Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 331 of 352

765
Mantenimiento
Encerado
Encere el vehículo cuando ya no queden
gotas de agua sobre la pintura.
Debe siempre lavar y secar el vehículo
antes de encerarlo. Utilice una cera en
pasta o en líquido de buena calidad y
siga las instrucciones del fabricante.
Encere todos los adornos metálicos para
protegerlos y conservar su brillo.
La eliminación de aceite, alquitrán y
otras materias similares con unquitamanchas suele hacer desaparecer
la cera del acabado. Asegúrese de volver
a encerar esas zonas, incluso si el resto
del vehículo no necesita todavía ser
encerado.G230103AUN
Reparación de daños en el acabado
Los rayones profundos o las
desportillones producidos por piedras enlas superficies pintadas deben ser
reparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerá
rápidamente y puede acarrear mayores
gastos de reparación.
✽✽
ATENCIÓN
Si el vehículo tuviera daños y precisara
alguna reparación de la lámina,
asegúrese de que el taller aplica
materiales anticorrosivos en las zonas
reparadas o sustituidas.
PRECAUCIÓN
Si se quita el polvo o la suciedad de la carrocería con un pañoseco, puede rayarse el acabado.
No utilice en las partes cromadas o de aluminio anodizado cepillosmetálicos, limpiadores abrasivos
o detergentes fuertes quecontengan agentes alcalinos oagresivos. Se pueden ocasionar
daños en su capa de protección yproducir decoloración o deteriorode la pintura.
PRECAUCIÓN
La entrada de agua al limpiar el compartimento del motor o la altapresión del agua durante el
lavado puede provocar un fallodel circuito eléctrico ubicado en el compartimento del motor.
No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos oelectrónicos del interior del vehículo, ya que podrían dañarse.
OJB037800
Page 332 of 352

Mantenimiento
66
7
G230104AUN
Mantenimiento de los elementos
metálicos descubiertos
Para eliminar el alquitrán y los insectos, utilice un producto que quite
el alquitrán, nunca un raspador ni
ningún objeto afilado.
Para proteger contra la corrosión las superficies de las partes metálicas
descubiertas, aplique una capa de
cera o de protector de superficiescromadas y frote hasta conseguir un
alto brillo.
En invierno o en las zonas costeras, cubra las partes metálicas
descubiertas con una buena capa de
cera o protector. En caso necesario,
cubra esas zonas con vaselina no
corrosiva u otra mezcla protectora. G230105AUN
Mantenimiento de la parte inferior del
vehículo
Las materias corrosivas que se utilizan
para eliminar la nieve y controlar el polvo
de las carreteras puede acumularse en
las partes bajas del vehículo. Si no se
retiran esos productos, puede producirseuna corrosión rápida de los
componentes que se encuentran en la
parte inferior de la carrocería, tales como
las tuberías de combustible, el chasis, la
chapa del piso y el sistema de escape,
incluso si están tratados con protección
contra la corrosión.
Lave a fondo la parte inferior del vehículo
y los alojamientos de las ruedas con
agua templada o fría una vez al mes,
cuando haya circulado fuera de
carreteras y al final del invierno. Preste
especial atención a esas zonas porque
es difícil descubrir todo el barro y
suciedad. Aún es peor mojar toda la
suciedad sin eliminarla. Los bordes
inferiores de las puertas, los paneles de
los estribos y los elementos del chasis
llevan orificios de desagüe que no debe
permitirse que se obstruyan con
suciedad; el agua que quede retenida enesos puntos puede producir corrosión.
ADVERTENCIA
Después de lavar el vehículo, compruebe el funcionamiento de
los frenos mientras circulalentamente para ver si se han visto
afectados por el agua Si se ha
reducido su eficacia, séquelos
accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
adelante.
Page 333 of 352

