Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 321 of 348

Mantenimiento
44
7
LÁMPARAS
G220000AFD
Utilice únicamente lámparas de la potencia indicada.✽✽
ATENCIÓN
Después de una lluvia fuerte o torrencial
o un lavado, las lentes de los faros y las
luces traseras pueden aparecer
empañadas. Esto se debe a la diferencia
de temperatura entre el interior y el
exterior del grupo óptico. Es parecido a
la condensación que se produce en el
interior de las ventanillas del vehículocuando llueve, y no indica ningún
problema del vehículo. Si entrara aguaen las conexiones de la lámpara, hagaque le comprueben el vehículo en unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
G220100AUN Sustitución de lámparas de los
faros, las luces de posición, los
intermitentes de giro, los
antiniebla delanteros
(1) Faros (largas)
(2) Faros (cruce)(3) Luz de posición
(4) Intermitente de giro delantero
(5) Luz antiniebla delantera (opcional)
ADVERTENCIA - Trabajo
con las luces
Antes de efectuar ningún trabajo
en las luces, aplique el freno de
estacionamiento a fondo,
asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posición
LOCK y apague las luces, para
evitar que el vehículo se mueva
repentinamente y pueda quemarse
los dedos o recibir una descargaeléctrica.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cambiar la lámpara fundida por otra del mismo amperaje. De lo contrario, puede dañar el fusible o el sistema deconexiones eléctricas.
PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramientas
necesarias, las lámparasadecuadas o la experiencia precisa,consulte con un concesionarioautorizado de HYUNDAI. En
muchos casos, es difícil sustituirlas lámparas de los faros, pues hay que desmontar otras partes del
vehículo para llegar a ellas. Esto es especialmente cierto si tiene quedesmontar los faros para acceder a la(s) lámpara(s). Al desmontar y
montar los faros, es fácil dañar elvehículo.
ONF078024
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 44
Page 322 of 348

745
Mantenimiento
G220101ANF
Lámpara de faro1. Abra el capó.
2. Desmonte el conjunto del faroaflojando los pernos de montaje del
faro (4EA). (para el cambio de las
bombilla de la luz de cruce)
3. Retire la tapa de la lámpara del faro, girándola en sentido contrario a lasagujas del reloj.
4. Desconecte el enchufe del casquillo de la lámpara.
5. Desprenda el alambre de retención de la lámpara apretando en su extremo y
empujando hacia arriba.
6. Retire la lámpara del conjunto del faro.
(continúa)
Manipúlelas con cuidado y evite que reciban arañazos y roces. Si las lámparas están encendidas,
evite su contacto con líquidos.
No toque nunca las lámparas con
los dedos descubiertos. La grasaque quede adherida puede hacerque se caliente la lámpara
excesivamente y se funda al
encenderla. Solamente debe
encenderse una lámpara cuando
esté colocada en el faro.
Si se daña o se agrieta una lámpara, cámbielainmediatamente y deshágase deella con cuidado.
Cuando cambie una lámpara, utilice una protección ocular.Deje que se enfríe antes demanipularla.
ADVERTENCIA - Lámparas
halógenas
Las lámparas halógenas contienen un gas a presión que
puede proyectar fragmentos si se
rompieran.
(continúa)
OHD076046ONF078035
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 45
Page 323 of 348

Mantenimiento
46
7
7. Instale una lámpara nueva y encaje en
su sitio el alambre de retención de la
lámpara alineándolo con la muesca de
la lámpara.
8. Enchufe el enchufe-casquillo de la lámpara.
9. Instale la tapa de la lámpara del faro, girándola en el sentido de las agujasdel reloj.
10. Monte el conjunto del faro. (Para las bombilla de creuce)
G220102ANF
Intermitente/ luz de posición, luz antiniebla (opcional)
Si la luz no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI. G220200AUN Sustitución de la lámpara del intermitente lateral (opcional)
1. Retire del vehículo el conjunto
luminoso haciendo palanca sobre la
lente y extrayendo el conjunto.
2. Desconecte el enchufe eléctrico de la lámpara.
3. Separe el casquillo y los componentes de la lente girando aquél en sentido
contrario a las agujas del reloj hastaque las patillas queden alineadas con
las ranuras de la lente. 4. Retire la lámpara tirando de ella hacia
afuera.
5. Monte una lámpara nueva en el casquillo.
6. Vuelva a montar el casquillo y la lente.
7. Conecte el enchufe eléctrico de la lámpara.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la luz en la carrocería.
ONF078026
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 46
Page 324 of 348

