ESP Hyundai Matrix 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2006Pages: 271, PDF Size: 9.23 MB
Page 139 of 271

125
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
125125125125
H290F02O-GPT 1. Botão de Selecção do CD
o Introduza o CD com a etiqueta virada para cima.
o Introduza o CD para dar início à leitura, enquanto está a ouvir rádio ou uma cassete.
o Quando tiver um CD no compartimento, basta premir a teclaPLAY para dar início à leitura mesmoque esteja a ouvir rádio ou uma cassete.
o O leitor de CDs pode ser utilizado com a chave da ignição na posição"ON" ou na posição "ACC".
2. Botão FF/REW ( / ) Se deseja fazer um avanço ou um retrocesso rápido, prima e mantenhapremido o botão FF ( ) ou o botão REW ( ). Quando libertar o botão, o leitor retomaráa leitura do CD. 3. Busca TRACK UP/DOWN
(Para trás/Para a frente)
o A melodia desejada do CD que estiver a tocar pode ser seleccionadaatravés do número da melodia.
o Prima uma vez o botão para
avançar até ao início da melodiaseguinte. Prima uma vez o botão para voltar ao início da melodia.
4. Botão REPEAT
o Para repetir a leitura da melodia que estiver a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar a repetição primanovamente o botão.
o Se não soltar o botão RPT quando a
melodia terminar, esta voltará a sertocada automaticamente. Este processo continuará até que prima novamente este botão. 5. Botão EQUALIZER
(Equalizador)
Prima o botão EQ para seleccionarCLASSIC, JAZZ, ROCK e DEFEATMODE, para seleccionar o ambiente sonoro desejado. De cada vez que prime o botão as indicações aparecemno ecrã pela ordem indicada.
CLASSIC JAZZ ROCK DEFEAT
6. Botão CD EJECT
(Ejecção do CD)
Quando o botão é premido com o CD dentro do leitor, o disco é ejectado. 7. Botão SCAN
o Prima o botão SCAN para ouvir os 10 primeiros segundos de cada melodia.
o Prima novamente o botão SCAN no espaço de 10 segundos para ouvir a melodia desejada.
Page 142 of 271

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
128
B290F03FC-APT O carregador de CDs está instalado do lado esquerdo da bagageira.
o Para utilizar o carregador de CDs.
1. Abrir a tampa do carregador de CD.
2. Para ejectar o magazine de CDs,prima o botão EJECT localizado nointerior do carregador de CDs.
3. Introduza o CD no magazine.
4. Empurre o magazine para dentro do carregador de CDs e feche a tampa de correr.
o O carregador de CDs pode ser utilizado com a ignição na posição "ON" ou na posição "ACC".
1. Botão CD/CDC Quando o carregador de CDs tiver CDs no interior do magazine, se premir o botão CD/CDC, o carregador de CDspode ser utilizado mesmo se o auto- rádio ou o leitor de cassetes estiver em utilização. O carregador de CDs Hyundaitem uma capacidade para um máximo de oito CDs. Aparecerá uma indicação luminosa com o número do CD, da faixae a duração da faixa. 2. Botão de Selecção do DISC Para seleccionar o CD pretendido carregar para alterar o respectivo número. 3. Busca UP/DOWN
(Para trãs / Para a frente)
o É possível seleccionar uma determinada faixa do disco que está a ser reproduzido, utilizando orespectivo número de faixa.
o Carregar uma vez em para saltar
para o princípio da faixa seguinte.
o Carregar uma vez em para voltar ao princípio da faixa.
4. Botão FF/REW ( / ) Se deseja fazer um avanço ou um retrocesso rápido, prima e mantenhapremido o botão FF ( ) ou o botão REW ( ). Quando libertar o botão, o leitor retomaráa leitura do CD. 5. Botão REPEAT
o Para repetir a leitura da melodia que
estiver a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar a repetição prima novamente o botão.
o Se não libertar o modo de operação RPT quando a pista chegar ao fim,esta será automaticamente repetida.Este processo repete-se até que prima novamente o botão.
6. Botão SCAN (Se instalado)
o Carregar no botão SCAN para ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa.
o Premir o botão SCAN de novo du-
rante os 10 segundos para ouvir afaixa pretendida.
TUNEDISC
Page 145 of 271

