ABS Hyundai Santa Fe 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 327, PDF Size: 13.15 MB
Page 71 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
61
1. Testigo de advertencia del nivel de líquido bajo del lavaparabrisas
2. Indicador de avería
3. Indicación de puerta/portón trasero abierto
4. Testigo indicador de bloqueo del 4WD
5. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas
6. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/
Ordenador de viaje
7. Indicador de combustible
8. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
9. Luz de aviso del cinturón de seguridad (lado del conductor)
10. Luz de aviso de freno de estacionamiento/ nivel de líquido bajo
11. Luz de aviso del voltaje de la batería
12. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
13. Luz de aviso de la presión del aceite 14. Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS)
15. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
16. Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
17. Luz de aviso de puertas abiertas
18. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
19. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
20. Testigo indicador de control de crucero activado
(Si está instalado)
21. Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
22. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos
(ABS)
23. Indicador de intermitente
24. Velocímetro
25. Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico
26. Indicador señalizador del inmovilizador
27. Tacómetro
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
61
Page 73 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
63
1. Testigo de advertencia del nivel de líquido bajo del lavaparabrisas
2. Indicador de avería
3. Testigo de advertencia de nivel de aceite del motor
4. Indicación de puerta/portón trasero abierto
5. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas
6. Testigo indicador de bloqueo del 4WD
7. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/ Ordenador de viaje
8. Indicador de combustible
9. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
10. Luz de aviso del cinturón de seguridad (lado del conductor)
11. Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo
12. Luz de aviso del voltaje de la batería
13. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
14. Luz de aviso de la presión del aceite
15. Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS) 16. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
17. Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
18. Luz de aviso de puertas abiertas
19. Luz de aviso del filtro de combustible
20. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de
la transmisión automática (Si está instalado)
21. Luz indicadora del precalentador diesel
22. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
23. Testigo indicador de control de crucero activado (Si está instalado)
24. Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
25. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos (ABS)
26. Indicador de intermitente
27. Velocímetro
28. Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico
29. Indicador señalizador del inmovilizador
30. Tacómetro
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
63
Page 74 of 327
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
64
!
B260F01A-AYT
Indicador luminoso de
luces largas
El indicador de alumbrado en posición larga se encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o en lade destello.
B260P02Y-GYT Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unos segundos más tarde seapagará. Si la luz de ABS sigue encendida, se enciende mientras esté manejando, o no se enciende cuandose gira la llave de contacto a la posición "ON", esto puede indicar que puede haber un problema con el ABS.
B260D01A-AYT Luces intermitentes
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la direccióndel giro indicada por ésta. Si la luz indicadora de giro no se enciende o lo hace más rápido de lo normal opermanece encendida, esto indica un mal funcionamiento del sistema. Si esto
ocurre, debe llevar lo antes
posible su vehículo donde su servicio Hyundai autorizado para que se lo revisen. El sistema normal de frenado seguirá funcionando, pero sin la ayudadel sistema de anti-bloqueo de frenos.
LUZ DE INDICACIÓN Y ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Si los testigos de advertencia ABS SRI y del nivel de líquido del freno de estacionamiento/frenos permanecenencendidos o se encienden durante la conducción puede existir un problema con el E.B.D. (distribución electrónica de la fuerza de frenado). Si esto ocurre, evite frenarbruscamente y haga revisar su vehículo por un distribuidor oficial Hyundai lo antes posible.
B265C01LZ-AYT Testigo indicador del programa de estabilidadelectrónico(Si está instalado)
El funcionamiento de los indicadores del control de la tracción cambia según la posición del interruptor de encendidoy dependiendo de si el sistema está activado. Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición "ON"y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si el indicador ESP o ESP- OFF permanece encendido, lleve elvehículo a un taller autorizado Hyundai para revisar el sistema. Véase más información sobre el sistema ESP en lasección 2.
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
64
Page 226 of 327
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17SISTEMA DE ANTI- DESLIZANTE DE FRENOS
C120A03A-AYT El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficiesde conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado. NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento
del motor cuando el vehículo empiece a moverse después de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indi-can que el sistema de frenos antibloqueo (Programa de estabilidad electrónica) funcionaadecuadamente. o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una levepulsación en el pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento del mo-tor al conducir. Estas condiciones son normales e indican que el sistema ABS está funcionandocorrectamente.
!ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el con- trol del vehículo durante el frenadode emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos ABS (ESP),podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando el pavimento de la carreterase encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o con resaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidadesreducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS (ESP) no deberán serpuestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
17
Page 230 of 327
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
21
El alcance de detección puede disminuir cuando: 1. El sensor está manchado con materias extrañas tales como nieve o agua (la distancia de detección volverá a ser normal cuando se eliminen).
2. La temperatura del aire exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales como cuerdas, cadenas o postes pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos onieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14cm (6 pulgadas) de diámetro.
!!
PRECAUCIÓN:
1. El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmentedependiendo de la velocidad y las fomas de los objetos detectados.
