airbag FIAT TIPO 4DOORS 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2018Pages: 244, PDF Size: 5.62 MB
Page 10 of 244
INSTRUMENTPANEL
1. Inställbara sidoventiler 2. Vänster spak: körriktningsvisare, helljus, blinkljus 3. Instrumentpanel 4. Rattreglage 5. Höger
spak: vindrutetorkare/vindrutespolare, inställning av regnsensorns känslighetsnivå 6.Uconnect™7. Styrknappar
8. Främre airbag på passagerarsidan (i förekommande fall) 9. Mittre justerbara luftventiler 10. Handskfack 11. Reglage till
klimatanläggningen 12. Knappar på mittkonsolen: sätesvärmare, panel för USB-porten å AUX-uttaget (i förekommande fall),
strömuttag/cigarrettändare 13. Tändlås 14. Airbag fram på förarsidan 15. Rattreglage 16. Kommandolist: dimstrålkastare
(i förekommande fall), dimbakljus, ljusräckviddsreglering, reset av iTPMS, ESC OFF (i förekommande fall).
1P03036J001
8
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 46 of 244
HUVUDMENY
Menyn består av följande alternativ:
"Dimmer" (belysning)
”Speed” (hastighet)
”Hour” (tidsinställning)
”Buzzer” (ljudsignal)
”Units” (måttenhet)
”Corner” (kurvljus)
”Bag P” (Airbag passagerarsida) (i
förekommande fall)
”DRL” (varselljus) (berörda versioner
och marknader)
Bag P (Airbag på passagerarsida)
(om tillgänglig)
Denna funktion gör att du kan
aktivera/inaktivera airbagen på
passagerarsidan.
Gör så här:
tryck på knappenMENU OK. Efter
att displayen visat meddelandet (Bag
pass: Off, för inaktivering) eller
meddelandet (Bag pass: On för
aktivering) med knapparna
/,
tryck på
-knappen;
På displayen visas ett meddelande
som bekräftelse.
genom att trycka på knappen/
välj Yes (för att bekräfta
aktiveringen/inaktiveringen) eller No (för
att avstå);
tryck kort på knappenMENU OKför
att visa ett bekräftelsemeddelande för
valet och gå tillbaka till menyskärmen.MedInaktivt passagerarskyddtänds
lysdioden
tänds med ett fast sken
på instrumentpanelen.
Notering OBS! OmUconnect™-
systemet har installerats, hanteras och
visas vissa menyalternativ av det
sistnämnda systemet och inte av
instrumentpanelen (se beskrivningen i
det dedikerade kapitlet "Multimedia"
eller i tillägget som finns tillgängligt
online).
INSTÄLLBAR
FLERFUNKTIONSDISPLAY
Följande information visas på displayen
bild 57:
1: strålkastarnas inriktningsläge,
växellägesindikator (i förekommande
fall), indikering av växlingsförslag (GSI),
utomhustemperatur, kompassriktningar
(i förekommande fall), datum.
2: bilens hastighet,
varningsmeddelanden/eventuella
felsignaleringar.
3: totalt antal kilometer (eller miles)
som körts och eventuella symboler för
felsignaleringar.
57P05016J005
44
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Page 47 of 244
KONTROLLKNAPPAR
De sitter på rattens vänstra sida bild 58.
De gör att man kan välja alternativen på
displayens huvudmeny (se
beskrivningen i avsnittet "Huvudmeny").
/: tryck på knapparna och
släpp upp dem för att gå in i
huvudmenyn och bläddra uppåt eller
nedåt bland de olika alternativen i
menyn och undermenyerna.
/: tryck på knapparna och
släpp upp dem för att komma in i
informationsskärmarna eller
undermenyerna i ett alternativ på
huvudmenyn.
OK: tryck på knappen för att gå
till/välja informationsskärmarna eller
undermenyerna för ett alternativ på
huvudmenyn. Håll knappen nedtryckt i
en sekund för att åter inställafunktionerna som visas/väljs.
