stop start FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2019Pages: 300, velikost PDF: 9 MB
Page 115 of 300

Zapnutí
S řadicí pákou v poloze D (Drive) se
sekvenční režim řazení aktivuje
přestavením páky doleva (značky–a+
na panelu). Zařazený rychlostní stupeň
se zobrazí na displeji. Rychlostní stupně
se řadí přestavením řadicí páky dopředu
na symbol – nebo dozadu na symbol +.
Deaktivace
Pro vypnutí sekvenčního režimu
přestavte řadicí páku do polohy D
(Drive) - automatický režim.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Motor lze nastartovat pouze s řadicí
pákou v poloze P nebo N.
To znamená, že se při startování motoru
systém nachází v poloze N nebo P
(poloha P odpovídá neutrálu, ale vozidlo
má mechanicky zablokována kola).
ROZJEZD S VOZIDLEM
Chcete-li vozidlo rozjet s pákou
v poloze P: sešlápněte brzdový pedál,
stiskněte tlačítko na řadicí páce
a přestavte ji do požadované polohy (D,
R nebo na "sekvenční řazení"). Na
displeji se zobrazí zařazený rychlostní
stupeň. Při uvolnění brzdového pedálu
se vozidlo rozjede vpřed nebo vzad,
jakmile páku přestavíte (efekt
"creeping"). Pedál akcelerace nemusíte
sešlápnout.
UPOZORNĚNÍ Nesoulad mezi skutečně
zařazeným rychlostním stupněm
(zobrazeným na displeji) a polohou
řadicí páky signalizuje blikání písmena
na osazení páky odpovídajícího její
poloze (ozve se i zvuková výstraha).
Tato skutečnost neznamená provozní
závadu, jedná se o žádost systému,
aby řidič manévr opakoval.
ZABLOKOVÁNÍ ŘADICÍ
PÁKY
Tento systém zabrání přestavení řadicí
páky z polohy P (parkování) nebo
neutrál, pokud nebude nejdříve
sešlápnutý brzdový pedál. Se
zapalováním na MAR (motor v chodu
nebo vypnutý):
pro přestavení převodovky na jinou
polohu z P (parkování) nebozNnaRje
nutno sešlápnout brzdový pedál
a stisknout tlačítko 1na hlavici řadicí
páky;
pro přeřazení řadicí páky z polohy N
(neutrál) na polohy D (drive) nebo R
(zpátečka) je nutno sešlápnout brzdový
pedál.
V případě závady nebo s vybitou baterií
vozidla zůstane páka zablokovaná
v poloze P. Pokyny pro manuální
odblokování pásky jsou uvedeny v části
"Automatická dvouspojková
převodovka - odblokování páky"
v kapitole "V nouzi".
VYPNUTÍ VOZIDLA
Verze s mechanickým klíčkem: tato
funkce vyžaduje přestavit řadicí páku na
P (parkování), aby bylo možné
vytáhnout klíček ze zapalování. Pokud
byl při vybití baterie vozidla zasunutý
klíček v zapalování, zůstane v něm
zablokovaný. Pro mechanické vytažení
klíčku postupujte podle pokynů
uvedených v části "Dvouspojková
automatické převodovka - Vytažení
klíčku" v kapitole "V nouzi".
Verze se systémem Stop/Start:pro
vypnutí motoru je nutno zastavit vozidlo
sešlápnutím brzdového pedálu
patřičným tlakem. Nedostatečným
tlakem na pedál se motor nevypne.
Tuto charakteristiku lze využít k tomu,
aby se motor nevypnul za určitých
dopravních situací.
FUNKCE "RECOVERY"
Při závadě řadicí páky se na displeji
může zobrazit upozornění
s doporučením řidiči pokračovat v jízdě
bez přestavení páky do polohy P.
V takovém případě umožní převodovka
pokračovat v jízdě směrem vpřed (se
sníženými výkony) i po přestavení páky
do polohy R nebo N. Po přestavení
páky do polohy P nebo po vypnutí
vozidla již nebude možné zařadit R ani
žádný rychlostní stupeň pro jízdu vpřed.
