AUX Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 285, PDF Size: 12.66 MB
Page 96 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
82
!
AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUXCONTRE LES VITRES Pour les rabattre contre les vitres, poussez les vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire se garer dans des places de parkingétroites.
AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous roulez car vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou avoirun accident pouvant avoir des conséquences fâcheuses. B510C01NF
!
2. Maintenant, réglez l'angle du
rétroviseur en appuyant sur l'interrupteur périphérique approprié ainsi qu'illustré.
!
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez la distance vous séparant des objets vus dans le rétroviseur. Il est en effet pourvu d'un miroir convexequi réduit la taille des objets, ceux- ci sont plus proches qu'ils en ont l'air. ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur branché pendant plus de temps qu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir, vous risquez d'endommagerirrémédiablement le rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisez uneéponge, un linge doux ou un aérosol de dégivrage approprié.
SB360B1-FV Type électrique Le rétroviseur arrière externe se règle dans tous les sens pour donner la vision arrière maximum. L'interrupteurde a commande à distance du rétroviseur arrière externe commande les réglages du rétroviseur de portièrecoté passager. Pour régler la position de l'un des rétroviseurs: Pour régler un des rétroviseurs:
1. Déplacez l'interrupteur de sélectionsur la position "R" (ou "L") pour activer le mécanisme de réglage du rétroviseur de portière. B510B01NF
RETROVISEUR EXTERIEUR
Page 100 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
86TROISIEME FEU STOP ARRIERE
B550A01Y-GVT
En plus des feux-stop arrière montés en bas des deux côtés du véhicule, le feu-stop arrière monté en haut au cen-tre de la vitre arrière s'allume également lorsque les freins sont serrés. B550A01NF
YB330B1-AU Déverrouillage à l'aide d'une clé
!AVERTISSEMENT:
o Si une personne est enfermée dans le coffre à bagages de sa propre volonté ou par une autre personne ou à cause d'un acci-dent, tirez la tige de verrouillage du couvercle du coffre à bagages dans l'orifice sur la partiesupérieure de l'attache du couvercle du coffre à bagages. Ceci permet l'ouverture ducouvercle du coffre à bagages.
o Nous vous recommandons de
laisser les véhicules verrouilléset de maintenir les clés hors de portée des enfants et conseillons aux parents d'informer leursenfants sur les risques que comportent les jeux dans un coffre.
o Les parents doivent montrer à leurs enfants comment utiliser le levierde déverrouillage d'urgence afin qu'ils puissent ouvrir le coffre àbagages s'ils se sont enfermés accidentellement dans le coffre à bagages. HNF2012
Pour ouvrir le couvercle de la malle arrière, insérer la clé et tourner dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'au déverrouillage proprement dit. L'éclairage de la malle s'allume dès que le couvercle est soulevé.
Page 110 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
96
o Si vous roulez en vitesse de
croisière avec un véhicule à trans- mission manuelle, ne passez jamais au point mort sans débrayer. Vous emballeriezdangereusement le moteur. En pareil cas, enfoncez la pédale d'embrayage ou coupez lecommutateur principal.
INTERRUPTEUR A DIS- TANCE AUDIO
HNF2188
B610A01NF-GUT (Si installé)
L'interrupteur à distance sur le volant sert à la sécurité lors de la conduite.
!AVERTISSEMENT:
o Ne laissez pas le commutateur principal enclenché si vous roulez en conduite normale.
o N'utilisez le système de régulateur de vitesse constanteque quand vous conduisez surdes autoroutes par beau temps.
o Evitez de rouler en vitesse de
croisière si les conditions de cir-culation ne s'y prêtent pas. Il peut être dangereux de maintenir une vitesse constante dans untrafic dense ou inégal, sur une route glissante (pluie, verglas ou neige), par grand vent ou dansdes côtes supérieures à 6%.
o Familiarisez-vous avec le
système avant de l'utiliser pourla première fois.
o Restez particulièrement attentif
aux conditions de circulationlorsque vous roulez en conduite programmée.
B610A01NF-A
Avec régulateur de croisière
Sans régulateur de croisière
Page 114 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
100
B670D01O-GUT Commande du flux d'air Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être dirigé vers le plancher, les grilles du tableau de bord, ou le pare-brise. Cinqsymboles correspondent aux différentes possibilités: Visage, Bi- niveau, Plancher, Plancher-Désembuage, et Désembuage. Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage",l'air passe par les grilles situées auniveau du visage. Bi-niveau
L'air passe en même temps par lesgrilles situées au niveau du visage etau niveau du plancher. Cette possibilité permet d'obtenir simultanément de l'air frais en provenance des grilles du tab-leau de bord et de l'air chaud au niveau des grilles du plancher.
