ESP Hyundai Matrix 2004 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 153, PDF Dimensioni: 2.24 MB
Page 3 of 153
SA020A1-FTRESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 5
di questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsi che le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gliintervalli suggeriti. In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, leoperazioni di manutenzione dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati.Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione 5.
Page 6 of 153
A100A01L-GTT GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO
ORIGINALI HYUNDAI
1. Che cosa sono i pezzi di ricambio originali Hyundai? I pezzi di ricambio originali Hyundai sono gli stessi pezzi che la Hyundai Motor Company utilizza per costruire i veicoli. Essi vengonoprogettati e collaudati per garantire ai nostriclienti condizioni di sicurezza, prestazioni ed affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio originali? I pezzi di ricambio originali Hyundai vengono studiati e costruiti per soddisfare tutti i rigidi requisiti della fabbricazione in primoequipaggiamento. L’uso di pezzi di ricambioadattabili, contraffatti o semplicemente usati
A100A01L dà luogo all’annullamento della Garanzia Limitata Hyundai per i Nuovi Veicoli o diqualsiasi garanzia Hyundai di altro tipo.Inoltre, la Hyundai Motor Company declinaogni responsabilità per eventuali danniarrecati ai pezzi di ricambio originaliHyundai, o guasti di questi ultimi provocatidall’installazione o dalla rottura di pezzi di ricambio adattabili, contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i pezzi di ricambio originali Hyundai? Cercate sempre la scritta Hyundai Genuine Parts sulla confezione (vedere sotto). Le specifiche per l’esportazione sono scritteesclusivamente in lingua inglese. I pezzi diricambio originali Hyundai sono vendutiA100A02LA100A04L
A100A03L
esclusivamente attraverso la rete di Concessionari e Centri Assistenzaautorizzati Hyundai.
Page 9 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-1
Questo potrà anche portare a maggiori costi
di manutenzione.
Per evitare l'uso involontario di carburante
con piombo, l'apertura del bocchettone di rifornimento dei veicoli Hyundai è statapredisposta per impedire l'inserimento dellepistole di rifornimento a bocca larga utilizzatepresso le stazioni di servizio per la benzinacon piombo.
SB000A1-FT
1. CARATTERISTI-
CHE DELLA VETTURA
B010A01O-GTT RACCOMANDAZIONI RELATIVE AL
CARBURANTE
Utilizzare benzina senza piombo
Solo benzina senza piombo
Sui veicoli Hyundai si deve utilizzare benzina
senza piombo con un numero di 87 ottani alla pompa (numero R.O.N.: 91) o superiore. Se siutilizza benzina con piombo, questa metteràfuori uso il convertitore catalitico, e provocheràil funzionamento difettoso del sistema dicontrollo delle emissioni. SB010D1-FT GUIDA ALL'ESTEROSe dovete guidare la Vostra vettura all'estero,
assicuratevi di.
o Osservate le regolamentazioni del paese che visitate.
o Determinate la disponibilità del carburante richiesto dalla Vostra vettura.
SB010E1-FT COMBUSTIBILI NON INQUINANTIPer contribuire alla salvaguardia dell'ambiente,
Hyundai naccomanda l'utilizzo di combustibili tratiati con additivi detergenti, che prevengonoformazione di depositi nel motore.
Questi combustibili miglioreranno il rendimenio
del motore e del sistema conirollo emissioni.
1
Tipo di gasolio da utilizzare Sui veicoli Hyundai si deve utilizzare gasolio
con un numero di cetano compreso tra 52 e 54. Se sono disponibili due tipi di gasolio (peruso invernale e per uso estivo), scegliere iltipo in base alle seguenti condizioni ditemperatura.
o Superiore a -5°C .....Gasolio per uso estivo
o Inferiore a -5°C....Gasolio per uso invernale
Tenere sempre sotto controllo il livello di
carburante nel serbatoio: se il motore si spegne per mancanza di carburante, si debbonospurgare completamente i circuiti prima dipoterlo avviare nuovamente.
ATTENZIONE:
o Nel serbatoio non deve entrare ne benzina ne acqua. Se cio accadesse, sidovrebbe svuotare il serbatoio espurgare le tubazioni per evitarel'inceppamento della pompa d'iniezionee il danneggiamento del motore. o In inverno, per diminuire le probabilita
di congelamento del carburante si potraaggiungere un po di olio di paraffina nelcaso la temperatura dovesse scenderesotto i -10°C. Non utilizzare unapercentuale di olio di paraffina superioreal 20%.
B010A01FC
Page 11 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-3
doveste perdere le chiavi esistenti, sarà sufficiente rivolgersi al proprio concessionarioHyundai autorizzato per farne fare una copia.
