tow bar FIAT SCUDO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.26 MB
Page 2 of 219
My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód,
naprawdę znamy go nawet w najmniejszym jego detalu i komponencie. W autoryzowanychstacjach obsługowych
Fiat Professional Servicepracują technicy przeszkoleni bezpośrednio przez nas, którzy zapewniają jakość
i profesjonalizm we wszystkich interwencjach obsługowych. Warsztaty Fiat Professional są zawsze do Twojej dyspozycji,
zarówno w zakresie przeglądu okresowego jak i w zakresie obsługi sezonowej oraz udzielania praktycznych
rad ze strony naszych ekspertów.
Dzięki Oryginalnym Częściom Zamiennym marki Fiat Professional możesz zachować
bez zmian parametry niezawodności, komfortu i osiągów, dla których wybrałeś Twój nowy samochód.
Pytaj zawsze o Oryginalne Części Zamienne dla komponentów, które stosujemy do produkcji naszych samochodów,
a które zawsze zalecamy, ponieważ stanowią one wynik naszego stałego zaangażowania w badania i rozwój coraz bardziej
zaawansowanych technologii.
Dlatego najlepiej zaufać Oryginalnym Częściom Zamiennym:
jedynym zaprojektowanym przez Fiat Professional specjalnie dla Twojego samochodu.
BEZPIECZEŃSTWO:
UKŁAD HAMULCOWYEKOLOGIA: FILTRY CZĄSTEK STAŁYCH,
KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJIKOMFORT:
ZAWIESZENIA I WYCIERACZKIOSIĄGI: ŚWIECE ZAPŁONOWE,
WTRYSKIWACZE I AKUMULATORYLINEA ACCESSORI:
RELINGI DACHOWE, OBRĘCZE
DLACZEGO WYBIERAMY
ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
Page 6 of 219
KONIECZNIE PRZECZYTAĆ!
K
NAPEŁNIANIE PALIWEM
Tankować samochód wyłącznie olejem napędowym odpowiadającym specyfikacji europejskiej EN590.
Używanie innych produktów lub mieszanek może poważnie uszkodzić silnik i spowodować utratę gwarancji.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Sprawdzić, czy dźwignia hamulca ręcznego jest zaciągnięta; przesunąć dźwignię zmiany biegów na luz; nacisnąć do oporu
pedał sprzęgła nie naciskając pedału przyspieszenia, obrócić kluczyk w Mi zaczekać na zgaszenie lampek sygnalizacyjnych
Yi m;obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w Di zwolnić natychmiast jak silnik się uruchomi.
PARKOWANIE NA ŁATWO PALNYCH MATERIAŁACH
Podczas normalnego działania katalizator osiąga bardzo wysokie temperatury. Dlatego nie parkować samochodu na su-
chej trawie, liściach, igłach sosen lub na innych materiałach łatwopalnych: niebezpieczeństwo pożaru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Samochód wyposażony jest w system, który przeprowadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych za emi-
sję zanieczyszczeń, gwarantując najlepszą ochronę środowisku.
Page 21 of 219
Pokrycia z tkaniny w samo-
chodzie są bardzo trwałe przy
normalnych warunkach użyt-
kowania. Tym niemniej, abso-
lutnie unikać długotrwałego ocierania
ubraniem posiadającym sprzączki me-
talowe, guziki ozdobne i podobne, któ-
re w sposób miejscowy i jednostajny po-
wodują przetarcie włókna i w konse-
kwencji uszkodzenie pokrycia. Odległość do celu podróży
Przedstawia odległość, jaką można prze-
jechać, aby uzyskać ustawiony cel, w przy-
padku aktywnej nawigacji.
Przejechana odległość
Przedstawia odległość przejechaną przez
samochód, wyliczoną od rozpoczęcia po-
dróży, w wyniku wyzerowania wartości
(resetowania).
Średnie zużycie paliwa
Przedstawia odległość przejechaną przez
samochód, wyliczoną od rozpoczęcia po-
dróży, w wyniku wyzerowania wartości.
Średnia prędkość
Przedstawia średnią prędkość przebiegu
wyliczoną od rozpoczęcia podróży, w wy-
niku wyzerowania wartości.
KOMPUTER
POKŁADOWY
Komputer pokładowy jest urządzeniem,
który umożliwia wyświetlenie w kolejno-
ści, naciskając kilkakrotnie przycisk rys. 16
umieszczony na końcu dźwigni prawej, na-
stępujących wielkości:
zasięg samochodu, zużycie chwilowe
paliwa, odległość do celu, trip 1
(przejechaną odległość, średnie zu-
życie paliwa, średnią prędkość) i trip
2 (przejechaną odległość, średnie zu-
życie paliwa, średnią prędkość).