HNF2119
HNF2121
HNF2120
Page 122 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
108
B970C02L-GUT FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le système FATC (commande de température entièrement automatique)commande automatiquement le chauffage et le refroidissement en procédant comme suit:
1. Appuyez sur le bouton "AUTO".
L'indicateur lumineux s'allume et, simultanément, les modes niveau visage, sol et/ou deux niveaux ainsi que la vitesse du ventilateur et leclimatiseur sont commandés automatiquement. 2. Tournez le bouton "TEMP" pour
régler la température souhaitée. La température augmente jusqu'à 32°C maximum en tournant le bou- ton dans le sens des aiguilles d'unemontre. La température diminue jusqu'à 17°C minimum en tournant le bou-ton dans le sens inverse des aigu- illes d'une montre.
REMARQUE:
o Si la batterie a été déchargée ou déconnectée, le mode Température est réinitialisé endegré centigrade. Ceci est une condition normale et vous pouvez régler le mode Température de centigrade enfahrenheit comme suit;Appuyez simultanément sur le bouton "OFF" et "AUTO"durant 3 secondes.Cet affichage indique que l'unité de température est réglée en centigrades ou en fahrenheit.(°C
°F or °F
°C)
HNF2135 HNF2137
B970C01NF
Capteur photo
o Afin de garantir la commande optimale du chauffage et du refroidissement, ne placez jamais d'objet sur le capteur situé dans la voiture.
Page 126 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
112
B980E01NF-GUT Commande de l'aeration Cette commande est utilisée pour diriger le flux de l'air. L'air peut être dirigé vers le sol, les sorties d'air dutableau de bord ou le pare-brise. Quatre symboles sont utilisés pour représenter les positions niveau visage, deuxniveaux, sol et sol-dégel. Niveau visage
Lors de la sélection de "Face level"("Niveau visage"), le témoin s'allume,l'aération est alors effectuée au niveau des aérateurs à hauteur du visage.
HNF2138 HNF2120
Deux niveaux
L'aération est effectuée au niveau des aérateurs à hauteur du visage et du sol. L'indicateur s'allume. Cette fonction permet la soufferie simultanée d'airfrais par les aérateurs du tableau de bord et d'air chaud par les aérateurs du sol. HNF2121
Page 129 of 285

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
115
ZB450D1-AU Conseils d'utilisation
o Si l'air dans l'habitacle est très chaud lorsque vous entrez dans votre voiture, ouvrir les vitres pendant quelques minutes pour expulser l'air chaud.
o Lorsque vous utilisez le conditionnement d'air, maintenirtoutes les fenêtres fermées pourempêcher l'entrée d'air chaud dans l'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler à vitesse réduite (circulation dense,par exemple), sélectionner un rap- port inférieur. De la sorte, le régimemoteur augmente, ce qui augmente simultanément le régime du compresseur du conditionnementd'air.
o Dans les fortes montées, couper le
conditionnement d'air pour éviter lasurchauffe du moteur. o Pendant les mois d'hiver, ou pen-
dant les périodes où leconditionnement d'air est peu utilisé, appuyer occasionnellement sur le commutateur du conditionnementd'air pendant quelques minutes. Cela permet aux lubrifiants de circuler et maintient leconditionnement d'air en bon état de fonctionnement.