B880D01FC
B880D01A-GTT Procedura d'emergenza in caso di
guasto dell'immobilizzatore NOTA: La password per la procedura d'emergenza
in caso di guasto dell'immobilizzatore viene data dal concessionario al momento dellaconsegna del veicolo. Se non disponete diquesta password, rivolgetevi al vostroconcessionario Hyundai autorizzato.
1. Girare la chiave dell'avviamento su "ON" e quindi su "OFF" per tante volte quanto il primo numero della password (nel caso di:"0" - girare la chiave 10 volte): la spiadell'immobilizzatore lampeggerà incontemporanea all'azionamento dellachiave dell'avviamento.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in base ai restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Se la procedura è stata applicata correttamente per tutt'e quattro i numeridella password, girare su "ON" la chiavedell'avviamento e verificare che s'illuminila spia dell'immobilizzatore. Da questomomento, si deve avviare il motore nel girodi 30 secondi. Trascorsi i 30 secondi, ilmotore non partirà.
NOTA: Se, dopo l'avviamento con la procedura
d'emergenza prevista in caso di guasto dell'immobilizzatore, il motore si dovessespegnere da solo durante la marcia, èsempre possibile riavviarlo entro 8 secondi,senza dovere ripetere nuovamente laprocedura d'emergenza sopra descritta.
Qualora la spia dell'immobilizzatore dovesse
lampeggiare per cinque secondi con la chiavedell'avviamento girata in posizione "ON",questo indicherebbe che il sistemadell'immobilizzatore è guasto. In talecondizione, l'unico modo per avviare il motoreè quello di attuare con la chiavedell'avviamento la procedura d'emergenzaprevista.
Tale procedura viene illustrata sotto
(ipotizzando, a titolo d'esempio, che la pass-word sia 0 1 2 3)
B880C02A-GTT Codice di riferimento delle chiavi Il codice di riferimento delle chiavi del veicolo
è riportato su una targhetta metallica che è attaccata alle chiavi stesse nel momento incui il veicolo viene consegnato la prima voltaal proprietario.
Si raccomanda di annotare questo codice di
riferimento e di conservarlo in un luogo sicuro,nel caso in seguito dovesse insorgere lanecessità di fare altre chiavi. Per otteneredelle nuove chiavi, è sufficiente rivolgersi adun qualsiasi concessionario Hyundai indicandoil relativo codice di riferimento.
Per la sicurezza della vostra auto, una volta
preso possesso delle chiavi consigliamo distaccare la targhetta metallica su cui è riportatoil codice di riferimento. Inoltre, per motivi di sicurezza la Hyundai non
può fornire i codici di riferimento delle chiavi.Se fosse necessario fare delle copie ulterioridelle chiavi della vostra auto, oppure se
AX10030A-1
Page 23 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-15
SB090R1-FT Per slacciare le cinture di sicurezza
SSA1090R
Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate arrotolare la cintura nella propria sede.
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza
STA1090Q
La cintura dev'essere posizionata nel punto
più basso possibile sulle anche, e non all'altezza della cintola. Se la cinghia fosseapplicata al corpo in un punto troppo alto,esiste il pericolo che in caso di incidente o diuna brusca frenata si possa scivolare sotto aquesta, con gravi conseguenze quali gravilesioni, decesso o danni a beni personali. Laposizione con entrambe le braccia sopraoppure sotto la cintura è comunque errata. Laposizione corretta, invece, come illustrato dallafigura, è con un braccio sopra la cintura, el'altro sotto.
certa libertà di movimento, bloccandosi peròautomaticamente in caso d'urto o di bruscafrenata.
Controllare che la cintura di sicurezza sia
adeguatamente bloccata in posizione, e chenon sia torta. Non fare mai passare la cintura di sicurezzasotto l'ascella dal lato della porta.
SB090P1-FT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio)
STA1090P
Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia espingetela fino a farla scattare. Le cinturetroveranno l'esatta tensione automaticamente. La tensione dell'arrotolatore Vi permette una
Rilasciare il pulsante per bloccare l'ancoraggio in posizione. Una volta rilasciato, cercare difar scorrere il pulsante per verificare che si siabloccato in posizione. AVVERTENZA :
o In viaggio, assicurateVi che l'aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebbe ridurne l'efficacia in caso di incidente.