747
Mantenimiento
G220300BNF Sustitución de la lámpara del grupo óptico posterior
5 puerta
(1) Luz de freno y luz piloto trasero
(2) Intermitente de giro trasero(3) Luz de marcha atrás
(4) Luz antiniebla trasera (opcional) o luzpiloto trasero 1. Abra la puerta del maletero.
2. Desmonte la cubierta de
mantenimiento tirando de la misma. 3. Retire el casquillo del conjunto de las
luces haciéndolo girar en sentido
contrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas con
las ranuras del conjunto.
4. Retire la lámpara del casquillo haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillas
queden alineadas con las ranuras del
casquillo. Saque la lámpara del
casquillo.
5. Inserte una lámpara nueva en el casquillo y gírela hasta que encaje en
su sitio.
ONF078028ONF078029ONF078027
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 47
Page 325 of 348

Mantenimiento
48
7
6. Instale el casquillo en el conjunto
haciendo que sus patillas queden
alineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva poner la tapa de servicio empujándola en el alojamiento.
8. Monte la cubierta de mantenimiento tirando hacia el hueco de
mantenimiento.
G220400ANF
Luz de freno elevada, luz de
marcha atrás, luz antiniebla
trasera (o luz piloto trasero) Si la luz no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI. G220500AFD Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de matrícula
1. Quite las lentes pulsando las
lengüetas.
2. Saque la lente del portalámparas.
3. Saque la bombilla tirando de ella hacia fuera.
4. Monte la nueva bombilla en el portalampara y vuelva a montar la
lente,
5. Vuelva a montar la lente correctamente.
ONF078030OFD067030
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 48
Page 326 of 348

749
Mantenimiento
G220600AUN Sustitución de la lámpara de la luz interior
1. Haga palanca cuidadosamente con undestornillador plano sobre la lente
separándola del alojamiento.
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia afuera.
3. Monte una lámpara nueva en el casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se hapulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descargaeléctrica.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes dañadas o sucias,lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
Luz de mapas delanteras
Luz de techo
Luz del parasol
ONF078039
Luz de la guantera (opcional)
HNF5031
Luz del maletero (opcional)
ONF078036
ONF078033
ONF078034
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 49
Page 327 of 348

Mantenimiento
50
7
G221000ANF Headlight aiming adjustment
Before performing aiming adjustment,
make sure of the following.
1. Keep all tires inflated to the correct
pressure.
2. Place the vehicle on level ground and press the front bumper & rear bumper
down several times. Place vehicle at adistance of 3m (118 in.) from the test
wall.
3. See that the vehicle is unloaded (except for full levels of coolant, engine
oil and fuel, and spare tire, jack, and
tools). Have the driver or equivalent
weight placed in driver's seat. 4. Clean the headlight lenses and turn on
the headlights. (Low beam)
5. Open the hood.
6. Draw the vertical line (through the center of each headlight beam pattern)
and the horizontal line (through the
center of each headlight beam pattern)
on the aiming screen. And then, draw
the parallel line at 30 mm (1,18 in.)
under the horizontal line.
7. Adjust each cut-off line of the low beam to the parallel line with a phillips
screwdriver - VERTICAL AIMING.
8. Adjust each cut-off line of the low beam to the each vertical line with a
phillips screwdriver - HORIZONTALAIMING.Ajuste después de la sustitución de
un conjunto de faro
Si el vehículo ha sufrido una reparación del frontal de la carrocería y se ha
sustituido el conjunto de faro, se debe
comprobar la nivelación del faro usando
la pantalla de nivelación, como se
muestra en la ilustración.
Encienda los faros. (Posición de cruce).
1. Ajuste los faros para que el eje principal del faro esté paralelo a la línea media de la carrocería y esté
alineado con el punto "P" mostrado en
la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la ilustración muestran el centro de los faros.
G290A01NF
Nivelación Vertical
Nivelación Horizontal
G290B01B
Línea horizontal
Línea Vertical
“P”
H
H L
Línea de corte
Línea del suelo
30 mm
W
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 50
Page 328 of 348