Wszystkie te informacje są wyświetlane na
wyświetlaczu systemu infotelematycznego
CONNECT.
Reset: aby wyzerować wielkości, nacisnąć
i przytrzymać naciśniety przez ponad 2 se-
kundy przycisk pokazany na rys. 16.
Zasięg samochodu
Przedstawia szacunkowy przebieg, jaki
można wykonać na paliwie znajdującym się
w zbiorniku, przyjmując utrzymanie tego
samego stylu jazdy.
Chwilowe zużycie paliwa
Przedstawia zmieniające się zużycie pali-
wa, przeliczone jako średnie zużycie w
ostatnich sekundach przebiegu.
rys. 16F0P0041m
SIEDZENIA PRZEDNIE
Jakąkolwiek regulację moż-
na wykonać wyłącznie pod-
czas postoju samochodu.
UWAGA
17
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Page 56 of 219
52
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Po uruchomieniu spryskiwaczy szyby
przedniej przy aktywnym czujniku deszczu
realizowany jest normalny cykl mycia, po
zakończeniu, którego czujnik wraca do
swojego normalnego funkcjonowania au-
tomatycznego.
Aby dezaktywować czujnik deszczu wy-
starczy ustawić dźwignię w pozycji I, 1lub
2. Dezaktywacji towarzyszy komunikat na
wyświetlaczu.
Aby uaktywnić czujnik deszczu wystarczy
przesunąć dźwignię w pozycję inną i na-
stępnie w pozycję AUTO.Czujnik deszczu jest w stanie rozpoznać
i dostosować się automatycznie do nastę-
pujących szczególnych warunków, które
wymagają różnej czułości interwencji:
❒zanieczyszczeń na kontrolowanej po-
wierzchni (sól, brud itp.);
❒strugi wody spowodowane zużytymi
piórami wycieraczek szyby przedniej;
❒różnicy między dniem i nocą (oko ludz-
kie bardziej męczy się w nocy, gdy po-
wierzchnia szyby jest mokra).Pociągając dźwignię lekko w stronę kie-
rownicy (pozycja nie stabilna), niezależ-
nie od pozycji pokrętła, uruchamia się na-
trysk płynu z spryskiwaczy szyby przedniej
(gdzie przewidziano), w tym przypadku, je-
żeli są włączone światła mijania lub dro-
gowe, natrysk z spryskiwaczy reflektorów.
Następnie wycieraczki szyby przedniej wy-
konają cykl trzech ruchów.Nie uaktywniać czujnika
deszczu podczas mycia sa-
mochodu w myjniach automatycz-
nych.
UWAGA
Gdy jest konieczne czyszcze-
nie szyby przedniej sprawdzić
zawsze, czy urządzenie jest wyłączone.
UWAGA
W razie zamarznięcia szyby
przedniej nie włączać urzą-
dzenia.
UWAGA
Page 85 of 219
81
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
REFLEKTORY
USTAWIENIE WIĄZKI
ŚWIETLNEJ
Poprawne ustawienie reflektorów jest bar-
dzo ważne dla komfortu i bezpieczeństwa
kierowcy, jak i również dla innych użyt-
kowników drogi. Aby zagwarantować jak
najlepsze warunki widoczności w czasie
podróży z włączonymi reflektorami, sa-
mochód musi mieć poprawnie ustawione
reflektory. Odnośnie kontroli i ewentual-
nej regulacji zwrócić się do ASO Fiata.KOREKTOR USTAWIANIA
REFLEKTORÓW
Funkcjonuje przy kluczyku w wyłączniku
zapłonu w położeniu Mi włączonych świa-
tłach mijania. Gdy samochód jest obcią-
żony, obniża się z tyłu powodując podnie-
sienie się wiązki świetlnej. W tym przy-
padku konieczne jest ponowne ustawienie
świateł reflektorów.Regulacja ustawienia reflektorów
rys. 112
Ustawić urządzenie rys. 112w zależno-
ści od przewożonego ładunku jak przed-
stawiono poniżej.
Pozycja 0- jedna lub dwie osoby na przed-
nich siedzeniach.
Pozycja 1- pięć osób.
Pozycja 2- pięć osób + obciążony bagaż-
nik.
Pozycja 3- osiem osób + obciążenie ba-
gażnika lub kierowca + mak-
symalne dopuszczalne obcią-
żenie umieszczone w bagażni-
ku.