767
Mantenimiento
G230106AUN
Mantenimiento de las ruedas dealuminio
Las ruedas de aluminio están cubiertas con un acabado de protección
transparente.
No utilice en las ruedas de aluminio limpiadores abrasivos, mezclas
abrillantadoras, solventes o cepillos
metálicos. Pueden rayar o dañar el
acabado.
Utilice únicamente un jabón suave o un detergente neutro, y limpie a fondo
con agua. Asegúrese también de
limpiar las ruedas después de circular
sobre carreteras salinas. Esto ayuda a
prevenir la corrosión.
Evite el lavado de las ruedas con cepillos abrasivos en los lavados de
autos.
No utilice ningún detergente ácido. Puede dañar y corroer las ruedas de
aluminio que están cubiertas con un
acabado protector transparente. G230107AUN
Protección contra la corrosión
Protección del vehículo contra la
corrosión Como utilizamos los diseños y la
fabricación más avanzados paracombatir la corrosión, producimos
vehículos de la mejor calidad. No
obstante, esto es sólo una parte de la
tarea. Para conseguir la resistencia a
largo plazo contra la corrosión que
puede alcanzarse con el vehículo,
necesitamos además la cooperación y
ayuda del usuario.
Causas usuales de la corrosión
Las causas más comunes de la
corrosión de los vehículos son:
La sal, la suciedad y la humedad de la
carretera que se deja acumular bajo el
vehículo.
La desaparición de la pintura o de las capas protectoras producida por
piedras, gravilla, roces o raspaduras y
abolladuras ligeras que dejan el metal
sin protección y expuesto a lacorrosión. Zonas de alta corrosión
Si vive en una zona donde el vehículo
esté usualmente expuesto a materias
corrosivas, es especialmente importante
proporcionar una buena protección.Algunas de las causas usuales de unarápida corrosión son la sal de las
carreteras, los productos químicos
aplicados para eliminar el polvo, la
contaminación industrial o de un
ambiente salino.
Page 334 of 352

Mantenimiento
68
7
La humedad favorece la corrosión La humedad crea las condiciones en las
que es más probable que se produzca la
corrosión. Así, la humedad elevada
acelera la corrosión, especialmente
cuando la temperatura está justo por
encima del punto de congelación. En
esas condiciones, las materias
corrosivas permanecen en contacto con
las superficies del vehículo gracias a que
la humedad se evapora lentamente.
El barro es especialmente corrosivo porque tarda en secarse y mantiene la
humedad en contacto con el vehículo.
Aunque parezca que se seca, el barro
puede retener la humedad y favorecer lacorrosión.
Las temperaturas elevadas también
pueden favorecer la corrosión de
aquellas partes que no estén
adecuadamente ventiladas para que se
elimine la humedad. Por todas estas
razones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin lodo ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a la parte inferior del
vehículo. Para ayudar a prevenir la corrosión
Puede ayudar a impedir que se inicie la corrosión teniendo en cuenta losiguiente: Mantenga el vehículo limpio
La mejor forma de impedir la corrosión
es mantener el vehículo limpio y libre de
materias corrosivas. Es especialmente
importante la atención a la parte inferior
del vehículo.
Si vive en una zona de alta corrosión
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas,
zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tener
especial cuidado para impedir la
corrosión. En invierno, lave la parte
inferior del vehículo al menos una vez
al mes y asegúrese de limpiar a fondo
las partes bajas cuando pase el
invierno.
vehículo, preste especial atención a
los componentes que se encuentran
bajo las salpicaderas y otras zonas
que están ocultas a la vista. Haga un
trabajo completo; contentarse con
mojar el barro acumulado en vez de
eliminarlo acelerará la corrosión en
vez de impedirla. Para eliminar el barro
y las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo de
agua a presión y vapor.
Cuando limpie los paneles inferiores de las puertas, los paneles de los
estribos y los elementos del chasis,asegúrese de que no se tapan los
orificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se queda
estancada en el interior, lo que
aceleraría la corrosión.
Page 335 of 352

