air condition FIAT TIPO 4DOORS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 264, PDF Size: 7.39 MB
Page 83 of 264

35)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes de
protection suivants:
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
Air bags avants, latéraux (ou
disponible) et rideaux (ou disponible).
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points
de fixation, avec enrouleur
correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur
s'enclenche en bloquant la sangle en
cas de freinage brusque ou de forte
décélération due à un choc. Dans des
conditions normales, cette
caractéristique permet à la sangle de la
ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident,
la ceinture se bloquera en réduisant
ainsi le risque d'impact dans l'habitacle
ou de projection en dehors de la
voiture.
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de loi
locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
81
Page 88 of 264

Le symbole changera d'état après avoir
attacher de nouveau la ceinture de
sécurité correspondante.
30 secondes environ après le dernier
signal, les symboles relatifs aux places
arrière s'éteigneront, indépendamment
de l'état de la ceinture.
AVERTISSEMENTS
En ce qui concerne les sièges arrière, le
système SBR indique uniquement si les
ceintures de sécurité sont débouclées
ou bouclées, sans préciser toutefois la
présence d'un passager éventuel.
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur MAR, tous les témoins/symboles
restent éteints si toutes les ceintures de
sécurité (avant et arrière) sont bouclées.
Pour les places arrière, les symboles
s'allument quelques secondes après
avoir placé le dispositif de démarrage
en position MAR, quel que soit l'état
des ceintures de sécurité (même si
toutes les ceintures de sécurité sont
bouclées).
Tous les témoins/symboles s'allument
lorsqu'une ceinture au moins passe de
l'état bouclé à l'état débouclé ou
vice-versa.PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs
pour les ceintures de sécurité avant qui,
en cas de choc frontal violent,
rembobinent quelques centimètres de
la sangle des ceintures de sécurité, en
assurant ainsi l'adhérence parfaite des
ceintures au corps des occupants
avant toute action de maintien.
L’activation effective des
prétensionneurs est reconnaissable au
recul de la sangle de la ceinture de
sécurité vers l’enrouleur.
Cette voiture est équipée d'un
deuxième dispositif de pré-tension
(installé en zone bas de caisse) :
l'activation effective est signalée par le
raccourcissement du câble métallique
et par l'enroulement de la gaine de
protection.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun
entretien ni graissage : toute
modification de ses conditions d'origine
altère son efficacité.Par suite d'évènements naturels
exceptionnels (par ex. inondations,
tempêtes, etc.) si le dispositif est entré
en contact avec de l'eau et/ou de la
boue, il faut s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le faire remplacer.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de sécurité de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au
bassin.
LIMITEURS DE CHARGE
74)
36)
Pour augmenter la protection en cas
d'accident, les enrouleurs des ceintures
de sécurité avant sont dotés, à
l'intérieur, d'un dispositif qui permet de
doser la force appliquée sur le thorax et
les épaules pendant l'action de retenue
des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
75) 76) 77)
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également nécessaire pour les
femmes enceintes : le risque de lésions
pour elles et pour l'enfant qui va naître
en cas de choc étant plus grave si elles
n'attachent pas leur ceinture.
86
SÉCURITÉ
Page 104 of 264

La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) (ou disponible)
n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager (si prévus) ne remplacent
pas mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours
recommandé d'utiliser, comme le
prescrit la législation en Europe et dans
la plupart des pays non européens.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité est
projetée vers l'avant et peut heurter le
coussin en train de se déployer. Dans
ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas la
surface frontale de le véhicule (par ex.
pare-chocs contre le rail de sécurité) ;
voiture encastrée sous d'autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapportaux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune.
Dans ces cas, la non-activation
n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager (si prévus) ont été
étudiés et étalonnés pour offrir la
meilleure protection des occupants des
places avant portant des ceintures de
sécurité. Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace
entre le volant et le conducteur et entre
la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas.
Par conséquent, il est dans tous les cas
nécessaire d'utiliser les ceintures de
sécurité qui, en cas de choc frontal,
assurent toujours la bonne position de
l'occupant.
Airbag frontal côté conducteur
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 87.Airbag frontal côté passager
(suivant modèle)
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 88, avec un coussin d'un volume
plus important que celui du côté
conducteur.
8706106J0001EM
8806106J0002EM
102
SÉCURITÉ
Page 105 of 264