2 El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no funcionar correctamente si la laturadel parachoque del vehículo o elsensor ha sido modificados o dañados. Cualquiera de los equipamiento o accesoriosinstalados en fábrica puede interferircon el funcionamiento del sensor.
3. El sensor puede no reconocer objetos situados a menos de 40 cm del sensor o estimar incorrectamente la distancia a laque se encuentran. Sea prudente.
4. Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar defuncionar hasta que se haya eliminado la suciedad con un paño suave.
5. No comprima, rasque o golpee el sensor con un objeto duro quepudiera dañar su superficie. Podría estropearlo. PRECAUCIÓN:
Este sistema solamente detectaobjetos situados dentro de la distancia y posición de los sensores,pero no los situados en otras zonas. Asimismo, los objetos delgados o pequeños, o los situados entre lossensores, pueden no ser detectados. Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo cuandoretroceda. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema acualquiera que vaya a conducir su vehículo no esté familiarizado con él.La garantía de su nuevo vehículo no cubre ningún accidente o daño del vehículo o sus ocupantes que pudieraproducirse a causa del mal funcionamiento del sistema de aviso de marcha atrás. Conduzca siemprecon prudencia y cuidado.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
21
Page 268 of 327
44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
E030A02A-AYT Lavado de su Hyundai No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvilfrecuentemente. La suciedad esabrasiva y puede hacer saltar la pinturasi no es suprimida. La poluciónambiental o la lluvia ácida pueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementos contaminantes sondejados permanecer sobre la superficie.Si vive próximo al mar o en una zonadonde se utiliza sal sobre las carreteraso productos químicos para control de polvo, deberá poner atención especial a las partes bajas de su automóvil.Comience por enjuagarleabundantemente para suprimir el polvoo suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también. Utiliceun chorro de agua a presión parasuprimir las acumulaciones de barro omaterial corrosivo. Use un jabón debuena calidad especial para lavado de carrocerías y siga las instrucciones del fabricante contenidas en el envase. Este estará disponible en su ServicioOficial Hyundai o en su Departamentode Recambios. No utilice detergentesfuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvos limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura.Use una esponja o paño limpios,enjuáguelos frecuentemente y no dañeel acabado frotando fuertemente. Paralas manchas resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o unestropajo metálico impregnado de jabón.Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabón suave o undetergente neutro. No utilice limpiadoresabrasivos. Proteja las superficiesmetálicas brillantes mediante limpieza,pulido y encerado. Debido a que el aluminio es propenso a corrosión asegúrese de conceder unaatención especial a las llantas dealeación en invierno. Si conduce sobrecarreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Después del lavado, asegúrese de enjuagar la carrocería a fondo. Si el agua jabonosa se seca sobre la pintura, producirá unasuperficie llena de manchas blancas.Cuando la temperatura es calurosa y lahumedad baja, será necesario enjuagary secar por zonas después del lavado por evitar las manchas sobre la superficie. Después del lavado, utilizaruna gamuza o un paño absorbente parasecarlo. La razón de ello, es suprimir elagua antes de que se seque dejandopuntos moteados. Si, durante el lavado se apreciara la existencia de rayas o desconchonesen la pintura, utilice una pintura deretoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.Para proteger la pintura del automóvil contra deterioro o corrosión, deberá limpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atenciónespecial a la supresión de sal, barro uotras materias en los bajos o zonassalpicadas del automóvil. Asegúrese de limpiar también los escalones y partes bajas de las puertas. Pequeñasacumulaciones de alquitrán,precipitaciones industriales, resina deárboles, insectos adheridos odeyecciones de pájaros producirán daños en la pintura si no son suprimidos inmediatamente. Si el agua no es
CM Eusp-4.p65
7/9/2007, 10:31 AM
4
Page 305 of 327
6
MANTENGALO USTED MISMO
31DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C01CM-AYT
Compartimento del motor
OCM055023
AMPERAJEFUSIBLE 125A 150A10A30A40A50A40A 40A 40A 15A 40A15A 20A 15A 40A 30A 15A 10A 15A 15A15A10A CIRCUITO PROTEGIDO
CAJA DE VÍNCULOS FUSIBLE GENERADORRELÉ A/ARELÉ HTD TRASCAJA DE CONEXIONES P/I CAJA DE CONEXIONES P/I CAJA DE CONEXIONES P/IMÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP, CONECTOR DE
CONTROL MULTIUSOS
MÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP, CONECTOR DE
CONTROL MULTIUSOS
RELÉ DEL DESHELADORRELÉ DE CONTROL DEL MOTOR RELÉ DEL CLAXON BOBINA DE ENCENDIDO #1~#6(GASOLINA), CONDENSADOR (GASOLINA),
ECM(DIESEL)
ECM(DIESEL), VÁLVULA SOLENOIDE CONTROL PURGAS(GASOLINA), VÁLVULA
DEL COLECTOR DE ADMISIÓN VARIABLE(GASOLINA), PCM(GASOLINA),
VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE(GASOLINA) RELÉ DEL VENTILADOR DEL RADIADOR RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #2SENSOR FLUJO MASA DE AIRE(GASOLINA), ACTUADOR EGR (DIESEL),
SENSOR DE OXÍGENO #1~#4(GASOLINA), VÁLVULA SOLENOIDE(DIESEL), PCM(GASOLINA), SENSOR POSICIÓN ÁRBOL DE LEVAS(DIESEL), ACTUADORALETA DE MARIPOSA(DIESEL), CAJA DE VÍNCULOS FUSIBLE(DIESEL)
MÓDULO DEL INMOVILIZADOR, INYECTOR #1~#6(GASOLINA), PCM(GASOLINA),
INTERRUPTOR LUZ DE FRENO(DIESEL), RELÉ A/A, RELÉ BOMBA COMBUS-TIBLE RELÉ BOMBA COMBUSTIBLE RELÉ LUZ DE CRUCE IZQRELÉ LUZ DE CRUCE DCHRELÉ FARO ANTINIEBLAFUSIBLE
DSLALT
A/CON
RR HTD BLR
B+ #2
P/WDW ABS #1 ABS #2
DEICER
ECU MAIN
HORN
IG COIL
SENSOR #3 RAD FAN
CON FAN
SENSOR #2 SENSOR #1 FUEL PUMP H/LP LO LH
H/LP LO RH FR FOG
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
CM Eusp-6.p65 12/21/2007, 2:16 PM
31
Page 306 of 327
6MANTENGALO USTED MISMO
32
AMPERAJEFUSIBLE 10A 25A 20A 10A40A40A50A20A15A10A 10A 10A 10A 10A 10A 10A 10A 15A20A25A30A CIRCUITO PROTEGIDO
CAJA DE CONEXIONES P/I RELÉ LIMPIAPARABRISAS, RELÉ SENSOR LLUVIA, MOTOR LIMPIAPARABRISAS, INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN RELÉ LUZ DE CARRETERAFARO, TABLERO DE INSTRUMENTOSINTERRUPTOR DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO, RELÉ DE ARRANQUE CAJA DE CONEXIONES P/IRELÉ ATM(GASOLINA), 4WD ECM, RELÉ DE CONTROL ATM(DIESEL)PCM(GASOLINA), TCM(DIESEL)GENERADORSENSOR VELOCIDAD VEHÍCULO, PCM(GASOLINA), SENSOR FLUJO MASA DE AIRE(DIESEL), ECM(DIESEL), MÓDULO DE CONTROL SEMIACTIVO(GASOLINA)RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #1, RELÉ VENTILADOR CONDENSADOR #2 SENSOR VELOCIDAD DE ENTRADA, SENSOR VELOCIDAD DE SALIDA, TCM(DIESEL), INTERRUPTOR MARGEN SEMIEJE, INTERRUPTOR LUZ MARCHAATRÁS MÓDULO DE CONTROL ABS, MÓDULO DE CONTROL ESP, SENSOR INTERVALO INTERMITENCIA, 4WD ECM, INTERRUPTOR LUZ DE FRENO(GASOLINA), CAJAVÍNCULO FUSIBLE(DIESEL), INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA FILTROCOMBUSTIBLE(DIESEL), CAJA VÍNCULO FUSIBLE(DIESEL), CONECTOR DECONTROL MULTIUSOS PILOTO COMBINADO TRASERO IZQ, LUZ DE POSICIÓN IZQPILOTO COMBINADO TRASERO DCH, LUZ DE POSICIÓN DCH, FIJACIÓN DE LA GUANTERA, CAJA DE RELÉS ICM - - ---
FUSIBLE H/LP
FR WIPER
H/LP HI
H/LP HI IND IGN #1 IGN #2B+ #1 AT MTCU
ALT DSL
ECU
COOLING
B/UP UP
ABS
TAIL LH
TAIL RH
SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
SPARE
CM Eusp-6.p65 12/21/2007, 2:16 PM
32
Page 310 of 327
7SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
2
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de losgases del cárter. El sistema proporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro delcárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión.SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYT
(Si está instalado)
Su HYUNDAI está equipado con un
sistema de emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto
funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010C01Y-GYT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de prevenir que los gases de gasolina se evaporen y salgan a la atmósfera. Canister Mientras el motor está parado, los vapores del depósito de gasolina son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor esta arrancadoel sistema de admisión aspira los vapores del canister a través de la válvula solenoide de control purga. Válvula solenoide de control purga Ésta es controlada por la ECM; cuando la temperatura del refrigerantedel motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de forma que los vapores no pueden entrar al colector deadmisión. Cuando el motor ha arrancado, durante la conducción normal, ésta se abre y los gasespueden entrar al colector de admisión.
CM Eusp-7.p65 7/9/2007, 10:33 AM
2