Page 26 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-18 B230A04P-ATT SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossaresempre un sistema di trattenuta che possaminimizzare il rischio di lesioni in caso diincidente, frenate o manovre improvvise. Dallestatistiche sugli incidenti risulta che i bambinisono più sicuri sul sedile posteriore, con unadeguato sistema di trattenuta allacciato, chenon sul sedile anteriore. I bambini dicorporatura più grossa debbono utilizzare unadelle normali cinture di sicurezza di cui èprovvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza. I bambini che non sono stati assicurati al sedile in modo adeguato potrebbero rimanereferiti in caso di incidente. Per il trasporto deibambini più piccoli e dei neonati, si debbonoutilizzare gli appositi seggiolini. Prima diacquistare un particolare sistema di trattenutaper bambini, assicurarsi che questo si adattial sedile ed alle cinture di sicurezza dellapropria vettura, e che sia della misura adattaal bambino che si deve trasportare. Perinstallare il sistema di trattenuta per bambini,seguire tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini
debbono sempre essere installati sul sedile posteriore. Non installare mai unseggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile,anche se legato all'apposito seggiolino.Si raccomanda pertanto di utilizzare ilsistema di trattenuta per bambiniinstallandolo esclusivamente sul sedileposteriore del veicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedilecon la cintura di sicurezza o con ilsistema di trattenuta specifico,controllarne la superficie e le fibbie, inquanto potrebbero avere raggiunto unatemperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di sicurezza per bambini dev'essere fissatocon una cintura di sicurezza, per evitareche possa essere scagliato in avanti incaso di una brusca frenata o di unincidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema di trattenuta specificodovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezzadisponibili.
B220C02FC
B220C01Y-GTT Per slacciare la cintura di sicurezza Se si desidera slacciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante sulla fibbia di bloccaggio.
AVVERTENZA: Il meccanismo di bloccaggio della cintura
di sicurezza del sedile posteriore centrale è differente da quello delle cinture disicurezza degli altri sedili posteriori. Perallacciare la cintura che passa sopra laspalla (sedili posteriori laterali) oppure lacintura alla vita (sedile posteriore centrale),verificare che sia inserita nella fibbiacorretta, per ottenere la massimaprotezione ed assicurare il correttofunzionamento del sistema.
Page 32 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-24 Il sistema del pretensionatore della cintura di sicurezza è composto principalmente daiseguenti componenti. La posizione di talicomponenti è indicata nella figura.
1. Spia di segnalazione del sistema SRS (airbag)
2. Complessivo del pretensionatore della cintura di sicurezza
3. Centralina del sistema SRS
AVVERTENZA: Per sfruttare appieno i vantaggi offerti dalla cintura di sicurezza con pretensionatore:
B180B02S
Airbag lato guidatore
Airbag lato passeggere1
2 3
Tuttavia, negli scontri frontali di unadeterminata violenza, entra in funzione ilpretensionatore, che fa aderire più strettamentela cintura di sicurezza al corpo del passeggero.
B180B01A-ATT Cinture di sicurezza con
pretensionatore Sia il sedile del guidatore, che il sedile del
passeggero anteriore della vostra Hyundai, sono equipaggiati con cinture di sicurezzacon pretensionatore.
Il pretensionatore ha lo scopo di assicurare la
perfetta aderenza delle cinture di sicurezza alcorpo del passeggero in occasione di scontrifrontali di un certo tipo. Le cinture di sicurezzacon pretensionatore possono entrare infunzione con gli airbag.
B180B01S
La cintura di sicurezza con pretensionatore
funziona allo stesso modo della cintura di sicurezza con arrotolatore con bloccaggio diemergenza. Se il veicolo si arrestabruscamente, oppure se il passeggero tentadi piegarsi in avanti troppo rapidamente,l'arrotolatore della cintura si blocca inposizione. 1. E' importante che la cintura di sicurezza
sia correttamente allacciata.
2. La cintura di sicurezza dev'essere regolata nella giusta posizione.
NOTA:
o In certi scontri frontali, verrà attivata la cintura di sicurezza con pretensionatoresia lato guidatore che lato passeggeroanteriore. Le cinture di sicurezza conpretensionatore possono entrare infunzione con gli airbag. Anche se almomento della collisione le cinture disicurezza non sono allacciate, ipretensionatori verranno attivatiugualmente nelle seguenti condizioni:
o Quando entrano in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, sipotrebbe udire un rumore molto forte, el'abitacolo si potrebbe riempire di unapolvere molto fine, simile a fumo. Sitratta di condizioni di funzionamentonormali, che non sono assolutamentepericolose.
o Benché non sia nociva né tossica, questa polvere potrebbe causareirritazione alla pelle. Evitare di respirarlaper periodi di tempo prolungati. Dopoun incidente in cui sono entrate infunzione le cinture di sicurezza conpretensionatore, lavarsi sempre le manie il viso con estrema cura.