HUVUDMENY
Menyn består av följande alternativ:
TRIP
GSI
VEHICLE INFO
AUDIO (funktion tillgänglig på
versioner och marknader där den
förekommer)
PHONE (funktion tillgänglig på
versioner och marknader där den
förekommer)
NAVIGATION (funktion tillgänglig på
versioner och marknader där den
förekommer)
ALERTS
VEHICLE SETUP
Vehicle Setup
Detta menyalternativ används för att
ändra inställningarna för:
Display
Units
Clock & Date
Safety
Safety & Assistance
Lights
Doors & Locks
Display
När du väljer alternativet "Display", får
du tillgång till inställningar/information
som gäller: ”Display Setup”,
”Language”, ”See phone” (funktiontillgänglig på versioner och marknader
där den förekommer), ”See navigation”
(funktion tillgänglig på versioner och
marknader där den förekommer), ”Trip
B Automatic Reset”, ”Display
brightness”.
Måttenhet
När du väljer alternativet "Units", går det
att välja måttenhet mellan: "Imperial",
"Metric" och "Custom".
Clock & Date
Välj alternativet "Clock & Date" för att
utföra följande inställningar: "Set time",
"Mode", "Set date".
Safety
Välj alternativet "Security" för att utföra
följande inställningar: "Passenger BAG"
(i förekommande fall), "Speed beep",
"Seat belt buzzer".
Justeringen av "Passenger BAG" gör
att du kan aktivera/inaktivera airbagen
på passagerarsidan (i förekommande
fall):Inaktivt passagerarskydd:
lysdioden
tänds med ett fast sken
på panelen som sitter på
instrumentpanelen.
Safety & Assistance
Välj alternativet "Safety & Assistance"
för att utföra följande inställningar: Rain
sensor, Buzzer volume, Park Assist,
Park Assist, Park Assist Vol.
5805036J0004EM
45
Page 53 of 244
Varningslampa Innebörd
rödFUNKTIONSFEL PÅ AIRBAGARNA
Om varningslampan lyser med fast sken, betyder det att ett fel uppstått på airbagsystemet.
33) 34)
VARNING
33)Om varningslampaninte tänds när du vrider tändningsnyckeln till MAR-läget eller om den förblir på under körningen, kan det ha blivit
fel i fasthållningsanordningarna. I så fall är det möjligt att airbagarna eller bältesförsträckarna inte aktiveras vid en olycka eller, i mer begränsade
fall, aktiveras på felaktigt sätt. Innan du fortsätter att köra, ska du kontakta Fiats servicenät för omedelbar kontroll av systemet.
34)Felet på varningslampan
signaleras av att ikonentänds på displayen (eller för versioner där så förutses, genom att den allmänna
varningslampan tänds i blinkläge). I detta fall kanske varningslampan inte signalerar eventuella fel på fasthållningssystemen. Innan du fortsätter
att köra, ska du kontakta Fiats servicenät för omedelbar kontroll av systemet.
Orangea varningslampor
Varningslampa Innebörd
orangeALLMÄNT FUNKTIONSFEL
När denna varningslampa eller symbol tänds i blinkande läge, för berörda versioner och marknader, tyder
det på ett fel på varningslampan för fel på airbagarna. I detta fall kanske varningslampan för fel på
airbagarna inte kan signalera fel på airbagsystemet. Kontakta omedelbart Fiats servicenät.
När denna varningslampa eller symbol tänds, kan det indikera ett ingrepp eller problem i
bränslelåssystemet eller fel på motoroljetrycksgivaren.
51
Page 66 of 244
SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt: här beskrivs säkerhetssystemen
som ingår med bilen samt all
information som krävs för att kunna
använda dem på rätt sätt.AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM.....65
KÖRHJÄLPSYSTEM...........68
SKYDDSSYSTEM FÖR
PASSAGERARNA.............75
SÄKERHETSBÄLTEN..........75
SBR-SYSTEMET
(Seat Belt Reminder)...........77
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE.......79
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN . .81
EXTRA SKYDDSSYSTEM
(SRS) - AIRBAG..............93
64
SÄKERHET
Page 77 of 244
SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av följande
skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
Huvudstöd.