Page 130 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
116INSTALLATION STEREO
B750A02L Monta- gnes
Bâtiments
Ponts métalliquesPropagation libre
B750A03L
B750A01L Zone de distortion
La réception des signaux AM (ondes longues et moyennes) estgénéralement meilleure que la réception en FM parce que la fréquence de transmission de ces signaux estbasse. Les ondes radio à basse fréquence sont donc plus longues et peuvent suivre la courbe de la terre aulieu de devoir parvenir en ligne droite à l'antenne comme dans le cas des ondes FM. En outre, elles peuvent contournerles obstacles. Il en résulte que la dis- tance à laquelle se trouve les émetteurs diffusant en AM peut être nettementplus grande sans nuire à la réception. Ionosphèreles émissions en FM sont transmises en haute fréquence, de sorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et ne peuvent suivre la courbe de la terre. Il en résulteque la réception des émissions en FM s'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignez de l'émetteur. En outre, lessignaux FM sont interceptés par les immeubles, les montagnes ou autres obstacles. Les conditions d'écoute quien résultent pourraient vous faire croire à une défectuosité de votre autoradio alors qu'il n'en est rien. Les conditionsde réception évoquées ci-dessous sont normales et n'indiquent pas un problème à la radio:
Réception FM
Ionosphère
SR010A1-FU Principe de fonctionnement de l'auto-radio Les signaux radio AM et FM sont diffusés à partir d'émetteurs situés dansvotre voisinage. Ils sont captés par l'antenne de la voiture et parviennent à l'appareil radio. Lorsque le signal radioest puissant, la radio est en mesure de reproduire un son de grande qualité. Toutefois, dans certains cas, lessignaux captés par l'antenne sont trop faibles, soit parce que la station émettrice est éloignée, soit parce qued'autres stations émettrices perturbent la réception, ou encore parce que vous circulez à proximité d'immeubles,Réception AM
Ionosphère
ponts, ou autres obstacles de grandes dimensions qui interceptent les signaux.
Station de radio FM
Page 131 of 285

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
117
o Changement de station - Lorsque le signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une station plus proche peut devenir audible. Laraison est la suivante : votre radio est conçue pour syntoniser les signaux les plus clairs. Lorsque lephénomène se produit, choisissez une autre station plus puissante.
o Fading - Lorsque votre voiture
s'éloigne de la station émettrice, lesignal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène se produit,la seule solution consiste à choisir un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible sig- nal FM ou un obstacle importantentre la station émettrice et votre voiture peut perturber le signal etentraîner des bruits parasites. Le réglage des aiguës peut atténuer ce phénomène jusqu'à ce que l'obstaclesoit dépassé. o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant dedifférentes directions peuvent occasionner une distortiondu sig- nal. Ce phénomène peut êtreprovoqué par le signal direct et le signal réfléchi provenant de la même station de radio, ou par des signauxprovenant de deux stations dont les fréquences sont voisines. Le cas échéant, sélectionnez une autre sta-tion jusqu'à ce que la cause du problème ait disparu.
B750A04L B750A05L
Page 134 of 285

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
120
M440B01NF-GUT
1. MARCHE/ARRET/VOLUMEMolette de réglage
La radio peut fonctionner lorsque la clé de contact se trouve en position« ACC » ou « ON ». Appuyez sur le bouton pour l'allumer. L'écran affiche la fréquence radio en mode radio, letémoin de direction de la bande en mode cassette. Pour éteindre la radio, appuyez à nouveau sur le bouton. Réglage du VOLUME Tournez le bouton en sens horaire pour augmenter le volume et en sensinverse horaire pour le baisser. 2. Sélecteur de BANDE Bouton de sélection FM Appuyez sur le bouton pour changer de bandes FM1 et FM2. Bouton de sélection AM L'actionnement du bouton permet de sélectionner la bande AM.Le mode AM est affiché sur l'écran à cristaux liquides. 3. Molette REGLAGE (manuel) Tournez le bouton en sens horaire pour augmenter la fréquence et ensens inverse horaire pour la réduire. Molette de sélection du mode Appuyez sur le bouton MODE pour changer de mode entre GRAVES, MOYEN, AIGUS, EQUILIBREUR etBALANCE.Le mode sélectionné s'affiche à l'écran. Après avoir sélectionné un mode, tournez lamolette de sélection du mode en sens horaire ou inverse horaire. Réglage des GRAVES Pour augmenter les GRAVES, tournez la molette en sens horaire. Pour les diminuer, tournez-la en sens inversehoraire. Réglage MID Pour augmenter la bande moyenne, tournez la molette en sens horaire. Pour la diminuer, tournez-la en sensinverse horaire.
Réglage des AIGUS Pour augmenter les AIGUS, tournez la molette en sens horaire. Pour lesdiminuer, tournez-la en sens inverse horaire. FAD (réglage de l'équilibreur) Tournez la molette en sens horaire pour augmenter le son sur les enceintesarrières (le son sortant des enceintes sera atténué). Tournez le bouton en sens inverse horaire pour augmenterle son sur les enceintes avant (le son sortant des enceintes arrière sera atténué). Réglage de la BALANCE Tournez la molette en sens horaire pour augmenter le son sur l'enceintedroite (le son sortant de l'enceinte gauche sera atténué). Tournez la molette en sens inverse horaire pouraugmenter le son sur l'enceinte gauche (le son sortant de l'enceinte droite sera atténué).