Airbag frontal côté passager (si
présent) et sièges enfants
Les sièges enfants que l'on monte dos
à la route ne doiventJAMAISêtre
installés sur le siège avant lorsque
l'airbag passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.
RespecterÀ LA LETTREles
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager fig. 89.Désactivation des airbags côté
passager : airbag frontal (si prévu)
et airbag latéral (si prévu) pour la
protection du bassin, du thorax et
de l'épaule
S'il était absolument nécessaire de
transporter un enfant dans un siège
enfant sur le siège avant dans le sens
contraire de la marche, veiller à
désactiver l'airbag frontal côté passager
(si prévu) et l'airbag latéral avant (Side
bag) (si prévu).
Pour désactiver les airbags, utiliser le
Menu de l'écran (voir les indications
décrites au paragraphe « Écran » du
chapitre « Connaissance du combiné
de bord »).
La LED
est présente au centre de la
planche de bord fig. 90.
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur MAR, le LED s'allume
pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Pendant les premières
secondes, l'allumage de la LED
n'indique pas l'état réel de la protection
du passager, mais il a pour but d'en
vérifier le fonctionnement correct. Après
le test de quelques secondes, le LED
indiquera l'état de la protection airbag
passager.Protection active du passager:le
LED
est éteint.
Protection passager désactivée:la
LED
s'allume à lumière fixe.
En fonction des conditions de la voiture,
le LED pourrait s'allumer avec différente
intensité. L'intensité pourrait varier
durant le même cycle de clé.
8906106J0003EM
9006106J0006EM
103
Page 115 of 264

Le schéma pour l'engagement des
vitesses est indiqué sur la moulure
située à côté du levier de vitesses.
La vitesse enclenchée est affichée à
l'écran.
Pour sélectionner une vitesse, déplacer
le levier en avant ou en arrière.
Pour sélectionner le mode
« séquentiel », déplacer le levier de D
(Drive) vers la gauche : les positions +
(rapport de vitesse supérieure) ou –
(rapport de vitesse inférieure) sont
disponibles ; ces positions étant
instables, le levier revient toujours en
position centrale.
Pour quitter la position P
(Stationnement), il faut appuyer sur la
pédale du frein et le bouton 1 fig. 96 sur
le pommeau.
Aussi pour passer de la position N
(point mort) à la position D (drive) ou R
(marche arrière), il est nécessaire
d'appuyer sur la pédale du frein.
ATTENTION NE PAS accélérer lors du
passage de la position P (ou N) à une
autre position.
ATTENTION Après la sélection d'une
vitesse, attendre quelques secondes
avant d'accélérer. Cette précaution est
particulièrement importante lorsque le
moteur est froid.MODE DE CONDUITE
AUTOMATIQUE
Pour sélectionner le mode de conduite
automatique, e levier de vitesses doit
être placé en mode D (Drive): le rapport
optimal est choisi par la centrale de
contrôle électronique de la boîte de
vitesses, en fonction de la vitesse de la
voiture, de la charge du moteur
(position de la pédale d'accélérateur) et
de l'inclinaison de la chaussée.
Il est possible de sélectionner la
position D du fonctionnement
séquentiel dans n'importe quelle
condition de marche.
AUTOSTICK - Mode
séquentiel
En cas de passages de vitesse
fréquents (par ex. quand on conduit la
voiture avec une forte charge, sur des
routes en pente, avec un fort vent
contraire), il est conseillé d'utiliser le
mode AutoStick (passage de vitesse
séquentiel) pour sélectionner et
maintenir un rapport fixe plus bas.
Dans ces conditions, l'utilisation d'un
rapport inférieur améliore les
performances de la voiture et prolonge
la durée de la boîte de vitesses, limitant
les passages de vitesse et évitant des
phénomènes de surchauffe.Il est possible de passer de la position
D (Drive) au mode séquentiel quelle que
soit la vitesse de la voiture.
Activation
Quand le levier de vitesses est en
position D (Drive), pour activer le mode
de conduite séquentiel, déplacer le
levier vers la gauche (indication – et +
sur la garniture). La vitesse enclenchée
sera affichée à l'écran.
Pour changer de vitesse, déplacer le
levier de vitesses en avant vers le
symbole – ou en arrière vers le symbole
+.
Désactivation
Pour désactiver le mode de conduite
séquentiel, replacer le levier de vitesses
en position D (Drive), mode
automatique.
Avertissements
Sur des surfaces glissantes, ne pas
rétrograder : les roues motrices
pourraient perdre d'adhérence avec
risque de patinage de la voiture,
pouvant provoquer des accidents ou
des lésions aux personnes.
La voiture maintiendra le rapport
sélectionné par le conducteur tant que
les conditions de sécurité le permettent.
113
Page 116 of 264