Fasthållningssystem för barn.
Främre airbagar, sidoairbagar (i
förekommande fall) och gardinairbagar
(i förekommande fall).
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
bilen sätts i rörelse.
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETS BÄLTEN
Spänn fast säkerhetsbältet genom att
sitta rakt med ryggen tillbakalutad mot
ryggstödet.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan 1 bild 67 i spännet
2 tills man hör ett klickande låsljud.Om bältet skulle blockeras när det dras
ut, låt det rullas upp en liten bit och dra
på nytt ut det utan att rycka.
För att koppla ifrån säkerhetsbältena,
tryck på knapp 3 bild 67. Följ med
bältet under dess upplindningsrörelse
för att förhindra vridning.
70) 71)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
upprullningsanordningen så att den
låser bältet vid snabba inbromsningar,
krockar och kurvtagningar med hög
hastighet.
När du har satt dig i bilen, spänn fast
säkerhetsbältena i baksätet på så sätt
som visas i bild 68.
6706056J0004EM
75
Page 86 of 244
SÄTENAS LÄMPLIGHET FÖR BILBARNSTOLAR AV TYP UNIVERSAL
Bilen uppfyller kraven i det nya europeiska direktivet 2000/3/EG, som anger vilka bilbarnstolar som kan monteras på de olika
sätena i bilen enligt följande tabell:
Placering av bilbarnstolen Universal
Viktgrupp ViktområdePassagerare i framsätet
(*)Passagerare bak i
mittenPassagerare bak
på sidorna
Aktiv airbagDeaktiverad
airbag
Grupp 0 till 13 kg X U X U
Grupp 0+ till 13 kg X U X U
Grupp 1 9 - 18 kg X U X U
Grupp 2 15 - 25 kg U U X U
Grupp 3 22 - 36 kg U U X U
(*) VIKTIGT: Installera ALDRIG bakåtvända bilbarnstolar på framsätet om det finns en aktiv airbag installerad. Om du vill installera en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet, måste du inaktivera airbagen på den sidan (se beskrivningen i avsnittet "Extra skyddssystem (SRS) - Airbag").
X = Sittplats som inte lämpar sig för barn i denna viktklass.
U = Lämplig för fasthållningssystem i kategorin "Universal" enligt förordning ECE-R44 för angivna grupper.
84
SÄKERHET
Page 94 of 244
Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Vid inaktivering av den främre
airbagen på passagerarsidan (i
förekommande fall), kontrollera alltid att
den inaktiverats genom att
varningslampan tänds med fast sken på
instrumentpanelen.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas för en plats.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra i
dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut Isofix-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Varje säte att montera i fordonets
färdriktning på det yttre baksätet,
oavsett vikten grupp som sätet tillhör,
måste monteras efter att ha tagit bort
av huvudstödet i baksätet när du
installerar bilbarnstolen. Detta gäller inte
säten som är gjorda av endast en sits
(inget ryggstöd): dessa säten måste
installeras när huvudstödet för gällande
plats är monterat.
VARNING
78)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador
för barnet oavsett hur allvarlig krocken är.
Det rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses
vara den mest skyddade platsen vid krock.
79)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
80)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) inaktiveras
genom att ingripa i Connect-systemets
huvudmeny (se beskrivningen i avsnittet
"Extra skyddssystem (SRS) - Airbag" och
kontrollera att inaktiveringen verkligen sker
genom att lysdioden
tänds på den
främre belysningsenheten. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
81)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
92
SÄKERHET
Page 95 of 244
82)En felaktig montering av bilbarnstolen
kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en
olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet
få skador som även kan vara livshotande.
För att installera bilbarnstolar för nyfödda
eller småbarn, följ noga anvisningarna från
tillverkaren.
83)När bilbarnstolen inte används, ska du
fästa det med säkerhetsbältet eller med
ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt
det inte sitta löst i kupén. På detta sätt
undviker man att det orsakar allvarliga
skador på passagerarna vid en plötslig
inbromsning eller olycka.
