Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 611 of 847
![Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French) Caractéristiques du véhicule
510
4
Information de mémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Information de mémoire]
Cette fonction affiche des informations
relatives Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French) Caractéristiques du véhicule
510
4
Information de mémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Information de mémoire]
Cette fonction affiche des informations
relatives](/img/35/16761/w960_16761-610.png)
Caractéristiques du véhicule
510
4
Information de mémoire
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Système] Sélectionner
[Information de mémoire]
Cette fonction affiche des informations
relatives à la mémoire du système.
1) Usage : Affiche la capacité en
usage
2) Capacité : Affiche la capacité totale
CAMÉRA DE RECUL
(si équipé)
• Le système est équipé d'une caméra de recul pour assurer la sécurité des
utilisateurs en élargissant le champ
de vision arrière.
• La caméra de recul se met automatiquement en fonction
lorsque la clé de contact se trouve
en position ACTIVÉ et que le levier
de boîte de vitesses est placé à R.
• La caméra de recul s'arrête automatiquement lors du
déplacement du levier.
SETUP
MISE EN GARDE
• La caméra arrière est munied'une lentille optique pourélargir le champ de vision. Ladistance affichée peut différerde la distance réelle. Pour desraisons de sécurité, vérifierdirectement l'arrière de mêmeque les côtés gauche/droit
.
Page 612 of 847

4511
Caractéristiques du véhicule
Blue Link®
(si équipé)
Hyundai vise à offrir des valeurs
uniques à la clientèle en offrant des "
véhicules bien branchés " dotés
d'une technologie de l'information
fiable. Tandis que les
consommateurs font de plus en plus
l'usage des téléphones cellulaires,
grâce à des percées technologiques
remarquables, comme les
téléphones intelligents, les tablettes
et les autres appareils qui s'appuient
sur les télécommunications, un
mode de vie nouveau se dessine qui
demande une connexion sans faille
entre le bureau, la maison, et le
véhicule.Les fabricants automobiles font
maintenant face à un défi qui
demande une transition des services
tournés vers le véhicule à des
services tournés vers les valeurs
actuelles des consommateurs, et
l'objectif ultime est celui d'assurer
une position de chef de file mondial
dans le domaine de l'informatique et
le la télématique.
Hyundai Motors projette de créer
une plate-forme flexible aux
changements de la technologie de
l'information, en collaboration avec
les entreprises d'informatique à
l'échelle mondiale, en créant des
systèmes écologiques et en offrant
le contenu et les services les plus
perfectionnés dans un
environnement ouvert.
Utilisation de la touche du
rétroviseur intérieur
La touche du rétroviseur intérieur
permet de se connecter au Centre
Blue Link
®pour réaliser des
demandes d'information sur les
services requis, des recherches sur
des POI (points d'intérêt), et de
l'assistance routière d'urgence.
Ces fonctions peuvent être utilisées
après s'abonner au service Blue
Link
®.
Page 613 of 847

Caractéristiques du véhicule
512
4
➀ (Centre Blue Link®)
Soumet des requêtes au service Blue
Link
®en relation avec des demandes
et des consultations.
L'appelant est en communication avec
un employé du centre de services
Blue Link
®.
Le fait d'enfoncer à nouveau la touche
met fin à l'appel.
Cette fonction n'est pas active si un
appel en cours utilise la technologie
Bluetooth®.
\b (Blue Link
®pour POI)
• Blue Link
®pour commande vocale
Commence la commande vocale Blue
Link
®.
Réception de commandes
vocales/guidage vocal, appuyez
brièvement sur le bouton pour passer
au mode de commande vocale.
Maintenir enfoncé le bouton pour
terminer la commande vocale. • Commandes TBT VR
1. Naviguer à
La commande vocale " Naviguer à "
permet de demander le
téléchargement des données
routières d'une nouvelle destination,
des destinations sauvegardées, des
routes quotidiennes et des
destinations précédentes.
2. Sauvegarder destination
La commande " Sauvegarder
destination " VR permet d'assigner
une marque vocale vers la dernière
destination téléchargée et de
l'enregistrer dans un répertoire de
destinations.
✽AVIS
La fonction Navigation un tour à la
fois (TBT) permet d'enregistrer
jusqu'à dix (10) destinations dans le
répertoire de destinations TBT.
3. Aperçu route
La commande " Aperçu route " permet
à l'utilisateur de prévisualiser
l'itinéraire (directives de manœuvres
imminentes) en tout temps durant le
guidage routier.
4. Liste de destinations
La commande " Liste de destinations "
permet à l'utilisateur de prévisualiser
et de supprimer les destinations
stockées avec leurs marques vocales
connexes dans le répertoire des
destinations Navigation un tour à la
fois.
5. Guidage vocal
La commande de " guidage vocal " VR
permet à l'utilisateur d'activer et de
désactiver les annonces de direction
vocale de navigation un tour à la fois
(TBT).
Page 614 of 847