131
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
131131131131
Discos Danificados Não tente tocar discos danificados, deformados ou rachados, pois podedanificar o mecanismo de leitura. Arrumação Os discos devem ser colocados nas respectivas caixas e guardados em local fresco, ao abrigo do sol, calor epoeira, quando não estiverem a ser utilizados. Não agarre nem puxe o disco para foraquando este estiver entrar no aparelho por acção do mecanismo de carregamento automático.Não retire a unidade do painel logo após introduzir um disco ou depois de pressionar o botão de ejecção. Se ofizer, o disco ficará instável e poderá sofrer danos. Não tente introduzir um disco quando aunidade está retirada ou a corrente desligada.
B850A02L
Mantenha os Discos Limpos Dedadas, poeira ou qualquer sujidade na superfície do disco provocamgeralmente o saltar de faixas. Limpe a superfície do disco com um pano limpo e macio. Se a superfície se apresentarmuito suja, utilize um pano embebido numa solução de detergente neutro e suave. Ver desenho.B850A01L
CUIDADOS COM OS DISCOS
B850A01F-APT Como manuseá-los Segure no disco como mostra a figura. Não deixe cair o disco. Segure-o de forma a não deixar dedadas. Se a superfície estiver riscada, o leitorpoderá saltar as faixas. Não fixar fita cola, papéis ou etiquetas autocolantes. Não escreva no disco.
Page 146 of 271

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
132
o Tenha a certeza que a etiqueta lat-eral da cassete não está descolada ou rasgada, pois esse facto poderá dificultar a expulsão da cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das cassetes. o Mantenha objectos magnetizados,
como motores electricos, altifalantesou transformadores, afastados do sistema au dio.
o Guarde as cassetes em lugar fresco
e seco, com a abertura voltada parabaixo, evitando assim que as poeiras entrem no corpo das cassetes.
o Evite rebobinar repetidamente uma musica especifica ou uma secçãoda fita da cassete. Pode dar origema alteração da qualidade de magnetização ou pressão interior excessiva. Se isto acontecer, podenalgumas vezes ser corrigido pela acção de rebobinar em sentido contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela cassete, algumas vezes seguidas. Se este estratagema não der resultado, nãovolte a usar a cassete no equipamento audio do seu carro.
B880A02FC
o Nunca deixar uma cassete dentro do
leitor, quando não estiver a ser ouvida, poderá dar origem a danos tanto no aparelho como na cassete.
o É desaconselhável o uso de cassetes
de duração superior a 60 minutos.As de 120 ou 180 minutos, não oferecem as condições ideiais deaudição, no automóvel.
CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES
SR040B1-FP Se tiver um cuidado apropriado com o seu leitor de cassetes, as suas cassetes durarão mais tempo e aumentará o seuprazer de audição. Proteja sempre as suas cassetes e as caixas destas, da luz solar directa, temperaturaexcessivamente baixa ou poeiras. Quando não estiverem a ser utilizadas, as cassetes devem ser semprearrumadas na caixa protectora que as acompanham. Quando a temperatura do veiculo formuito alta ou muito baixa, espere até esta estar normalizada, antes de ligar o equipamento audio. B860A01L
Page 147 of 271

133
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
133133133133
B860A03L
NOTA: Antes de inserir a cassete verifique a fita.Se a fita estiver solta aperte-a girando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de um dedo. Se a etiquetaestiver a cair não ponha a cassete a tocar, a fita poderá embaraçar-se no mecanismo de rotação quando tentarejectá-la. Não deixe a cassete deitada exposta ao sol ou à humidade, tal como notablier ou no toca cassetes.
ANTENA
B870D01FC-GPT Antena do Tejadilho A recepção de emissões AM e FM é feita através de uma antena colocada no tejadilho do veículo. HFC221
HFC220
Cabeça
CotoneteB860A02L
o A cabeça do leitor e respectivos
encaixes, irão acumular residuos, que podem resultar na deterioração da qualidade sonora, tal como redução de velocidade de leitura.Devem, portanto, ser limpos de mês a mês, usando liquidos existentes no mercado, próprios para o efeito.Seguir correctamente as instruções do fabricante e nunca olear qualquer parte do aparelho audio.
o Verificar se a cassete está em perfeitas condições antes de acolocar no aparelho. Fazer rodar afita da cassete com um lápis, se esta estiver laça.
Page 151 of 271

