Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008Pages: 327, PDF Size: 19.25 MB
Page 31 of 327

311
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN- Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) o coloque equipaje en él, introduzcala hebilla en el hueco dispuestoentre el respaldo y el asiento. De
esa forma se evitan los daños en lahebilla que puedan causar elrespaldo o el equipaje.
C010307ATQ
Pliegue el asiento trasero
(4ª fila, opcional).
Los cojines del asiento traseros pueden
doblarse para facilitar la carga de
elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante ygolpear al usuario
accidentalmente.
ADVERTENCIA
Para plegar el asiento trasero que
le permita cargar objetos de mayor
longitud que no se puede introducir
en la zona de carga.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima delrespaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque ésteno es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetos
cargasdos en la zona de carga no
ddeben ser más altos que el techo
de la parte delantera de los
asientos. Sino la carga posría
deslizarse hacia delante y provocarlesiones o daños durante la parada.
PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) ala vertical, introduzca la hebilla en el bolsillo entre el respado trasero y
el cojín. Para evitar que loscinturones queden atrapados detrás o bajo los asientos coloquela hebilla del cinturón de seguridad
en las guías del cinturón trasero.
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:29 AM Page 11
Page 32 of 327

Sistema de seguridad del vehículo
12
3
Para plegar el asiento trasero:
1. Guarde el cinturón del siento trasero
en el bosillo para evitar que se dañe el
cinturón del asiento.
2. Ajuste el respalodo de la 3ª fila en la posición vertical y si es necesario,deslice el asiento hacia la 3ª fila.
3. Tire de la palanca de plegafo del cojíndel asiento, después pliegue el asiento
hacia la parte trasera del vehículo.
4. Aumente el compartimentos del maletero moviendo el asiento trasero
con la palanca de deslizamiento.
OTQ037016
OTQ037017
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el cojín del
asiento trasero en la posición de
bloqueo tras plegarlo:
Tenga cuidado de no dañar la hebilla o la bobina del cinturón de
seguridad. Evite que la cincha y lahebilla del cinturón de seguridad
se enganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el asiento está
completamente bloqueado en laposición correcta empujando elcojín del asiento y el respaldo.
Sino, en caso de accidente o de
una parada brusca, el asiento
puede plegarse, provocando
graves lesiones o la muerte.
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:29 AM Page 12
Page 33 of 327

313
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Sedebe tener especial precaución conlos objetos situados en los
asientos traseros (2ª fila y/o 3ª fila),
ya que podrían golpear a losocupantes de los asientos
delanteros en caso de colisión
frontal.
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Cuando vaya a cargar o descargar
algún objeto, asegúrese de que el
motor esté parado, la palanca decambios en P (estacionamiento) yel freno de estacionamiento
puesto. Si no se siguen estos
pasos, el vehículo podría moversesi la palanca de cambio se
desplazara inadvertidamente a otraposición.
ADVERTENCIA
El reposacabezas del asiento (especialmente en la última fila)
debe ajustarse de modo que lamitas del asiento está a la misma
altura que la parte supeior de los
ojos de la persona que estásentada.
Si se baja el portón trasero cuando la cabeza del acompañante no estácolocada adecuadamente contra elreposacabezas o está ocupado por
una persona de gran altura. El
portón trasero puede golpear la
cabeza del ocupante y provocarlelesiones.
OUN026140
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:29 AM Page 13
Page 34 of 327

Sistema de seguridad del vehículo
14
3
C020100AUN Sistema de sujeción del cinturón de seguridad CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para obtener una protección máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
Los cinturones son más eficaces cuando los respaldos están en
posición vertical.
Los niños de 12 años o menos siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamásque los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón deseguridad ajustado correctamente
y el asiento debe desplazarse
hacia atrás lo máximo posible.
No lleve jamás la bandolera por debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón debandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente. El cinturón de
bandolera debe colocarse
centrado sobre el hombro y
cruzando la clavícula.
(continúa)
(continúa)
No lleve el cinturón retorcido. Uncinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
Tenga cuidado para no dañar el tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobrela región abdominal.
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección. Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor. (continúa)
(continúa)
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia odañada.
Es imprescindible cambiar todo el mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento.
ADVERTENCIA
El usuario no debe hacer modificaciones ni añadidos queimpidan al mecanismo de recogida
tensar el cinturón ni debe evitar de
otro modo que el cinturón se tense.
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:29 AM Page 14
Page 35 of 327

