opciones:
– BIP VELOCIDAD
– LUCES DIRECCIONALES (para versiones/países donde esté
previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté
previsto)
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDAD DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN AVISOS
– VOLUMEN BOTONES
– MANTENIMIENTO
– AIRBAG/AIRBAG DEL PASAJERO
– LUCES DIURNAS (para versiones/países donde
esté previsto)
– SALIDA DEL MENÚ FUNCIONES DE LA PANTALLA
Límite de velocidad
(Beep Velocidad)
Esta función permite configurar el límite
de velocidad del coche (km/h o mph);
cuando este límite es superado, el usuario
es advertido (consultar el capítulo “Tes-
tigos y mensajes”).
Para seleccionar el límite de velocidad de-
seado:
– presione brevemente el botón
MENU
ESC en la pantalla se visualiza (Beep Vel.);
– presionar el botón +o − para activar
(On) o desactivar (Off) el límite de velo-
cidad;
– si la función ha sido activada (On) pul-
sando los botones +o −, seleccione el lí-
mite de velocidad deseado y presione
MENU ESC para confirmar la selección;
NotaLa programación es posible entre 30
y 200 km/h, o entre 20 y 125 mph según la
unidad de medida que haya sido programa-
da anteriormente (ver apartado “Regulación
unidad de medida Unit
”) que se describe
a continuación. Cada presión del botón
+ /
−determina el aumento o la disminución
de 5 unidades. Manteniendo presionado el
botón +o
−, se pueden aumentar o dismi-
nuir los valores rápida y automáticamente.
Cuando se esté cerca del valor deseado,
completar la regulación con presiones bre-
ves.
– presione brevemente el botón MENU
ESC para volver a la página vídeo del me-
nú o presiónelo prolongadamente para
volver a la página vídeo estándar sin me-
morizar la nueva selección.
Si desea anular la configuración, proceda
del siguiente modo:
– pulse brevemente el botón MENU
ESC, en la pantalla se visualiza (On) par-
padeando;
– al presionar el botón −, la pantalla mues-
tra la función (Off) en modo parpadeante;
– pulse brevemente el botón MENU
ESC para volver a la pantalla del menú
o púlsela prolongadamente para volver a
la pantalla estándar sin memorizar.
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 23
Page 30 of 215
26
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
Cierre centralizado automático
con el coche en marcha (Autoclose)
Esta función, previa activación (On), per-
mite bloquear automáticamente las puer-
tas al superar la velocidad de 20 km/h.
Para activar (On) o desactivar (Off) esta
función, proceda del siguiente modo:
– presione brevemente el botón MENU
ESC, en la pantalla se visualiza un sub-
menú;
– presione brevemente el botón MENU
ESC, en la pantalla se visualiza en modo
parpadeante (On) o (Off) en función de lo
que se ha programado anteriormente;
– presionar el botón + o − para efectuar
la selección;
– presione brevemente el botón MENU
ESC para volver a la página vídeo del sub-
menú o presiónelo prolongadamente para
volver a la página vídeo menú principal sin
memorizar la nueva selección.
– pulse nuevamente el botón MENÚ
ESC prolongadamente para volver a la pá-
gina vídeo estándar o al menú principal, se-
gún el punto en el cual se encuentra en
el menú.
Repetición información de audio
(Véase radio)
Esta función permite visualizar la informa-
ción del equipo de radio en la pantalla.
– Radio: frecuencia o mensaje RDS de la
radioemisora seleccionada, activación de
la búsqueda automática o AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: número de la pista;
– Cargador de CD: número del CD y nú-
mero de la pista;
Para visualizar (On) o eliminar (Off) la in-
formación de la radio en la pantalla:
– presione brevemente el botón MENU
ESC, en la pantalla se visualiza en modo
parpadeante
(On) o (Off) (en función de lo
que se ha programado anteriormente);
– presione el botón + o − para efectuar
la selección;
– pulse brevemente el botón MENU
ESC para volver a la pantalla del menú
o púlsela prolongadamente para volver
a la pantalla estándar sin memorizar. Regulación unidad de medida
(Unidad medida)
Esta función permite seleccionar la unidad
de medida mediante tres submenús: “Dis-
tancias”, “Consumos” y “Temperatura”.