769
Mantenimiento
Mantenga seca la cochera
No estacione su vehículo en una cochera
húmeda y mal ventilada. Esto constituye
un ambiente favorable para la corrosión.
Esto es particularmente cierto si lava el
vehículo en la cochera o lo guarda en
ella cuando todavía está húmedo o
cubierto de nieve, hielo o barro. Incluso
una cochera con calefacción puede
contribuir a la corrosión, a menos que
esté bien ventilado para que se eliminela humedad.
Mantenga en buen estado la pintura y los adornos
Las grietas y las desportilladas en el
acabado deben taparse con pintura de
retoque tan pronto como sea posible
para reducir la posibilidad de corrosión.
Si queda el metal al descubierto, serecomienda la asistencia de su
Distribuidor autorizado.
Los desechos de los pájaros son muy
corrosivos y pueden dañar lassuperficies pintadas en unas pocas
horas. Elimínelas tan pronto comopueda.No olvide el interior
La humedad puede acumularse bajo los
tapetes y la alfombra y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo de los tapetes para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta
fertilizantes, productos químicos o delimpieza.
Solamente se pueden llevar estos productos en recipientes adecuados y se
deben limpiar los vertidos, enjuagar con
agua limpia y secar a fondo. Cuidado del interior
G230201BUN
Precauciones generales en el interior
No deje que soluciones cáusticas, tales
como perfumes y aceites cosméticos,
entren en contacto con el tablero, porquepueden producir daños o
decoloraciones. Si llegaran a manchar el
tablero, límpielo inmediatamente.
Véanse las instrucciones que siguen
para el procedimiento correcto de
limpieza del vinilo.
PRECAUCIÓN
No deje nunca que el agua u otros
líquidos entren en contacto concomponentes eléctricos o
electrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.
Estos daños no están cubiertos porla garantía.
PRECAUCIÓN
Al limpiar las partes de piel (volante, asientos, etc.), utilicejabón neutro o soluciones sin alcohol. Si utiliza soluciones con
alcohol o detergentesácidos/alcalinos, el color de la pielpodría deteriorarse o incluso romperse.
Page 336 of 352

Mantenimiento
70
7
G230202AUN
Limpieza de la tapicería y el
terminado interior
Vinilo
Quite del vinilo el polvo y la suciedad
suelta con un trapo húmedo o una
aspiradora. Limpie las superficies de
vinilo con un limpiador de vinilo.
Tejidos
Quite el polvo y la suciedad suelta de los
tejidos con un trapo húmedo o una
aspiradora. Límpielos con una solución
de jabón suave recomendado para
tapicerías o alfombras. Quiteinmediatamente las manchas recientes
con un quitamanchas para tapicería. Silas manchas recientes no recibenatención inmediata, la tela puede
decolorarse y sus colores verse
afectados. También pueden verse
reducidas sus propiedades inflamables
si no se cuida el material
adecuadamente. G230203AUN
Limpieza de los cinturones de
seguridad
Limpie el tejido de los cinturones con una solución jabonosa de las que se
recomiendan para limpieza de tapicerías
o alfombras. Siga las instrucciones que
acompañan al jabón. No aplique lejía ni
vuelva a teñir el tejido, porque podría
debilitarse.
G230204AUN
Limpieza del interior de los cristales
Si se empañan las superficies interiores
de los cristales (es decir que se cubren
de una película de aceite, grasa o cera),se deben limpiar con un limpiador de
cristales. Siga las indicaciones que
aparecen en el recipiente del limpiador.
PRECAUCIÓN
No raspe ni arañe el interior del
cristal trasero. Puede ocasionar daños en el desempañante.
PRECAUCIÓN
La utilización de otros limpiadoreso procedimientos distintos de losindicados puede perjudicar el
aspecto y las propiedadesinflamables de la tapicería.
Estos daños no están cubiertos porla garantía.
Page 337 of 352

771
Mantenimiento
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
G270000AEN El sistema de control de emisión del
vehículo está cubierto por una garantíalimitada.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de emisiones:
(1) Sistema de control de emisiones del cárter
(2) Sistema de control de emisiones
evaporativas
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamientocorrecto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su vehículo un Distribuidor
autorizado de acuerdo con el programa
de mantenimiento de este manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor.
G270100AUN
1. Sistema de control de emisiones del cárter
El sistema de ventilación positiva del
cárter se emplea para impedir lacontaminación del aire producida por los
gases de escape que se acumulan en el
cárter. El sistema suministra aire limpio
filtrado al cárter a través del ducto de
entrada de aire. Dentro del cárter, el airelimpio se mezcla con los gases de
escape y pasa después a través de laválvula PCV al sistema de inducción. G270200AEN
2. Control evaporativo de
emisiones
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.
G270201AUN
Recipiente de carbón activado (Canister)
Los vapores de combustible producidos dentro del tanque se recogen y se
guardan en un recipiente. Cuando el
motor está en marcha, los vapores de
combustible almacenados son
arrastrados hacia el motor a través de la
electroválvula de control de purga.
Page 338 of 352