OSTRZEŻENIE Kontrolować ustawienie
świateł za każdym razem, gdy zmienia się
ciężar przewożonego bagażu.
USTAWIENIE PRZEDNICH
ŚWIATEŁ PRZECIWMGIELNYCH
(gdzie przewidziano)
Odnośnie kontroli i ewentualnej regulacji
zwrócić się do ASO Fiata.
rys. 112F0F0103m
Page 94 of 219
90
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
NADAJNIKI RADIOFONICZNE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komór-
kowe, CB i podobne) nie mogą być uży-
wane w samochodzie, jeżeli nie mają za-
montowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń
w samochodzie (bez anteny zewnętrznej)
może spowodować, poza potencjalnym za-
grożeniem dla zdrowia pasażerów, nie-
właściwe funkcjonowanie systemów elek-
tronicznych znajdujących się w samocho-
dzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samo-
chodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru
przez te aparaty może być zakłócana efek-
tem ekranowania przez nadwozie samo-
chodu.
Dlatego odnośnie użycia telefonów ko-
mórkowych (GSM, GPRS, UMTS) posia-
dających oficjalną homologację CE, zale-
ca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu ko-
mórkowego.AKCESORIA
ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza się
zainstalować akcesoria elektryczne wy-
magające ciągłego zasilania elektrycznego
(radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą itp.) lub przeciążenia bi-
lansu elektrycznego, zwrócić się do ASO
Fiata, która poza tym że zasugeruje urzą-
dzenie najbardziej odpowiednie dostęp-
ne w Lineaccessori Fiata, zweryfikuje in-
stalację elektryczną w samochodzie pod
kątem wytrzymania wymaganego obcią-
żenia, lub jeżeli, okaże się konieczne za-
stosowanie akumulatora o większej po-
jemności.INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONIC
ZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne za-
instalowane sukcesywnie po zakupieniu sa-
mochodu i w serwisie posprzedażnym mu-
szą posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż apa-
ratury nadawczo odbiorczej, w warunkach
w których instalacja zostanie przeprowa-
dzona zgodnie z regułami sztuki, przy prze-
strzeganiu wskazań producenta w cen-
trum specjalistycznym.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które
wpływają na zmianę charakterystyk sa-
mochodu, mogą spowodować cofnięcie
zezwolenia na ich obrót z urzędu i ewen-
tualną utratę gwarancji ograniczoną do de-
fektów wyżej wymienionymi modyfikacja-
mi pośrednio lub bezpośrednio rozpozna-
nymi.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nie pono-
si odpowiedzialności za uszkodzenia spo-
wodowane instalacją akcesoriów nie do-
starczonych lub nie zarekomendowanych
przez Fiat Group Automobiles S.p.A. i in-
stalacją niezgodną z wymaganiami do-
stawcy.
Page 96 of 219
92
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Zastosowanymi urządzeniami dla zmniej-
szenia emisji zanieczyszczeń z silników na-
pędzanych olejem napędowym są:
❒katalizator utleniający;
❒układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❒filtr cząstek stałych (DPF) (gdzie prze-
widziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem me-
chanicznym, umieszczonym w układzie wy-
dechowym, który wyłapuje fizycznie czą-
steczki węgla znajdujące się w spalinach sil-
ników diesel.
Zastosowanie filtra stało się konieczne dla
wyeliminowania prawie całkowicie cząste-
czek węgla zgodnie z aktualnymi/ przy-
szłymi normami legislacyjnymi.
Podczas normalnego używania samocho-
du, centralka kontroli silnika rejestruje sze-
reg danych związanych z jego użyciem
(okres użycia, typ trasy, osiągnięte tem-
peratury itp.) i określa ilość cząsteczek za-
kumulowanych w filtrze. Ponieważ filtr
akumuluje cząstki węgla musi być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) poprzez
spalenie cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest au-
tomatycznie przez centralkę kontroli sil-
nika w zależności od stanu akumulacji czą-
steczek w filtrze i warunków używania sa-
mochodu. Podczas regeneracji możliwe
jest wystąpienie następujących zjawisk:
ograniczony wzrost obrotów biegu jało-
wego, aktywacja elektrowentylatora, ogra-
niczony wzrost dymienia, wysoka tempe-
ratura spalin. Te sytuacje nie powinny być
interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i
na środowisko.