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
3
!
PARA PÔR O MOTOR EM FUNCIONAMENTOANTES DE LIGAR O MOTOR
C020A01O-GPT Antes de ligar o motor deve sempre:
1. Verificar se à volta do seu automóvel não existem manchas de óleo ou água, pneu furado ou qualquer outra indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
travão de mão está accionado
3. Verificar se todas os vidros e luzes
estão limpos.
4. Verificar se os espelhos interiores e exteriores estão limpos e na posição correcta.
5. Verificar se o seu banco, costas do banco e apoio da cabeça, estão naposição correcta.
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e
certificar-se de que todos os passageiros também o colocaram.
8. Apague as luzes e outros acessórios
que não val utilizar. C030A01A-GPT COMBINAÇÃO INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO Para pôr o motor em funcionamento Antes de pôr o motor em funcionamento.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca das mudanças na posição neutral (ponto morto) e carregue o pedal daembraiagem ate ao fundo.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidadesautomática, coloque a alavanca das mudanças na posição "P" (PARK).
o Para pôr o motor em funcionamento, insira a chave da ignição, girando-aaté à posição "START" e largue-a logo que se aperceba que o motorestá em funcionamento.
o Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na posição"START".
9. Quando ligar a ignição para "ON",
verifique se Godas as luzes de avisoestão a operar correctamente e se tem combustível suficiente.
10.Verificar o correcto funcionamento das luzes de aviso e låmpadas coma chave na ignição na posição "ON".
AVISO: (MOTOR DIESEL)
Para garantir que existe vácuo suficiente no sistema de travagemdurante o arranque do motor em condições de tempo frio, é necessário deixar o motor funcionarao ralenti durante alguns segundos após este entrar em funcionamento.
Page 153 of 271

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
5
C070C01E
SC090D1-FP Para tirar a chave da ignição (Caixa de velocidades manual,se instalada)
1. Gire a chave da ignição para a posição
"ACC".
2. Simultâneamente, empurre e gire a
chave da ignição no sentido inverso
ao dos pontos do relógio, da posição "ACC" até à posição "LOCK".
3. A chave pode ser retirada quando estiver na posição "LOCK".LOCK
ACC
ON
START!
ARRANQUE
C050A01A-GPT Para motor MPI
C050A01EC051A01O-APTMotor diesel MOTOR FRIO
o Mova a chave para a posição "ON"
e espere que a luz de pré- aquecimento se apague.
o Mova a chave para a posição "START" para ligar o motor até estecomeçar a funcionar.
MOTOR QUENTEMova a chave para a posição "START". Se o motor não pegar à primeiratentativa, espere uns segundos e tente de novo utilizando a luz de pré- aquecimento.
AVISO:
Nunca deixe o motor a trabalhardentro de uma área fechada oupouco ventilada durante mais tempo que o necessário para retirar a viatura. A libertação de monóxidode carbono é inodora e por isso pode ser fatal.
Page 157 of 271

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
9
C070D03A-APT Práticas para uma boa condução
o Nunca faça uma descida com a caixa de velocidades em ponto morto o que é extremamente perigoso. Faça- o sempre com a caixa de marcha engrenada.
o Não utilize demasiadamente os travões, pois pode causar o seusobreaquecimento e maufuncionamento. Quando descer um plano inclinado, abrande e reduza a mudança. Actuando desta forma, omotor ajuda a reduzir a velocidade do carro.
o Abrande, antes de reduzir a mudança, de forma a não sobrecar-regar o motor, o que poderia causar- lhe danos.
o Abrande quando houver ventos cruzados, pois assim terá um maiorcontrole sobre o veículo.
C070E02A-GPT PONTOS RECOMENDADOS
Os pontos de engrenagem das mudanças que aparecem acima sãoos recomendados para a maior economia de combustível e melhor performance.
Mude
de-para
1-2 2-3 3-44-5 Recomendada
km/h
20Km/h (15 milhas) 40Km/h (25 milhas) 55Km/h (35 milhas) 75Km/h (45 milhas)
o Certifique-se que o veículo está completamente imobilizado antes de engrenar a marcha atràs. A caixa de velocidades poderá sofrer danos caso não tome esta precaução. Paraengrenar a mar-cha atràs, carregue no pedal da embraiagem, ponha a alavanca das mudanças em pontomorto, espere um momento e engrene, então, a marcha atràs.
o Conduza com muito cuidado em superfícies escorregadias. Tenhaespecial atenção quando travar, acelerar ou engrenar mudanças.Numa superfície escorregadia, a alteração brusca de uma mudança ou da velocidade pode ocasionar aperda de tracção, e com isto, a perda do controlo do veículo.
Page 158 of 271