Page 35 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-27
Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldati direttamente sulcoperchietto del pacchetto si separeranno pervia della pressione dovuta all'espansionedell'air bag, e l'ulteriore apertura del coperchiopermetterà all'air bag di gonfiarsicompletamente. Gonfiandosi, l'airbag combina la propria azione con quella delle cinture di sicurezza (secorrettamente allacciate), e rallenta ilmovimento in avanti del guidatore e delpasseggero anteriore, riducendo così il rischiodi lesioni alla testa ed al petto.
Airbag lato passeggero
I moduli dell'airbag sono disposti al centro del volante e nel pannello lato passeggero, sopraal vano portaoggetti. Quando la centralina delsistema SRS (SRSCM) rileva un impatto diuna certa consistenza nella parte anterioredel veicolo, fa gonfiare immediatamente gliairbag.
B240B05L
Una volta gonfiatosi completamente, l'air baginizia a sgonfiarsi immediatamente,consentendo al guidatore la visibilità in avantie la possibilità di manovrare lo sterzo delveicolo.
B240B04FC ATTENZIONE:
Non installare o appoggiare nessun tipo di accessorio (portabibite, portacassette,adesivi, ecc.) sul pannello lato passeggeroanteriore, al di sopra del vano portaoggettinei veicoli con airbag lato passeggero.Questi oggetti potrebbero trasformarsi inpericolosi proiettili, provocando lesioni allepersone, in caso di entrata in funzionedell'airbag lato passeggero.
B240B02L
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI)
dell'SRS, sul quadro strumentazione, lampeggerà per circa 6 secondi dopo che lachiavetta dell'accensione è stata girata inposizione "ON" oppure dopo l'avviamento delmotore, dopo di che l'SRI si dovrebbespegnere.
B240B03L
Page 46 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-38 La lancetta indica il numero dei giri del motore
al minuto. Il contagiri permette al guidatore di determinare la marcia più efficiente e lamigliore combinazione di giri del motore.
ATTENZIONE : L'utilizzo della vettura ad un regime di giri
corrispondente alla zona rossa del contagiri è sconsigliato per la longevità del motore. B310B01FC-GTT CONTACHILOMETRI/ CONTACHILOMETRI PARZIALE Funzionamento del contachilometri/ parzializzatore digitale Premendo l'interruttore di resettaggio con il blocchetto di avviamento girato su "ON", ildisplay fornirà il seguente ordine:1. Contachilometri ndica il numero dei chilometri percorsi dalla Vostra vettura e permette di calcolare gliintervalli da un'operazione di manutenzioneall'altra. NOTA : Ogni manomissione del contachilometripuò annullare la validità della garanzia. Contachilometri parzializzatore 2, 3 Registra la distanza di 2 tragitti, espressa in chilometri. TRIP A (TRAGITTO A)
: Prima distanza
percorsa dal punto originario di partenza fino alla prima tappa. TRIP B (TRAGITTO B) : Seconda distanza
percorsa, dalla prima tappa alla destinazione finale. Per passare da TRIP A (tragitto A) a TRIP B (tragitto B), p remere l'interruttore di resettaggio.
Se premuto per 1 secondi, resetta la funzione a 0.
HFC2089
Interruttore di resettaggio
Interruttore di resettaggio
Senza computer di bordo
Con computer di bordoHFC2051 HFC2090
B330A01FC
Per motori a diesel
Page 53 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-45
B450A01FC-GTT PORTABEVANDE (Se installato) Il portabibite serve a riporre bicchieri o lattine. Per utilizzare il portabibite del passeggero, spingere il portabibite e quindi tirarlo perestrarlo completamente.
AVVERTENZA: Evitare di riporre nel portabibite oggettiche non siano bicchieri o lattine. In caso dibrusca frenata o di incidente, tali oggettipotrebbero essere scagliati per l'abitacolo,ferendo gli occupanti.
B430A01FC-GTT POSACENERE ANTERIORE Per aprire il posacenere anteriore, estrarlo tirandolo per il suo bordo superiore. Perrimuovere il posacenere al fine di svuotarlo oripulirlo, estrarre completamente il coperchio.La luce del posacenere si illumina solo quandole luci esterne sono accese.
HFC2056HFC2097
Lato guidatore
Lato passeggero
SB290A02-FT ACCENDISIGARI
L'accendisigari funziona solo se la chiave di
avviamento si trova nella posizione "ACC" o "ON".
Per attivarlo è sufficiente premerlo e non
appena sarà pronto per l'uso verrà espulso.
Non trattenetelo mai premuto nella sede.
ATTENZIONE: Alla presa dell'accendisigari possono
essere collegati esclusivamente accessorielettrici o apparecchiature omologati comeparti originali Hyundai.
B420A01FC