315
Sistema de seguridad del vehículo
D150302AEN-EE
Aviso de cinturón no abrochado(opcional)
Como recordatorio para el conductor, la
luz de aviso parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave de
contacto a la posición ON, lleven o no
abrochados los cinturones.
Si el cinturón de seguridad del conductor
sigue desabrochado después de llevar la
llave a ON, la luz de aviso del cinturón
volverá a parpadear durante unos 6
segundos.
La campana de aviso del cinturón deseguridad (opcional)
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la campana de
aviso del cinturón de seguridad sonará
durante unos 6 segundos. Si se abrocha
el cinturón en este momento, el sonido
se interrumpirá inmediatamente.
C020102AEN
Cinturón con banda abdominal/debandolera
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractore introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.
1GQA2083B180A01NF-1
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:29 AM Page 15
Page 36 of 327

Sistema de seguridad del vehículo
16
3
El cinturón de seguridad ajusta de forma automática su longitud solamentedespués de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después
suéltelo. Después será capaz de tirar delcinturón suavemente.
Ajuste de la altura (opcional)
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a cinco posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Ajuste la parte del hombro de forma que
cruce el pecho y quede ligeramente porencima del hombro más cercano a la
puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.
OEN036029
Asiento delantero
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura. Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NF
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:30 AM Page 16
Page 37 of 327

317
Sistema de seguridad del vehículo
Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.C020103AUN
Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
Para abrochar un cinturón de tipo
estático con 2 puntos de anclaje,introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla de sujeción (2). Se producirá unchasquido cuando la lengüeta quede
bloqueada dentro de la hebilla.Asegúrese de que el cinturón estécorrectamente abrochado y de que no
está retorcido.
B210A01NF-1B220A04NF-1
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:30 AM Page 17
Page 38 of 327

Sistema de seguridad del vehículo
18
3
Con los cinturones estáticos de 2 puntos
de anclaje hay que ajustar la longitud
manualmente para que se ciña al
cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo. Coloque el
cinturón tan bajo sobre las caderas como
pueda, no en la cintura. Si el cinturón
está demasiado alto, aumenta la
probabilidad de sufrir lesiones en caso
de accidente. Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.
Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete el botón (1) en la hebilla de sujeción.
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del cinturón abdominal central es
diferente del de los cinturones de
bandolera traseros. Al abrochar los
cinturones de bandolera traseros oel cinturón abdominal central,
asegúrese de que lo introduce enlas hebillas correctas para obtener
una protección máxima y asegurarun funcionamiento adecuado.
B210A02NF-1
OEN036030
B220B01NF
Demasiado alto
AcortarCorrecto
OTQ037020
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:30 AM Page 18
Page 39 of 327

319
Sistema de seguridad del vehículo
C020105AUN
Cómo se recogen los cinturones deseguridad traseros
Cuando no se usan, las hebillas de los cinturones de seguridad traseros se
pueden guardar en la bolsa que hay
entre el respaldo y el asiento.
El cinturón del asiento central se puede guardar con la placa y la bandaenrollada en la bolsa situada entre el
respaldo y el asiento.
C020200AEN Cinturón de seguridad con pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Lospretensores del cintuón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
OEN036300
OTQ037021
OTQ037022
OTQ037022G
Tipo A
Tipo B
Tipo C
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:31 AM Page 19
Page 40 of 327

Sistema de seguridad del vehículo
20
3
Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
1KMB3311A
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobrelas funciones de seguridad paralos ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los pasajeros y usted llevan puestoel cinturón de seguridad
correctamente.
TQ spain 3.qxd 6/18/2008 10:31 AM Page 20