113
Page 116 of 300

V takovém případě se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
118)Nikdy nepoužívejte polohu P
(parkování) namísto parkovací brzdy. Po
zaparkování vozidla zabrzděte parkovací
brzdu, aby se vozidlo nemohlo nevyžádaně
pohnout.
119)Jestliže není zařazena poloha P
(parkování), vozidlo by se mohlo pohnout
a zranit osoby. Před vystoupením z vozidla
se ujistěte, že je řadicí páka v polozePaje
zabrzděná parkovací brzda.
120)Při jízdě z kopce nedávejte řadicí páku
na N (neutrál), ani nevypínejte motor.
Takový typ řízení vozidla je nebezpečný
a při náhlé změně dopravního provozu
nebo jízdního povrchu omezuje možnost
patřičně zasáhnout. Hrozí riziko ztráty
kontroly nad vozidlem a způsobení nehod.
121)Ve vozidle bez dozoru dospělého
nikdy nenechávejte děti. Při opuštění
vozidla vždy vyjměte klíček ze zapalování
a vezměte ho sebou.
UPOZORNĚNÍ
46)Před vyřazením řadicí páky z polohy P
(parkování) přestavte zapalování na MAR
a sešlápněte brzdový pedál. V opačném
případě by se mohla poškodit řadicí páka.
47)V případě, že vozidlo stojí ve svahu,
PŘED přestavením řadicí páky do polohy P
zatáhněte parkovací brzdu.48)Zpáteční rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží na
volnoběh a pedál akcelerace není
sešlápnutý.
SYSTÉM
START&STOP
(pokud je ve výbavě)
Systém Start&Stop automaticky zastaví
motor pokaždé, když se vozidlo zastaví,
a znovu ho nastartuje v okamžiku, když
se řidič chce rozjet.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
Systém Start&Stop se aktivuje při
každém sepnutí zapalování vozidla.
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn
pedál spojky.
Verze s automatickou převodovkou
Při zastavení vozidla se sešlápnutým
brzdovým pedálem se motor vypne za
podmínky, že se řadicí páka nachází
v jiné poloze než R.
Systém se neaktivuje, pokud se páka
nachází v poloze R, aby mohl řidič
pohodlněji vozidlo zaparkovat. Při
zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
114
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 118 of 300

spustit pouze po sešlápnutí spojkového
pedálu na doraz.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu nastartovat
jedině zapalováním.
Tento stav je řidiči signalizován
zvukovou výstrahou i zobrazením
upozornění na displeji.
FUNKCE “ENERGY
SAVING”
Jestliže po opětném automatickém
nastartování motoru neprovede řidič
žádnou akci po dobu delší tří minuty,
systém Start&Stop zastaví motor
definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo.
V takových případech lze pak motor
nastartovat pouze zapalováním.
POZN.: V každém případě je možné
systém vypnout i za chovu motoru.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se
systém Start&Stop vypne.
Ohledně signalizace závad viz
informace uvedené v části "Kontrolky
a upozornění" v kapitole "Seznámení
s přístrojovou deskou".
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA
DELŠÍ DOBU
122)
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického
napájení baterie.
POZOR
122)S výměnou baterie se obraťte jedině
na autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ
49)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SPEED LIMITER
(OMEZOVAČ
RYCHLOSTI)
(je-li ve výbavě)
POPIS
Jedná se o zařízení umožňující omezit
rychlost vozidla na hodnoty nastavené
řidičem.
Nejvyšší rychlost je možné
naprogramovat ve stojícím i v jedoucím
vozidle. Minimální nastavitelná rychlost
je 30 km/h.
Jakmile je tempomat aktivní, závisí
rychlost vozidla od přítlaku na pedál
akcelerace, a to až do dosažení
nastavené hodnoty rychlosti (viz
"Natavení mezní hodnoty rychlosti").
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 126 of 300

(největší hodnota). Jakmile řidič
vzdálenost změní, nová vzdálenost
zůstane uložena v paměti i po vypnutí
a zapnutí systému.