Cela signifie, par exemple, que le
système essaiera d'éviter l'arrêt du
moteur, en rétrogradant de manière
autonome, si le régime du moteur est
trop bas.
FONCTION D'URGENCE
DE LA BOÎTE DE
VITESSES
(selon le modèle)
Le fonctionnement de la boîte de
vitesses est contrôlé en permanence
pour détecter toute anomalie
éventuelle. Si une condition pouvant
endommager la boîte de vitesses est
détectée, la fonction de « recovery »
s'active.
Dans cette condition, la boîte de
vitesses reste en 3
ème,
indépendamment de la vitesse
sélectionnée.
Les positions P (Stationnement), R
(Marche arrière) et N (Point mort)
continuent de fonctionner. L'icône
pourrait s'allumer à l'écran.
En cas de fonctionnement « recovery »,
s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat le plus proche.Anomalie temporaire
En cas d'anomalie temporaire, il est
possible de rétablir le fonctionnement
correct de la boîte de vitesses pour
toutes les vitesses avant en procédant
de la manière suivante :
arrêter la voiture ;
placer le levier de vitesses sur P
(Stationnement) ;
placer le dispositif de démarrage sur
STOP ;
attendre 10 secondes environ puis
redémarrer le moteur ;
sélectionner la vitesse souhaitée : la
boîte de vitesses devrait de nouveau
fonctionner correctement.
ATTENTION En cas d'anomalie
temporaire, il est toutefois conseillé de
s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
SYSTÈME DE
NEUTRALISATION DES
VITESSES SANS PÉDALE
DE FREIN APPUYÉE
Ce système empêche de déplacer le
levier de vitesses de la position P
(Stationnement) et de la position N
(Point mort) tant qu'on n'a pas d'abord
appuyé sur la pédale de frein.Pour placer la boîte de vitesses sur une
position autre que P (Stationnement) ou
de N (Point mort) à R (Marche arrière), il
faut mettre le dispositif de démarrage
sur MAR (moteur démarré ou coupé)
tout en appuyant sur la pédale de frein.
Il faut également appuyer sur le bouton
1 fig. 96 sur le pommeau du levier de
vitesses. Pour passer le levier de la
position N (Point mort) à la position D
(Drive changement de vitesse
automatique) il est nécessaire
d'appuyer sur la pédale du frein.
Pour faciliter les manœuvres de
stationnement, il est possible de
déplacer le levier de D (drive) à R
(marche arrière) (et vice versa) sans
appuyer sur le frein si le levier ne se
trouve pas sur N. En cas de pannes ou
de batterie déchargée, le levier reste
bloqué sur P. Pour débloquer
manuellement le levier, voir les
indications fournies au paragraphe
« boîte de vitesses automatique » dans
le chapitre « Situations d'urgence ».
ATTENTION
113)Ne jamais utiliser la position P
(Stationnement) en remplacement du frein
de stationnement. Quand on gare la
voiture, toujours activer le frein de
stationnement pour éviter des mouvements
incontrôlés de la voiture.
114
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 123 of 264