Mantenimiento
72
7
G270202AUN
Electroválvula de control de purga
(PCSV)
La electroválvula de control de purga es controlada por el módulo de control del
motor (ECM); cuando baja la
temperatura del refrigerante del motor
durante el ralentí, se cierra la PCSV de
forma que el combustible evaporado no
entra en el motor. Una vez que el motor
está caliente durante la marcha normal,
se abre la PCSV para dejar entrar el
combustible evaporado en el motor. G270300AUN
3. Sistema de control de
emisiones del escape
El sistema de control de emisiones del
escape es un sistema muy eficaz que
controla dichas emisiones mientras
mantiene unas buenas prestaciones del
vehículo.
G270301AUN
Modificaciones del vehículo
No se debe modificar el vehículo. La
modificación del vehículo puede afectar
a su comportamiento, su seguridad o su
duración, e incluso puede incumplir
reglamentos oficiales sobre seguridad y
emisiones.
Además, los daños o problemas de
características que pueden producirsecomo consecuencia de alguna
modificación pueden no estar cubiertos
por la garantía. G270302AUN
Precauciones relativas a los gases
de escape del motor (monóxido de
carbono)
El monóxido de carbono puede estar presente en los humos de escape. Por
lo tanto, si percibe algún olor de gases
de escape en el interior del vehículo,
haga que se lo revisen y reparen
inmediatamente. Siempre que
sospeche que están entrando gases
de escape en el vehículo, circule
únicamente con las ventanillas
completamente abiertas. Haga que
revisen y reparen el vehículo
inmediatamente.
ADVERTENCIA - Escape
Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono
(CO). Aunque incoloro e inodoro, es
peligroso y puede ser letal si se
inhala. Siga las indicaciones
siguientes para evitar el
envenenamiento por CO.
Page 339 of 352

773
Mantenimiento
No haga funcionar el motor en lugarescerrados (como cocheras) más que lo
estrictamente necesario para salir o
entrar.
Cuando se para el vehículo en una lugares abiertos durante más tiempo
que el de una pequeña parada, ajuste
el sistema de ventilación para que
entre en el vehículo aire exterior.
No permanezca durante largo tiempo en un vehículo estacionado o paradocon el motor en marcha.
Cuando el motor se para o no consigue arrancar, la repetición de
intentos para volver a arrancarlopuede dañar el sistema de control de
emisiones. G270303BEN Precauciones para los
convertidores catalíticos duranteel funcionamiento
El vehículo está equipado con un
dispositivo de control de emisiones
provisto de un convertidor catalítico.
Por lo tanto, deben adoptarse las precauciones siguientes:
En los motores de gasolina, utilice
únicamente COMBUSTIBLE SIN
PLOMO.
No circule con el vehículo si hay indicios de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido opérdida de potencia manifiesta. No utilice el motor de forma incorrecta
o sobrepasando sus posibilidades.Son ejemplos de uso incorrecto
dejarse llevar por el impulso con elmotor apagado o bajar pendientes
pronunciadas con la transmisión en
alguna velocidad y el motor apagado.
No haga funcionar el motor con un régimen alto de ralentí durante
periodos prolongados (5 minutos omás).
No modifique ni manipule ningún componente del motor o del sistema
de control de emisiones. Todas lasinspecciones y ajustes debe
realizarlos un Distribuidor autorizado.
Evite circular con un nivel de combustible muy bajo. Si se agota el
combustible, el encendido del motor
puede fallar y el convertidor catalítico
puede verse expuesto a una carga
excesiva.
Hacer caso omiso de estas
precauciones puede traducirse en daños
en el convertidor catalítico y en el
vehículo. Además, dichas acciones
invalidan la garantía.
ADVERTENCIA - Incendio
Un sistema de escape caliente puede prender fuego en objetos
inflamables que se encuentren bajoel vehículo.
No estacione el vehículo , utilice el ralentí o conduzca en contacto con
objetos inflamables, como hierba,
vegetación, papel, hojas, etc.
Page 340 of 352

8
Número de identificación del vehículo (NIV) / 8-2
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-2
Etiqueta de presión de inflado de llantas / 8-3
Número de motor / 8-3
Información para el consumidor