Para configurar la unidad de medida desea-
da, proceda del siguiente modo:
– presione brevemente el botón
MENU
ESC, en la pantalla se visualizan los tres sub-
menús;
– presionar el botón + o − para recorrer
los tres sub-menús;
– después de seleccionar el submenú que
se desea modificar, pulse brevemente el bo-
tón MENU ESC;
– en caso de que se entre en el submenú
“Distancias” : pulsando brevemente el botón
MENU ESC, en la pantalla se visualiza
“km” o “mi” (en función de la selección re-
alizada anteriormente);
– presionar el botón + o − para efectuar
la selección;
– en caso de que se entre en el submenú
“Consumos” : pulsando el botón MENU
ESC brevemente, en la pantalla aparece
“km/l”, “l/100 km” o “mpg” (en función de
lo configurado anteriormente);
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 26
Page 61 of 215
57
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
BOLSILLOS DE LA PUERTA fig. 56
Los bolsillos portaobjetos/portadocu-
mentos se encuentran en el revestimien-
to de las puertas. APOYABRAZOS DELANTERO
CON COMPARTIMIENTO
PORTAOBJETOS
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Algunas versiones incluyen un apoyabrazos
entre los asientos delanteros
A-fig. 57.
Para ponerlo en la posición normal hay
que empujarlo hacia abajo como se ilustra
en la fig. 57.
Al presionar el botónA-fig. 58 es posi-
ble elevar la parte superior del apoyabra-
zos para utilizar el compartimiento B . Al
mover la palanca C es posible inclinar el
apoyabrazos hacia abajo con respecto a la
posición normal.
fig. 54F0M0619m
fig. 55F0M0080mfig. 57F0M0225m
fig. 58F0M0245mfig. 56F0M0081m
El compartimiento B-fig. 54 está ubicado
en el salpicadero en posición central.
El compartimiento B se puede quitar pa-
ra instalar una autorradio.
COMPARTIMIENTO
PORTAGUANTES
El compartimiento A-fig. 55 está ubicado
en el túnel central delante del freno de
mano.
033-069 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:54 Pagina 57
Page 89 of 215
85
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
AUTORRADIO
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En lo que se refiere al funcionamiento del
equipo de radio con lector de CD/CD
MP3 (para versiones/paises, donde esté
previsto), consulte el suplemento que se
adjunta al presente Manual de uso y man-
tenimiento.
PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El sistema está constituido por:
❒cables de alimentación de la autorradio
❒cables de conexión de los altavoces
anteriores y posteriores
❒cable de alimentación de la antena
❒2 tweeter ubicados en las puertas
delanteras (potencia 30 W máx. cada
uno);
❒2 mid-woofer ubicados en las puertas
delanteras (diámetro 165 mm, poten-
cia 40 W máx. cada uno);
❒2 full-range ubicados en las puertas
traseras y costados posteriores (diá-
metro 130 mm, potencia 40 W máx.
cada uno);
❒cable de la antena de la radio. Instalación autorradio
La autorradio se debe instalar en el com-
partimiento portaobjetos central, esta
operación hace que los cables de la
preinstalación sean accesibles.
Para sacar el compartimiento es necesa-
rio presionar en los puntos indicados en
la
fig. 109 en correspondencia a los pun-
tos de sujeción.
fig. 109F0M0626m
Para la conexión a la pre-ins-
talación presente en el coche,
acuda a la Red de Asistencia Fiat con
el fin de prevenir cualquier inconve-
niente posible que pueda comprome-
ter la seguridad del coche.
ADVERTENCIA
070-090 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:51 Pagina 85
Page 90 of 215
86
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
PREINSTALACIÓN
DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN
PORTÁTIL
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En coches equipados con el sistema
Blue&Me™ puede estar presente (bajo
pedido) la preinstalación del sistema de na-
vegación portátil, disponible en Lineac-
cessori Fiat.
Instale el sistema de navegación portátil, in-
troduciendo la placa de soporte específica,
en el alojamiento indicado en la fig. 110.
fig. 110F0M0431m
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS
POR EL USUARIO
Si, después de comprar el vehículo, desea
instalar accesorios que necesitan una ali-
mentación eléctrica permanente (equipo
de radio, sistema antirrobo vía satélite,
etc.) o accesorios que influyen sobre
el equilibrio eléctrico, acuda a la Red de
Asistencia Fiat donde, además de sugerir-
le los dispositivos más adecuados de la Li-
neaccessori Fiat, valorarán si la instalación
eléctrica del vehículo puede soportar la
carga demandada o si, por el contrario, es
necesario montar una batería de mayor
capacidad.
070-090 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:51 Pagina 86