brake Hyundai Sonata 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2019Pages: 445, PDF Size: 13.75 MB
Page 278 of 445
5-30
Conducir su vehículo
(Continúa)
Conducir con el freno de estacionamiento accionado
podría sobrecalentar el sistema
de frenos y causar un desgaste
prematuro o daños en los
componentes de los frenos.
Antes de iniciar la marcha,
asegúrese de que el EPB esté
liberado y que el testigo de
advertencia del freno de
estacionamiento esté apagado.
Información
• Se puede escuchar un clic o unchirrido al accionar o soltar el EPB.
Estas condiciones son normales e
indican que el EPB funciona
correctamente.
• Al dejar las llaves del vehículo a un/a empleado/a de un servicio de
aparcamiento, asegúrese de que éste
o ésta sepa cómo accionar el EPB.
AUTO HOLD turning off!
Press brake pedal (Interruptor de
desconexión del AUTO HOLD!)
Si la conversión de Auto Hold a EPB
no funciona correctamente, sonará
una alarma y aparecerá un mensaje.
Parking brake automatically
engaged (Freno de estacionamiento
enganchado automáticamente)
Si el EPB se acciona cuando Auto
Hold está activado sonará una
alarma y aparecerá un mensaje.
i
OLF057128LOLF057587L
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:10 PM Page 30
Page 282 of 445
5-34
Conducir su vehículo
Información
• El Auto Hold no funciona cuando:- El cinturón de seguridad delconductor se desabrocha y se abre
la puerta del conductor.
- Se abre el capó del motor.
- La palanca de cambios está en la posición P (estacionamiento).
- El EPB está accionado.
• Por motivos de seguridad, el Auto Hold cambia automáticamente a
EPB cuando:
- El cinturón de seguridad delconductor se desabrocha y se abre
la puerta del conductor.
- El capó del motor se abre con la palanca de cambio en la posición D
(conducción) o N (punto muerto).
- El vehículo está parado durante más de 10 minutos.
- El vehículo está parado en una cuesta pronunciada.
- El vehículo se ha movido varias veces. (Continúa)(Continúa)
En estos casos, el testigo de
advertencia del freno de
estacionamiento se enciende, el
indicador AUTO HOLD cambia de
verde a blanco, suena una
advertencia y aparece un mensaje
para informarle de que el EPB se ha
accionado automáticamente. Antes
de iniciar de nuevo la marcha, pise
el pedal del freno, compruebe los
alrededores del vehículo y suelte
manualmente el freno de
estacionamiento con el interruptor
EPB.
• Si el indicador AUTO HOLD cambia a amarillo, Auto Hold no
está funcionando correctamente.
Lleve su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga que
revisen el sistema.
• Si hay una avería en el sistema de detección de la puerta del
conductor, capó o maletero abiertos,
Auto Hold podría no funcionar
correctamente. Lleve su vehículo a
un distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el sistema.
Mensajes de advertencia
Parking brake automatically
engaged (Freno de estacionamiento
enganchado automáticamente)
Si el EPB se acciona con Auto Hold
sonará una alarma y aparecerá un
mensaje.
i
OLF057587L
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:10 PM Page 34
Page 283 of 445
5-35
Conducir su vehículo
5
AUTO HOLD turning off!
Press brake pedal (Interruptor de
desconexión del AUTO HOLD!
Presione freno.)
Si la conversión de Auto Hold a EPB
no funciona correctamente, sonará
una alarma y aparecerá un mensaje.
Información
Pise el pedal del freno cuando
aparezca el mensaje de arriba, ya que
Auto Hold y el EPB podrían no
activarse.
Press brake pedal to deactivate
AUTO HOLD (Presione freno para
desactivar AUTO HOLD)
Si no pisó el pedal del freno al liberar
el Auto Hold pulsando el interruptor
[AUTO HOLD], sonará una alarma y
aparecerá un mensaje.
AUTO HOLD conditions not met.
Close door and hood, then fasten
seatbelt (Coud. AUTO HOLD no se
complen. Cierre la puerta, el capó,
abróchese en cinturón de
seguridad)
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor y
el capó del motor no están cerrados
o si el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado,
sonará una alarma acústica y
aparecerá un mensaje en la pantalla
LCD. En ese momento, pulse el
botón [AUTO HOLD] después de
cerrar la puerta del conductor y el
capó del motor y de abrocharse el
cinturón de seguridad.
i
OLF057128LOLF047702NOLF047703L
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:10 PM Page 35
Page 396 of 445
7-55
7
Mantenimiento
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleComponentes protegidos
SAFETY
WINDOW LH 25AMódulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
P/SEAT PASS 30AInterruptor manual del asiento del acompañante
P/WDW LH 20AInterruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico tr\
asero IZQ
P/WDW RH 25AInterruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico tr\
asero DCH,
módulo de la puerta del acompañante, Interruptor del elevalunas eléctrico del
acompañante
DR LOCK 20ARelé de bloqueo de las puertas, relé de desbloqueo de las puertas
S/HEATER FRT25AMódulo de asiento con ventilación de aire delantero, módulo del\
calefactor del asiento
delantero
BRAKE SWITCH 10AInterruptor de la luz de freno, módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave
inteligente
MODULE 8 7,5ABCM, módulo de control de la llave inteligente
SAFETY POWER WINDOW RH 25AMódulo del elevalunas eléctrico de seguridad del acompañante
SMART KEY15AMódulo de control de la llave inteligente
TRUNK 10ARelé de la puerta del maletero, compuerta de llenado de combustible e interruptor de la
puerta del maletero
MODULE 7 10AMódulo de la puerta del conductor/acompañante
Panel de fusibles del lado del conductor
LF Mexico_7.qxp 9/4/2017 5:16 PM Page 55