4513
Caractéristiques du véhicule
6. Interrompre route
La commande " Interrompre route "
VR permet à l'utilisateur d'interrompre
ou de suspendre le guidage routier un
tour à la fois pendant que le véhicule
se trouve en mode de guidage.
7. Reprendre route
La commande " Reprendre route " VR
permet à l'utilisateur de reprendre le
guidage routier Un tour à la fois.
➂(Blue Link
®pour SOS)
En cas d'urgence, demande de l'aide
au centre Blue Link
®.
L'appel est dirigé vers le centre de
secours d'urgence Blue Link
®. Le fait
d'enfoncer à nouveau la touche met
fin à l'appel.
Si l'on est déjà en communication
téléphonique sur un appareil
Bluetooth®,l'appel est interrompu pour
brancher l'appelant au centre de
secours d'urgence Blue Link
®.
MISE EN GARDE
• You cannot talk simultaneously on theBluetooth
®phone and Blue
Link®phone.
• Lors d'une connexion à un appel Bluetooth
®, l'enfoncement
de la touche ou , affichera un message indiquantqu'un appel est en cours.
• Un message s'affiche si l'utilisateur reçoit un appelcompatible Bluetooth
®
Wireless Technology pendantqu'il effectue un appelcompatible Blue Link
®. En ce
moment, appuyer sur la touche de la télécommande du
volant de direction pour accepter l'appel. La sonneriedu téléphone ne retentira pas.
Page 615 of 847

Caractéristiques du véhicule
514
4
Autocar écologique
• Qu'est-ce que l'autocar écologique ?
Toutes les 2,5 minutes, Eco Coach
compare l'économie de carburant
réalisée à la moyenne établit par le
gouvernement à l'issue d'essais (EPA)
ou à d'autres modèles similaires de
Hyundai (collectivité), selon la
préférence de l'utilisateur de la voiture.
Chaque mois, ou après chaque plein,
Eco Coach évalue la moyenne
étendue et remet une étoile de
récompense si l'utilisateur obtient une
meilleure cote que la moyenne.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage. • Que signifie le diagramme en barres
et lignes horizontales ?
La ligne horizontale est réglée une fois
par mois ou à chaque plein de
carburant, en fonction des
préférences; cela représente la
moyenne EPA combinée ou la cote de
consommation moyenne cible de la
collectivité.
• Qu'est-ce que Mon MPG Eco ?
La cote de consommation actuelle
excède, en moyenne, 2,5 minutes.
Cette valeur s'affiche également dans
le diagramme en barres de votre cote
" actuelle ".
• Que sont les Récompenses Eco ?
Un point Eco Reward est accordé
lorsque la moyenne établit par l'EPA
ou la collectivité est dépassée.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage.
Le [Système de conduite Eco] ne
fonctionnera pas si l'allumage du
véhicule n'est pas activé. Prière
d'utiliser lorsque la clé de contact est
en position de marche.
Page 616 of 847

4515
Caractéristiques du véhicule
Navigation un tour à la fois
La fonction Navigation un tour à la
fois peut être utilisée par
l'intermédiaire de Blue Link
®.
1. Image de clignota:nt.
2. Distance restante avant le prochain point.
3. La barre de compte est divisée en 9 niveaux au total.
Niveau 9 0.5mi Niveau 8 0.4mi
Niveau 7 0.3mi Niveau 6 0.2mi
Niveau 5 0.1mi Niveau 4 400pi
Niveau 3 300pi Niveau 2 200pi
Niveau 1 100pi 4. Nom de la prochaine rue.
5. Distance jusqu'à destination
6. Heure d'arrivée prévue
7. Nom de rue actuelle
❈
Pour des renseignements sur le
fonctionnement spécifique du Blue
Link
®, se reporter au manuel
distinct.
Page 617 of 847

Conduite du véhicule
Avant de prendre la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Positions de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Bouton ENGINE START/STOP . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
• Utilisation de la boîte-pont automatique. . . . . . . . . . 5-14
Transmission intégrale (AWD) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
• Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
• Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . . 5-35
• Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-38
• Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 5-42
• Contrôle de la motricité en descente (DBC) . . . . . . . 5-43
• Commande d’assistance de départ en pente (HAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Régulaeur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Système de détection d’angle mort (BSD) . . . . . . 5-53
Systéme de conduite écologique active . . . . . . . . . 5-60
Utilisation économique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 Conditions spéciales de conduite . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Conditions dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Balancement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Négocier les virages en douceur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
• Conduire la nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
• Conduire dans la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Conduire dans un endroit inondé . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
• Conduite hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
• Rouler sur l'autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
Dispositif de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Limite de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids brut sur l'essieu (PBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) . . . . . . . . . . 5-89
• Poids brut du véhicule (PBV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids nominal brut du véhicule (PNBV). . . . . . . . . . 5-89
5
Page 618 of 847