Snížení vzdálenosti
Pro snížení vzdálenosti stiskněte
a uvolněte tlačítko
.
Každý stiskem tlačítka se vzdálenost
sníží (zkrátí) o jednu čárku.
Jestliže před vámi nepojede žádné
vozidlo, tempomat bude zachovávat
rychlost, která mu byla zadána. Po
nastavení kratší vzdálenosti se dalším
stiskem tlačítka nastaví delší
vzdálenost.
Při zjištění vozidla jedoucího ve stejném
jízdním pruhu nižší rychlostí, zobrazí se
toto vozidlo na displeji ve výřezu
vyhrazeném pro “Driver Assist”. Asistent
udržuje nastavenou vzdálenost
automatickou regulací rychlosti vozidla
bez ohledu na hodnotu zadané
rychlostí.
Vozidlo bude udržovat přednastavenou
vzdálenost, dokud:
vozidlo jedoucí před vámi nezrychlí
na rychlost vyšší než vámi nastavenou
rychlost;
vozidlo jedoucí před vámi nevyjede
z jízdního pruhu nebo z dohledu
senzoru tempomatu Adaptive Cruise
Control;
nebude změněno nastavení
vzdálenosti;
nedojde k vypnutí/anulování
tempomatu Adaptive Cruise Control.
UPOZORNĚNÍ Tempomat může uplatnit
jen omezené brzdění. V každém
případě může řidič zabrzdit manuálně,
bude-li třeba.
UPOZORNĚNÍ Jestliže asistent zjistí, že
brzdný účinek není dostatečný pro
zachování nastavené vzdálenosti,
upozorní řidiče zprávou na displeji, že
se přibližuje k vozidlu jedoucímu před
ním. Navíc je vydán zvukový signál.
V takovém případě je nutno okamžitě
patřičně zabrzdit pro zachování
bezpečné vzdálenosti od vozidla
jedoucího před vámi.
UPOZORNĚNÍ Je na odpovědnosti
řidiče se ujistit, že se v dráze vozidla
nenacházejí chodci, jiná vozidla či
předměty. Nedodržení těchto
upozornění by mohlo zapříčinit nehody
nebo zranění osob.
UPOZORNĚNÍ Je zcela na
odpovědnosti řidiče udržovat
bezpečnou vzdálenost od vozidla
jedoucího před ním v souladu s Pravidly
silničního provozu platnými v příslušné
zemi.DEAKTIVACE
Tempomat bude deaktivován a zadaná
rychlost bude vymazána z jeho paměti:
stiskem tlačítkatempomatu
Adaptive Cruise Control;
stiskem tlačítkaelektronického
tempomatu Cruise Control;
stiskem tlačítka omezovače rychlosti
Speed Limiter;
přepnutím zapalování na STOP.
Tempomat bude anulován (ale zadaná
rychlost i vzdálenost zůstanou uložené
v paměti):
stiskem tlačítka CANC;
jestliže nastanou stavy uvedené
v bodě “Nastavení požadované
rychlosti”;
jakmile rychlost vozidla klesne pod
minimální rychlost, kterou lze pro
tempomat nastavit (např. dojedete
pomalu jedoucí vozidla).
Jestliže tyto stavy nastanou při
deceleraci systémem způsobené
vozidlem jedoucím před vámi,
tempomat by mohl v případě potřeby
pokračovat v této deceleraci i po
anulování či vypnutí až na minimální
rychlost, kterou lze pro něj nastavit.
124
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 137 of 300

140)
Základní podmínky
AdBlue®
zmrzne při teplotách nižších
než -11°C: pokud zůstalo vozidlo
odstavené delší dobu při takových
teplotách, doplnění přísady může být
obtížné. Z toho důvodu se před
doplněním doporučuje zaparkovat
vozidlo v garáži a/nebo ve vyhřátém
prostoru a počkat, až močovina opět
zkapalní.