Distances de détection
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul celui qui est le plus
proche est pris en ligne de compte.
Affichage sur l'écran multifonctions
reconfigurable
Les signaux relatifs au système Park
Assist s'affichent uniquement sur
l'écran multifonction reconfigurable et
seulement si la rubrique « Signal visuel
et sonore » dans le menu « Réglages »
du systèmeUconnect™(ou
disponible) a été sélectionnée
auparavant (pour de plus amples
informations, voir la description au
chapitre correspondant).
Le système signale la présence d'un
obstacle en affichant un arc simple
dans une des zones possibles, en
fonction de la distance de l'objet et de
la position par rapport à la voiture. Au
fur et à mesure que la distance par
rapport à l'obstacle diminue, l'écran
affiche un arc simple qui reste d'abord
allumé puis clignote, simultanément à
un signal sonore, d'abord à intervalles
rapprochés puis continu.
SIGNAL D'ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des
capteurs de stationnement sont
signalées, quand on engage la marche
arrière, par l'allumage du symbole
sur le combiné de bord et par le
message correspondant affiché à
l’écran (voir la description du
paragraphe « Témoins et messages »
au chapitre « Connaissance du
combiné de bord »).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la connexion électrique
de la remorque dans la prise du crochet
d'attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la connexion électrique de la
remorque.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur. Les objets placés à une
distance rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas détectés
par le système et peuvent donc
endommager la voiture ou être
détériorés.Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, peinture, etc. ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par
des perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de
l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture ou des assiettes spécifiques qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la correcte interaction du système
avec des chapes d'attelage
n'appartenant pas au réseau Fiat n'est
pas garantie ;
121
Page 128 of 264

STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec la
voiture à l’arrêt, que ce soit au ralenti ou
à plein régime : dans ces conditions le
moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la
consommation et les émissions. Il est
conseillé de partir immédiatement et
lentement, en évitant les régimes élevés
: de cette façon le moteur chauffera
plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d'actionner l'accélérateur
lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou
avant de couper le moteur. Cette
dernière action, ainsi que le « double
débrayage » sont absolument inutiles et
entraînent une augmentation de la
consommation et des émissions
polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation
et le parcours le permettent, passer à
un rapport supérieur. L'enclenchement
des premières vitesses pour obtenir une
forte accélération ne fait qu'augmenter
la consommation. De même, l'utilisation
impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de
carburant, les émissions et l'usure du
moteur.Vitesse maximale
La consommation de carburant
augmente proportionnellement à
l'augmentation de la vitesse. Maintenir
une vitesse la plus uniforme possible,
en évitant les freinages et reprises
inutiles qui provoquent une
consommation excessive de carburant
et qui augmentent les émissions
nocives.
Accélération
Accélérer violemment pénalise de façon
notable la consommation et les
émissions : accélérer de façon
graduelle et ne pas dépasser le régime
du couple maximum.
CONDITIONS
D'UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop
fréquents démarrages à froid ne
permettent pas au moteur d'atteindre la
température de fonctionnement
optimale. Cela entraîne une
augmentation sensible de la
consommation (+15 à +30 % en cycle
urbain) ainsi que des émissions.Situations de circulation et
conditions de la chaussée
La consommation élevée est due à des
conditions de circulation intense, par
exemple lorsque l'on avance en
accordéon en utilisant les rapports
inférieurs, ou dans les grandes villes
aux très nombreux feux. La
consommation augmente également
quand on roule sur des routes de
montagne sinueuses et sur des
chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex.
passages à niveau), il est recommandé
de couper le moteur.
126
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 130 of 264