751
Mantenimiento
CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL
"H" : 687 mm (27 in.)
Línea media horizontal de los faros desde el suelo
"W" : 1.308 mm (51,5 in.)
Distancia entre los centros de los faros
"L" : 3.000 mm (118,11 in.)
Distancia entre los faros y la pared
contra la que se comprueban los faros. Cuidado del exterior
G230101AUN
Precauciones generales para el
exterior
Cuando utilice algún limpiador o
abrillantador químico, es muy importante
seguir las instrucciones del fabricante
Lea todas las indicaciones precautoriasque aparezcan en la etiqueta.
G230102BUN
Mantenimiento del acabado
Lavado
Para proteger el acabado del vehículo
contra la corrosión y el deterioro, lávelo a
fondo y con frecuencia, al menos una
vez al mes con agua templada o fría.
Si ha circulado fuera de la carretera,
debe lavarlo después de cada trayecto.
Preste especial atención a retirar toda
acumulación de sal, polvo, barro y
demás materias extrañas. Asegúrese de
que los orificios de desagüe de los
bordes inferiores de las puertas y de los
paneles de los estribos están limpios y
sin obstruir.
Los insectos, el alquitrán, la savia de los
árboles, las deyecciones de los pájaros,
la contaminación industrial y otrasadherencias pueden dañar el acabado
del vehículo si no se retiran
inmediatamente. Puede que no baste un lavado con agua
sola para eliminarlos totalmente. Se
puede utilizar un jabón suave, que sea
seguro para su empleo en superficies
pintadas.
Después del lavado, aclare a fondo el
vehículo con agua templada o fría. Nodeje que el jabón se seque sobre el
acabado.
ADVERTENCIA -
Frenos húmedos
Después de lavar el vehículo, compruebe el funcionamiento de
los frenos mientras circulalentamente para ver si se han visto
afectados por el agua Si se ha
reducido su eficacia, séquelos
accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
adelante.
PRECAUCIÓN
No utilice jabones agresivos, detergentes químicos ni agua caliente, y no lave el vehículo bajola luz directa del sol o cuando la
carrocería esté caliente.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 51
Page 329 of 348

Mantenimiento
52
7
Encerado
Encere el vehículo cuando ya no queden
gotas de agua sobre la pintura.
Debe siempre lavar y secar el coche
antes de encerarlo. Utilice una cera en
pasta o en líquido de buena calidad y
siga las instrucciones del fabricante.
Encere todos los adornos metálicos para
protegerlos y conservar su brillo.
La eliminación de aceite, alquitrán y
otras materias similares con unquitamanchas suele hacer desaparecer
la cera del acabado. Asegúrese de volver
a encerar esas zonas, incluso si el resto
del vehículo no necesita todavía ser
encerado. G230103AUN
Reparación de daños en el acabado
Los arañazos profundos o los
desconchones producidos por piedrasen las superficies pintadas deben ser
reparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerá
rápidamente y puede acarrear mayores
gastos de reparación.
✽✽
ATENCIÓN
Si el vehículo tuviera daños y precisara
alguna reparación de chapa, asegúrese
de que el taller aplica materiales
anticorrosión en las zonas reparadas osustituidas.
PRECAUCIÓN
Si se quita el polvo o la suciedad de la carrocería con un pañoseco, puede arañarse el acabado.
No utilice en las partes cromadas o de aluminio anodizadoestropajos metálicos, limpiadores abrasivos o detergentes fuertesque contengan agentes alcalinos
o agresivos. Se pueden ocasionardaños en su capa de protección y producir decoloración o deteriorode la pintura.
PRECAUCIÓN
Lavar con agua el compartimiento del motor puede
producir averías en los circuitoseléctricos allí situados.
No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto concomponentes eléctricos o
electrónicos del interior del vehículo, ya que podrían dañarse.
OJB037800
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 52
Page 330 of 348

753
Mantenimiento
G230104AUN
Mantenimiento de los elementosmetálicos descubiertos
Para eliminar el alquitrán y los insectos, utilice un producto que quite
el alquitrán, nunca un rascador ni
ningún objeto afilado.
Para proteger contra la corrosión las superficies de las partes metálicas
descubiertas, aplique una capa de
cera o de protector de superficiescromadas y frote hasta conseguir un
alto brillo.
En invierno o en las zonas costeras, cubra las partes metálicas
descubiertas con una buena capa de
cera o protector. En caso necesario,
cubra esas zonas con vaselina no
corrosiva u otra mezcla protectora. G230105AUN
Mantenimiento de los bajos
Las materias corrosivas que se utilizan
para eliminar la nieve y controlar el polvo
de las carreteras puede acumularse en
los bajos del coche. Si no se retiran esos
productos, puede producirse unacorrosión rápida de los componentes
que se encuentran en la parte inferior dela carrocería, tales como las
conducciones de combustible, el chasis,
la chapa del piso y el sistema de escape,
incluso si están tratados con protección
contra la corrosión.
Lave a fondo los bajos del vehículo y los
alojamientos de las ruedas con agua
templada o fría una vez al mes, cuando
haya circulado fuera de carreteras y al
final del invierno. Preste especial
atención a esas zonas porque es difícil
descubrir todo el barro y suciedad. Aúnes peor mojar toda la suciedad sin
eliminarla. Los bordes inferiores de las
puertas, los paneles de los estribos y los
elementos del chasis llevan orificios de
desagüe que no debe permitirse que se
obstruyan con suciedad; el agua quequede retenida en esos puntos puedeproducir corrosión.
ADVERTENCIA
Después de lavar el vehículo, compruebe el funcionamiento de
los frenos mientras circulalentamente para ver si se han visto
afectados por el agua Si se ha
reducido su eficacia, séquelos
accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
adelante.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 53