Postupujte takto:
zaparkujte vozidlo na rovné ploše,
vypněte motor přepnutím zapalování na
STOP;
otevřete víko palivové nádrže 1
obr. 129, vyšroubujte a odstraňte
uzávěr 2 (modré barvy) z plnicího ústí
přísady
AdBlue®
a umístěte ho do
příslušného uložení 3.Tankování z výdajových stojanů
Je povoleno tankovat u jakéhokoli
výdajového stojanu
AdBlue®
.
Postupujte takto:
zasuňte tankovací pistoliAdBlue®
do plnicího ústí, začněte tankovat a při
prvním vyskočení pistole přerušte
tankování (vyskočení pistole znamená,
že je nádrž
AdBlue®
plná). Nesnažte
o další tankování, aby
AdBlue®
nešplouchalo ven z nádrže;
vytáhněte pistoli.
Naplnění z nádob
Postupujte takto:
zkontrolujte datum použitelnosti
přísady;
před nalitím obsahu nádoby do
nádrže
AdBlue®
si přečtěte si návod
k použití;
jakmile se při plnění z nádob, které
nelze zašroubovat (např. z kanystrů),
zobrazí upozornění na displeji
přístrojové desky (viz pokyny uvedené
v části „Kontrolky a upozornění“
v kapitole „Seznámení s přístrojovou
deskou“), naplňte do nádrže přísady
AdBlue®
nanejvýš šest litrů;
při plnění z nádob, které lze
zašroubovat, je nádrž na přísadu plná,
jakmile přestane klesat hladina
AdBlue™v nádobě. Nepokračujte
v plnění.Po naplnění přísady
Postupujte takto:
namontujte zpět uzávěr 2 obr. 129do
plnicího ústí
AdBlue®
a zašroubujte ho
na doraz doprava;
přepněte zapalování na MAR (není
nutno nastartovat motoru);
před rozjetím vozidla počkejte, až
zhasne upozornění na displeji
přístrojové desky. Upozornění může
svítit několik sekund až půl minuty. Při
startování motoru a rozjezdu vozidla
zůstane upozornění zobrazené po delší
dobu, což ale nemá dopad na
provozuschopnost motoru;
jestliže plníte prázdnou nádrž
AdBlue®
, postupujte podle pokynů
uvedených v části „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“; pak je nutno počkat
dvě minuty před nastartováním motoru.
UPOZORNĚNÍ Po případném přetečení
AdBlue®
z plnicího ústí očistěte celou
zasaženou oblast a pokračujte
v tankování. Případnou zkrystalizovanou
kapalinu odstraňte houbou a teplou
vodou.
POZORNEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ
HLADINU: mohlo by dojít
k poškození nádrže. Močovina
UREA zmrzne při teplotách nižších
než -11 °C. I když byl systém
navržen pro fungování i pod bodem
mrazu močoviny UREA, je vhodné
12907206J0003EM
135
Page 138 of 300

neplnit nádrž na vyšší než
maximální hladinu, protože pokud
močovina zmrzne, systém se může
poškodit. Postupujte podle pokynů
uvedených v části „Doplnění
přísada pro snížení emisí
dieselových motorů
AdBlue®
(UREA)“ v této kapitole.
V případě potřísnění lakovaných
nebo hliníkových povrchů
močovinou UREA očistěte bez
prodlení celou oblast vodou
a absorbentem odstraňte kapalinu
uniklou na zem.
Pokud nechtěně přidáte
močovinu UREA do naftové nádrže,
může se vážně poškodit motor:
obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
DoAdBlue®
nepřidávejte další
přísady či kapaliny: mohl by se poškodit
systém.
Použitím nevyhovující nebo
degradované přísady
AdBlue®
se
mohou na displeji přístrojové desky
zobrazit upozornění (viz část „Kontrolky
a upozornění“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“).
Nikdy nepřelévejte kapalinu
AdBlue®
do jiné nádoby: znečistila by
se.
Pro pokračování v běžném
používání vozidla při vypotřebování
přísady
AdBlue®
postupujte podle
pokynů uvedených v části „Kontrolkya upozornění“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“.