Podczas normalnego funkcjo-
nowania filtr cząstek stałych
(DPF) osiąga bardzo wysoką tempera-
turę. Dlatego, nie parkować samocho-
du na łatwopalnym podłożu (trawa, su-
che liście, igły sosnowe itp.): niebez-
pieczeństwo pożaru.
UWAGA
Podczas normalnego działa-
nia katalizator osiąga bardzo
wysokie temperatur y. Dlatego, nie
parkować samochodu na łatwopal-
nym podłożu (trawa, suche liście, igły
sosnowe itp.): niebezpieczeństwo po-
żaru.
UWAGA
rys. 117F0F0357m
Ręczna pompa diesel
W przypadku braku paliwa, konieczne jest
napełnienie układu paliwem:
❒napełnić zbiornik paliwa przynajmniej
5 litrami oleju napędowego;
❒działać na pompę ręcznie, umieszczoną
pod pokrywą komory silnika pod osło-
ną, aż paliwo ukaże się w przeźroczy-
stym przewodzie;
❒rozrusznikiem uruchomić silnik.
Page 103 of 219
99
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
JAK UTRZYMAĆ ZAWSZE W
SPRAWNOŚCI PASY
BEZPIECZEŃSTWA
Dla właściwej obsługi pasów bezpieczeń-
stwa, przestrzegać skrupulatnie następu-
jące ostrzeżenia:
❒używać zawsze pasów z taśmą dobrze
rozciągniętą, nie poskręcaną; upewnić
się czy taśma pasa wysuwa się swo-
bodnie bez zacięcia;
❒w wyniku kolizji, wymienić pas bezpie-
czeństwa, także jeżeli pozornie wyda-
je się nieuszkodzony. Wymienić także
pas w przypadku aktywacji napinacza
pasa bezpieczeństwa;
❒aby oczyścić pasy, należy umyć ręcznie
wodą i neutralnym mydłem, wypłukać
i pozostawić w cieniu do wyschnięcia.
Nie stosować mocnych detergentów
wybielających lub barwiących oraz ja-
kichkolwiek substancji chemicznych,
które mogłyby osłabić włókno pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów bez-
pieczeństwa: ich poprawne działanie
jest gwarantowane tylko wtedy, gdy są
nie dostała się do nich woda;
❒wymienić pas jeżeli posiada oznaki
zniszczenia lub przecięcia.Aby zwiększyć bezpieczeństwo w razie
zderzenia wszyscy pasażerowie powinni
podróżować w pozycji siedzącej i stoso-
wać odpowiednie systemy zabezpieczają-
ce.
Szczególnie dotyczy to dzieci.
Ten wymóg obowiązuje zgodnie z dyrek-
tywą 2003/20/CE, we wszystkich krajach
członkowskich Unii Europejskiej.
Dzieci w porównaniu do dorosłych, posia-
dają głowę proporcjonalnie większą i cięż-
szą w stosunku do reszty ciała a struktura
mięśni i kości nie jest jeszcze dostatecznie
rozwinięta. Dlatego konieczne jest, aby by-
ły prawidłowo przytrzymywane w przy-
padku zderzenia, systemami innymi niż pa-
sy bezpieczeństwa jak dla dorosłych.
W wyniku analiz nad zwiększeniem ochro-
ny dla dzieci opracowano Regulamin Euro-
pejski ECE-R44, który poza tym że obo-
wiązuje, dzieli systemy ochronne na pięć
grup: Grupa 0 do 10 kg wagi
Grupa 0 + do 13 kg wagi
Grupa 1 9 - 18 kg wagi
Grupa 2 15 - 25 kg wagi
Grupa 3 22 - 36 kg wagi
Jak widać grupy częściowo nakładanie się
na siebie, w rzeczywistości w sprzedaży
dostępne są urządzenia, które pokrywają
więcej niż jedną grupę wagową.
Wszystkie urządzenia zabezpieczające po-
winny posiadać dane homologacyjne i znak
kontroli na tabliczce przymocowanej na
stałe do fotelika, której nie wolno abso-
lutnie usuwać.
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE DZIECI
Page 104 of 219
100
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
W przypadku poduszki po
stronie pasażera aktywnej
nie umieszczać dziecka w foteliku ko-
łysce zwróconej przeciwnie do kie-
runku jazdy na siedzeniu przednim
Aktywacja poduszki powietrznej w
przypadku zderzenia może spowodo-
wać śmiertelne obrażenia przewożo-
nego dziecka niezależnie od siły zde-
rzenia. Dlatego zaleca się przewozić
zawsze dziecko w odpowiednim fote-
liku na siedzeniu tylnym, gdyż jest to
położenie najbardziej bezpieczne w
przypadku zderzenia.