2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
10
!
NOTA: Pressione o pedal de travão e carregue no botão quando mudar de velocidade. Carregue no botão quandomudar de velocidade. A alavanca das mudanças movimenta-se livremente.
Para uma excelente economia decombustível, acelere gradulamente. Acaixa passará automáticamente para a segunda, depois para terceira velocidade e, seguidamente, para "overdrive".
C090A01FC
CAIXA AUTOMÁTICA
A caixa automática Hyundai, altamente eficiente, possui quatro velocidades para a frente e uma velocidade àrectaguarda, assim como o sistema convencional que se mostra em baixo. À noite, com o interruptor de multi-funções na primeira posição, o simbolo correspondente à mudança seleccionada aparecerá no mostrador.
C090A01A-GPT
CUIDADO:
Nunca coloque a alavanca dasmudanças na posição "R" ou "P" com o veículo em andamento.
CUIDADO:
o O risco de capotamneto é grandemente aumentado se perder o controlo do veiculo a altas velocidades.
o A perda do controle do veiculo é
comum quando duas ou maisrodas saem da estrada, e o condutor vira demais as rodaspara reentrar na estrada.
o No caso de uma saída de estrada,
não tente virar as rodasabruptamente para tentar voltar á estrada. Neste caso é mais aconselhável, primeiro abrandarde velocidade, e só então entrar na estrada.
o Em caso de colisão, uma pessoa sem cinto de segurança temconsideravelmente maiores possibilidade de morrer que umapessoa que utiliza o cinto de segurança.
!
Page 161 of 271

2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
13
o Não esforçe demasiado os travões, pois pode causar-lhe sobreaquecimento e mau funcionamento. Ao descer um piso inclinado engrene uma mudançamais baixa. Ao fazê-lo, o próprio motor irá ajudar a travar o carro.
o Quando passar para uma mudança mais baixa, abrande, pois casocontrário, esta não engrenará bem.
o Utilize sempre o travão de mão, não utilize a posição "P" como suasubstituta. Aumente as precauçõesquando conduzir sobre pavimento escorregadio. Tome especial atenção quando acelerar, travar ouengrenar mudanças. Num piso escorregadio, uma mudança engrenada bruscamente podeconduzir à perda de tracção e, con- sequentemente, à perda do controlo do veículo.
C090P01A-GPT Botão de overdrive Quando o botão de Overdrive é ligado, a caixa de velocidades passa, automáticamente, de 2ª para 3ª e depoispara Overdrive. Quando o interruptor de Overdrive estiver desligado, a caixa só chegará à3ª, não atingindo o Overdrive. Para uma utilização normal, o selector da mudança deverá estar em "D" e ointerruptor de overdrive, ligado. Para movimentar a alavanca de velocidades para outra posiçaõ, o botão do "Over-drive" deve ser accionado em primeiro lugar. HFC3023
Caso precise de acelerar rápidamente, carregue no acelerador a fundo. A caixabaixará automáticamente a uma velocidade inferior, dependendo da velocidade. C090N03A-APT Práticas para uma boa condução
o Nunca mude a alavanca selectora
da posição "P" ou "N" para qualquer outra posição, estando com o pé noacelerador.
o Quando o veículo estiver em
movimento, nunca mude a alavancapara a posição "P".
o Certifique-se de que o veículo está
completamente parado antes deutilizar a posição "R".
o Nunca desça um piso inclinado com
a caixa de velocidades em pontomorto, pois pode ser extremamente perigoso. Movimente o carro sempre com uma mudançaengrenada.