Skladování
AdBlue®
(UREA)
AdBlue®
(močovina UREA) je
považována za velmi stabilní produkt
s dlouhou dobou skladování. Při
skladování při teplotách NIŽŠÍCH než
32 °C lze tuto přísadu skladovat
nejméně jeden rok.
Postupujte podle pokynů uvedených
výrobcem na štítku.
Skladování paliva - nafty
139)
V případě skladování velkého množství
paliva má zásadní význam dobrá
údržba. V palivu kontaminovaném
vodou se mohou začít množit “mikrobi”.
Tyto mikrobi vytvoří kal, kterým se může
zanést palivový filtrační systém
a potrubí. Odstraňujte vodu z nádrže
a pravidelně vyměňujte filtr potrubí.
Pozn. Jakmile dieselový motor vyjede
palivo, do palivového rozvodu se
dostane vzduch.
Nouzové natankování paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil, pro
opětné natankování paliva do nádrže je
třeba postupovat takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér 3 obr. 130, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
otevřete víko 1 obr. 128 výše
uvedeným postupem;
zasuňte adaptér do ústí, jak je
vyznačeno, a začněte čerpat palivo;
po natankování odstraňte adaptér
a zavřete víko;
umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.
VÝBAVA SE SOUSTAVOU LPG
Plnicí ústí plynu je umístěno vedle
plnicího ústí benzínu. Je vybaveno
zpětným ventilem v tělese plnicího ústí.
Ústí 2 obr. 131 zpřístupníte otevřením
víka 1.
Během tankování dodržujte následující
pokyny:
vypněte motor;
zabrzďte parkovací brzdu;
otočit klíček zapalování na STOP;
13007206J0002EM
136
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 167 of 300

připojte opačnou koncovku
minusového startovacího kabelu (–)
k některé kostře motoru
(kovová část
motoru nebo převodovky vozidla
s vybitou baterií) daleko od baterie
a systému vstřikování paliva;
nastartujte motor vozidla
s pomocnou baterií a nechejte jej běžet
několik minut na volnoběh. Pak
nastartujte motor vozidla s vybitou
baterií.
Jakmile motor naskočí, odpojte kabely
v opačném pořadí než při připojování.
Pokud se po několika pokusech
nepodaří motor nastartovat,
nepodnikejte další pokusy a obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem
z kopce.
POZOR
157)Před otevřením víka motorového
prostoru se ujistěte, že je vypnuté
zapalování s klíčkem v poloze STOP.
Dodržujte pokyny uvedené na štítku pod
víkem motorového prostoru. Pokud ve
vozidle nesedí další osoby, doporučujeme
vytáhnout klíček ze zapalování. Před
opuštěním vozidla je nutno přepnout klíček
do polohy STOP / vytáhnout klíček ze
zapalování. Při tankování paliva se ujistěte,
zda je motor vypnutý (klíček přetočený na
STOP).
158)Nepřibližujte se příliš k ventilátoru
chlazení chladiče: ventilátoru by se mohl
rozběhnout a způsobit zranění. Pozor na
šály, kravaty a jiné volné části oděvu: mohly
by být vtaženy ústrojím v pohybu.
159)Sundejte si všechny kovové předměty
(např. prsteny, hodinky, náramky), které by
mohly způsobit náhodný elektrický kontakt
a tím vážný úraz.
160)Baterie obsahují kyselinu, která může
popálit pokožku či oči. Z baterie se
uvolňuje vodík, který je snadno zápalný
a výbušný. Nepřibližujte se s plamenem či
zařízeními, která mohou jiskřit.
UPOZORNĚNÍ
68)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
69)Nepřipojujte kabel k minusové svorce
(–) vybité baterie. Případný přeskok jiskry by
mohl způsobit výbuch baterie a vážné
poranění. Používejte výlučně specifický
ukostřovací bod; nepoužívejte jinou
exponovanou kovovou část.
18608066J0003EM
165
Page 169 of 300

RESET SYSTÉMU PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA
Pro obnovení řádného fungování vozidla postupujte takto (tento postup je nutno zahájit a dokončit do jedné minuty):
161)
Postup Zobrazení
S přepínačem směrových světel v neutrální poloze přepněte
zapalování na STOP.