84)Efter att ha installerat en bilbarnstol,
ska du inte flytta sätet: ta alltid bort
bilbarnstolen innan du utför någon typ av
justering.
85)Försäkra dig alltid om att
säkerhetsbältets diagonala del inte
passerar under barnets arm eller bakom
dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket
leder till risken för skador som också kan
vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha
sitt eget säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
86)Använd inte samma undre fästen för
att installera mer än ett skyddssystem för
barn.
87)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.88)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt förankrad
när ett klickljud hörs som bekräftar att den
fästs på plats. Följ i samtliga fall
monterings-, nedmonterings- och
installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.EXTRA
SKYDDSSYSTEM
(SRS) - AIRBAG
Bilen är försedd med:
Främre airbag för föraren.
främre airbag för passageraren (i
förekommande fall);
sidoairbagar fram (i förekommande
fall) för att skydda höfterna, bröstkorgen
och axlarna (Side bag) för föraren och
passageraren;
sidoairbagar för att skydda huvudet
på framsätespassagerarna och
passagerarna på sidoplatserna
(Window bag).
Airbagarnas position i bilen är markerad
med texten ”AIR BAG” som sitter mitt
på ratten, på instrumentpanelen, på
sidobeklädnaden eller på en etikett i
närheten av den punkt där airbagen
öppnar sig.
AIRBAGAR FRAM
De främre sidoairbagarna för förare och
passagerare (i förekommande fall)
skyddar personerna som sitter fram vid
frontalkrockar av medelhög-hög
allvarlighetsgrad, genom att en kudde
blåses upp mellan passageraren och
ratten eller instrumentpanelen.
93
Page 96 of 244
Att en eller flera av dessa inte aktiveras i
andra fall av krockar (från sidan,
bakifrån, tippning osv.) (i förekommande
fall) betyder inte att systemet inte
fungerar.
De främre airbagarna på förar- och
passagerarsidan (i förekommande fall)
kan inte ersätta utan utgör ett
komplement till säkerhetsbältena som
alltid ska vara fastspända, enligt
lagstiftningen i Europa och i de flesta
utomeuropeiska länderna.
I händelse av krock, kan en person som
inte är fastspänd med säkerhetsbälte
slungas framåt innan airbagen är helt
uppblåst. I denna situation, minskas
skyddet som ges av airbagen.
De främre airbagarna kanske inte
aktiveras i de följande fallen:
Frontalkrockar mot mycket
deformerbara föremål, som inte berör
bilens främre yta (t ex. krock med
stänkskärmen mot skyddsräcket).
Fastkilning av fordonet under andra
fordon eller skyddsräcken (t ex. under
lastbilar eller skyddsräcke).
Om airbagarna inte aktiveras i
förhållandena som beskrivs ovan, beror
det på att airbagarna kanske inte
erbjuder något extra skydd i förhållande
till säkerhetsbältena och därför är deras
aktivering onödig.Att de inte aktiveras i dessa fall betyder
därmed inte att systemet inte fungerar.
De främre airbagarna på förar- och
passagerarsidan (i förekommande fall)
har undersökts och ställts in för det
bästa möjliga skyddet av passagerarna
som sitter fram och som bär
säkerhetsbälten. Vid den maximala
uppblåsningen är volymen såpass att
nästan hela området mellan ratten och
föraren och instrumentpanelen och
passageraren fylls upp.
Vid lätta frontalkrockar (där fasthållning
med säkerhetsbälten räcker) aktiveras
inte airbagarna.
Därför är det alltid viktigt att sätta på
säkerhetsbältena eftersom de vid en
frontalkrock håller kvar personerna på
sina platser.
Främre airbag på förarsidan
Den består av en kudde som kan
blåsas upp omgående och som
förvaras i ett utrymme i mitten av ratten
bild 87.Främre airbag på passagerarsidan
(om tillgänglig)
Den består av en kudde som blåses
upp omedelbart och som sitter i ett
utrymme mitt på instrumentpanelen
bild 88. Denna airbags kudde är större
jämfört med airbagen på förarsidan.
8706106J0001EM
8806106J0002EM
94
SÄKERHET