UWAGA
POWAŻNE NIEBEZPIECZE-
ŃSTWO Nie umieszczać fo-
telika z kołyską dla dziecka
zwróconą przeciwnie do kie-
runku jazdy na siedzeniu
przednim, gdy jest poduszka
powietrzna po stronie pasażera Akty-
wacja poduszki powietrznej w przy-
padku zderzenia może spowodować
śmiertelne obrażenia przewożonego
dziecka. Zaleca się zawsze przewozić
dziecko na tylnym siedzeniu, gdyż jest
to położenie najbardziej chronione w
przypadku zderzenia. Pomimo wszyst-
ko fotelik dla dziecka nie powinien
być absolutnie montowany na siedze-
niu przednim w samochodach wypo-
sażonych w poduszkę powietrzną pa-
sażera, która napełniając się, może
spowodować ciężkie obrażenia a na-
wet śmierć dziecka, niezależnie od si-
ły zderzenia, która spowodowała jej
uruchomienie.
UWAGAPowyżej 1,50 m wzrostu, dziecko z punk-
tu widzenia systemu ochronnego, są trak-
towane jak osoby dorosłe i powinny sto-
sować normalne pasy bezpieczeństwa.
W Lineaccessori Fiata dostępne są foteli-
ki dla dzieci, przeznaczone dla każdej gru-
py wagowej. Zaleca się je stosować, po-
nieważ są zaprojektowane i przebadane
specjalnie dla samochodów Fiat.
Page 111 of 219
107
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
PRZEDNIA PODUSZKA
POWIETRZNA PO STRONIE
PASAŻERA rys. 17
Składa się z poduszki wypełniającej się na-
tychmiast, umieszczonej w odpowiednim
gnieździe w desce rozdzielczej i posiada
objętość większą niż poduszka po stro-
nie kierowcy.
rys. 16F0P0606m
rys. 17F0P0114m
W przypadku zderzeń o niskiej energii (dla
których wystarczy przytrzymanie wywie-
rane pasami bezpieczeństwa) poduszki po-
wietrzne nie uruchomią się. Dlatego ko-
nieczne jest zawsze użycie pasów bezpie-
czeństwa, które w razie zderzenia bocz-
nego zapewniają prawidłową pozycję sie-
dzącego, zapobiegając przesunięciu się w
przypadku bardzo silnego zderzenia.
PRZEDNIA PODUSZKA
POWIETRZNA PO STRONIE
KIEROWCY rys. 116
Składa się z poduszki wypełniającej się na-
tychmiast umieszczonej w odpowiednim
gnieździe w środku w kierownicy.
Nie umieszczać żadnych
przedmiotów na kierownicy,
na pokrywie poduszki powietrznej po
stronie pasażera lub na boczne po-
szycie dachu. Nie umieszczać przed-
miotów na desce rozdzielczej po stro-
nie pasażera ( jak np. telefonów ko-
mórkowych) gdyż mogą utrudnić pra-
widłowe rozłożenie się poduszki po-
wietrznej i spowodować poważne ob-
rażenia siedzących w samochodzie.
UWAGAwsze zapinać, jak przewidują przepisy w
Europie oraz w większości krajów poza
Europą.
Objętość przednich poduszek powietrz-
nych w momencie maksymalnego napeł-
nienia wypełnia większą część przestrze-
ni pomiędzy kierownicą i kierowcą i po-
między deską rozdzielczą i pasażerem.
W przypadku zderzenia samochodu oso-
ba, która nie zapięła pasa bezpieczeństwa,
może uderzyć o poduszkę w fazie jej
otwierania. W tej sytuacji ochrona ofero-
wana przez poduszkę powietrzną jest du-
żo mniejsza.
Poduszki powietrzne przednie mogą nie
uaktywnić się w następujących przypad-
kach;
❒zderzenia czołowego z przedmiotami
łatwo deformowanymi, które nie obej-
mują powierzchni przedniej samocho-
du (np. uderzenie błotnikiem o bariery
ochronne, zaspy śnieżne lub lodowe
itp.);
❒wjechanie samochodu pod inny pojazd
lub pod barierę ochronną (np. pod cię-
żarówki lub pod bariery ochronne na
autostradzie ); w takich przypadkach je-
dyną ochroną są pasy bezpieczeństwa,
a aktywacja poduszek byłaby w rezulta-
cie nie stosowna. Brak aktywacji podu-
szek w tych przypadkach nie oznacza na
niewłaściwe funkcjonowanie systemu.