Přepněte zapalování na MAR. Pravé směrové světlo bliká.
Zapněte pravé směrové světlo. Levé směrové světlo bliká; pravé směrové světlo svítí nepřerušovaně.
Zapněte levé směrové světlo. Pravé směrové světlo bliká; levé směrové světlo svítí nepřerušovaně.
Zapněte pravé směrové světlo. Levé směrové světlo bliká; pravé směrové světlo svítí nepřerušovaně.
Zapněte levé směrové světlo. Obě směrová světla zůstanou svítit nepřerušovaně.
Vypněte levé směrové světlo. Obě směrová světla zhasnou.
Přepněte zapalování na STOP.
Přepněte zapalování na MAR. Systém byl resetován a motor lze znovu nastartovat.
POZOR
161)Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy, systém nezapínejte: nebezpečí požáru.
167
Page 174 of 300

POZOR
162)Než začnete vozidlo táhnout, otočte
klíčkem v zapalování na MAR a pak na
STOP, avšak nevytahujte jej ze zapalování.
Vytažením klíčku by se automaticky zamkl
zámek řízení a nebylo by možné natáčet
kola. Zkontrolujte rovněž, zda je zařazen
neutrál (u vozidel s automatickou
převodovkou /je-li/ zkontrolujte, zda je
řadicí páka v poloze N).163)Při tažení mějte na paměti, že
posilovače brzd a elektromechanický
posilovač řízení nejsou aktivní. Proto je
nutné ovládat brzdový pedál i volant
s větším úsilím. K tažení nepoužívejte
ohebná lana a vyvarujte se trhavého
pohybu. Při tažení kontrolujte, zda upevnění
spoje nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při
tažení vozidla je nutno dodržovat všechna
ustanovení pravidel silničního provozu
ohledně tažných zařízení a chování
v silničním provozu. Nestartujte motor
taženého vozidla. Před zašroubováním
tažného oka očistěte pečlivě závitové lůžko.
Než začnete vozidlo táhnout, zkontrolujte,
zda je oko zašroubované na doraz
v závitovém lůžku.
164)Přední a zadní háky se smějí používat
pouze pro vlečení/tažení vozidla na
silničním povrchu. Je povoleno tažení
pouze pro krátké jízdy za použití zařízení
odpovídající pravidlům silničního provozu
(pevné tyče), pro manévry s vozidlem při
přípravě na vlečení/tažení nebo přepravě
odtahovým vozidlem. Háky se NESMĚJÍ
používat pro tažení vozidla mimo vozovku
nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro
tažení lany či jinými nepevnými prostředky.
Při dodržení výše uvedených podmínek je
nutno při tažení postupovat tak, aby se obě
vozidla (táhnoucí i vlečené) nacházela
pokud možno ve stejné podélné ose.
200P1030149-000-000
172
V NOUZI
Page 199 of 300

DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechte baterii dobít
u autorizovaného servisu.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí zapalování
na STOP a zavření dveří na straně řidiče
počkejte alespoň jednu minutu. Před
opětným připojení elektrického napájení
baterie se ujistěte, zda je zapalování
přepnuté na STOP a dveře na straně
řidiče jsou zavřené.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení
by mohlo baterii poškodit.
UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené na
víku baterie. Kabelové svorky nesmějí
být zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterievozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ pro
dodání startovacího napětí.
VERZE BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Postup při dobíjení baterie:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
VERZE SE SYSTÉMEM
START&STOP
(pokud je ve výbavě)
Postup při dobíjení baterie:
odpojte konektor 1
obr. 211 (tlačítkem 2) monitorovacího
snímače 3 stavu baterie, který je
nainstalovaný na minusovém pólu (–)
4 této baterie;
plusový kabel (+) nabíječe připojte
k plusovému pólu baterie 5 a minusový
kabel (–) ke svorce snímače 4, jak je
vidět na obrázku;
zapněte nabíječ. po dobití baterie
vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor 1 ke snímači 3 postupem
znázorněným na obrázku.
21109036J0001EM
197