REMPLISSAGE ADDITIF POUR
ÉMISSIONS DIESELAdBlue®
(UREA)
(versions Diesel uniquement)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
128)
Conditions préliminaires
L’
AdBlue®
congèle à des
températures inférieures à -11°C. Si la
voiture est restée à l’arrêt pendant une
longue période de temps à ces
températures, l’appoint pourrait
s'avérer difficile. Pour cela, il est
conseillé de garer le véhicule dans un
garage ou dans un lieu chauffé et
d'attendre que l'urée retourne à l'état
liquide avant de procéder à l'appoint.
Procéder de la manière suivante :
garer la voiture sur un terrain plat ;
couper le moteur en mettant le
dispositif de démarrage sur STOP ;
ouvrir le volet du combustible 1
fig. 104, dévisser et sortir le bouchon 2
(bleu clair) du goulot de remplissage de
l'
AdBlue®
puis le remettre dans son
logement 3.Ravitaillement avec distributeurs
Il est possible de procéder au
ravitaillement auprès de tous les
distributeurs d'
AdBlue®
.
Procéder de la manière suivante :
insérer le pistolet de distribution
d‘
AdBlue®
dans le goulot de
remplissage, commencer à verser et,
au premier déclic, interrompre
l'opération (le déclic indique que le
réservoir de l‘
AdBlue®
est plein). Ne
pas remplir à ras bord pour éviter des
versements d’
AdBlue®
;
extraire le pistolet.
Ravitaillement avec récipients
Procéder de la manière suivante :
vérifier la date d'échéance ;
lire les conseils sur l’utilisation
présents sur l’étiquette avant de
procéder au versement du contenu du
flacon dans le réservoir de l’
AdBlue®
;
en cas de remplissage avec des
systèmes non vissables (par ex. des
jerricans), après l'affichage de
l’avertissement à l’écran du combiné de
bord (voir le paragraphe « Témoins et
messages » dans le chapitre
« Connaissance du combiné de bord »)
, remplir le réservoir
AdBlue®
avec une
quantité de liquide maximum de 6 litres;
en cas d’utilisation avec des
récipients vissables au goulot, le
réservoir est considéré plein quand le
niveau d’AdBlue™dans le récipient
interrompt sa descente. Ne pas
continuer à remplir.
Opérations à la fin du ravitaillement
Procéder de la manière suivante :
monter de nouveau le bouchon 2
fig. 104sur le goulot de remplissage de
l’
AdBlue®
, en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre et en le
vissant complètement ;
placer le contacteur de démarrage
sur la position MAR (il n’est pas
nécessaire de démarrer le moteur) ;
attendre que l’avertissement présent
sur l’écran du combiné d'instruments
s'éteigne avant de déplacer la voiture.
L’avertissement peut rester allumé de
quelques secondes jusqu’à environ une
demi-minute.
10407206J0003EM
128
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 133 of 264

ATTENTION Les pompistes chargés de
faire le plein de LPG doivent au
préalable s'assurer que l'adaptateur de
ravitaillement est correctement vissé sur
le goulot.
ATTENTION Conserver soigneusement
l'adaptateur de ravitaillement LPG pour
éviter de l'endommager.
ATTENTION Utiliser seulement du LPG
pour traction automobile.
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).Symboles pour voitures alimentées
à l'essence
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Symboles pour voitures Diesel
B7: Gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590
B10: Gasoil contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la normeEN16734Symboles pour voitures à double
alimentation essence/GPL
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
GPL: GPL pour transport routier
conforme à la normeEN589ATTENTION
124)Ne pas monter sur l'extrémité du
goulot d'autres objets/bouchons que ceux
prévus sur la voiture. L'utilisation
d'objets/bouchons non conformes pourrait
provoquer des augmentations de pression
à l'intérieur du réservoir et des conditions
dangereuses.
125)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
131