Conduite du véhicule
25
AVERTISSEMENT- LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÊTRE DANGEREUX!
Les gaz d'échappement peuvent être très dangereux. Si, à un moment quelconque, vous sentez les gaz d'échappement dans
le véhicule, abaissez immédiatement les glaces.
• Ne respirez pas les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz inodore et incolore qui peut entraîner la perte de
conscience et la mort par asphyxie.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement.
Faites vérifier le système d'échappement chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile ou une autre
raison. Si vous notez un changement dans le son de l'échappement ou si vous roulez sur un objet qui frappe le fond de la
voiture, faites vérifier le système d'échappement dès que possible chez un concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit fermé.
Laisser le moteur tourner dans le garage, même si la porte du garage est ouverte, est très dangereux. Ne laissez jamais
tourner le moteur dans le garage plus longtemps qu'il le faut pour faire démarrer le véhicule et le sortir du garage.
• Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti longtemps quand i\
l y a des gens dans le véhicule.
Si vous devez laisser le moteur tourner au ralenti pendant une longue période avec des gens dans la voiture, assurez-vous
de placer le véhicule à un endroit ouvert, de régler l'admission d'air sur " Fresh " et de régler le ventilateur à une des vitesses
élevées pour assurer que l'air frais soit aspiré à l'intérieur.
Si vous devez rouler avec le coffre ouvert parce que vous transportez de grands objets :
1. Soulevez toutes les glaces.
2. Ouvrez les bouches d'air latérales.
3. Réglez l'admission d'air sur " Fresh ", la commande de débit vers le plancher ou le visage et le ventilateur à l'une des vite sses
les plus élevées.
Afin d'assurer le bon fonctionnement du système de ventilation, assurez-vous que les prises d'air situées à la base du pare-
brise sont libres de neige, glace, feuilles et autres débris.
Page 619 of 847

53
Conduite du véhicule
Avant d'entrer dans le
véhicule
• Assurez-vous que les glaces, lesrétroviseurs extérieurs et les feux
soient propres.
• Vérifiez l'état des pneus.
• Vérifiez sous le véhicule s'il y a des signes de fuites.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière le véhicule si
vous avez l'intention de faire
marche arrière.
Inspections nécessaires
Vérifiez régulièrement les niveaux de
liquides comme l'huile à moteur, le
liquide de refroidissement, le liquide
des freins et le lave-glace. Plus de
détails à cet effet à la section 7, "
Entretien ".
Avant de démarrer
• Fermez et verrouillez toutes lesportes.
• Positionnez le siège de façon à ce que les commandes soient à
portée de la main.
• Ajustez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
• Assurez-vous que l'éclairage général fonctionne.
• Vérifiez tous les cadrans.
• Vérifiez le fonctionnement des témoins d'alerte quaand vous
tournez la clé de contact sur ON.
• Désengagez le frein de stationnement et assurez-vous
que le témoin de frein s'éteigne.
Pour une opération sûre, prenez
connaissance des caractéristiques
et de l'équipement de votre véhicule.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
AVERTISSEMENT
Conduire distrait peut mener à
une perte de contrôle du
vehicule, ce qui peut causer un
accident et des blessures graves
ou mortelles. Le conducteur a,
comme principale
responsabilité, l'opération sûre
et légale d'un véhicule. Le
conducteur ne devrait jamais
utiliser un dispositif portatif, un
équipement ou un système du
véhicule qui pourrait le distraire
ou qui est interdit par la loi.
Page 620 of 847

Conduite du véhicule
45
AVERTISSEMENT
-
Conduire avec facultésaffaiblies
L'alcool au volant, c'est très
dangereux. L'alcool est la
principale cause d'accidents
mortels sur la route, chaque
année. Même une petite
quantité d'alcool peut affecter
vos réflexes, votre perception et
votre jugement. Conduire sous
l'influence de drogues est tout
aussi dangereux que conduire
en état d'ébriété.
Vous courez bien plus de
chances d'avoir un accident
grave si vous conduisez avec
facultés affaiblies.
Si vous consommez de l'alcool
ou des drogues, ne prenez pas
le volant. Ne montez pas dans
un véhicule dont le conducteur
a les facultés affaiblies.
Désignez un conducteur ou
prenez un taxi.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous garez ouimmobilisez le véhicule et
conservez le moteur en
marche, veillez à ne pas
appuyer sur l'accélérateur
durant une période
prolongée. Cela pourrait
surchauffer le moteur ou le
système d'échappement et
causer un incendie.
• Lors d'un arrêt soudain ou d'un virage serré, les objets
lâches peuvent tomber sur le
plancher et nuire à l'utilisation
des pédales, posant un risque
d'accident. Gardez les objets
dans le véhicule bien rangés.
• Ne pas se concentrer sur la conduite peut causer un
accident. Soyez prudent
quand vous utilisez une
fonction qui pourrait nuire à la
conduire comme régler la
radio ou la chaufferette. Le
conducteur doit toujours
conduire de façon prudente.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers doivent
boucler leur ceinture de
sécurité quand le véhicule est
en mouvement. Voyez "
Ceintures de sécurité ", à la
section 3, pour plus de détails à
cet effet.
AVERTISSEMENT
Avant de faire marche avant (D)
ou arrière (R), regardez toujours
autour du véhicule pour voir s'il
y a des gens, surtout des
enfants, à proximité.