JEEP CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 364, tamaño PDF: 5.45 MB
Page 171 of 364

Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida de EE. UU.
(mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
se producirá un aumento de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
la velocidad fijada se incrementará en
1 km/h. Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad aumentará 1 km/h.• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Para disminuir la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede reducir la velocidad pulsando el botón
SET(-)(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida de EE. UU.
(mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -), se
producirá una reducción de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1 mph cada vez.• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -) una vez,
la velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada
vez que se pulse el botón, la velocidad
disminuirá 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Restablecer
Para restablecer la velocidad seleccionada
fijada con anterioridad en la memoria, pulse y
suelte el botón RES (Restablecer).
Para acelerar en un adelantamiento
Pise el acelerador tal como lo harÃa normal-
mente. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehÃculo volverá a la velocidad fijada.
169
Page 172 of 364

Desactivación
Para desactivar el control de velocidad sin
borrar la velocidad programada en la memo-
ria, pise suavemente el pedal del freno, pre-
sione el botón CANCEL (Cancelar), o pise el
pedal de freno con una presión normal dis-
minuyendo la velocidad del vehÃculo.
Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) o se coloca el interruptor de encen-
dido en posición OFF (Apagado), la velocidad
programada se borrará de la memoria.
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)
Si su vehÃculo está equipado con control de
crucero adaptable los controles funcionan
exactamente igual que en el control de velo-
cidad con sólo un par de diferencias. Con
esta opción, puede establecer una distancia
especificada a la que desea mantenerse del
vehÃculo que va delante.Si el sensor del ACC detecta un vehÃculo
delante, automáticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado de modo de que
su vehÃculo mantenga una distancia de se-
guimiento predeterminada y, al mismo
tiempo, igualar la velocidad a la del vehÃculo
delante del suyo.
Si el sensor no detecta un vehÃculo delante
del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
fija.
Activación
Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC).
En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará "ACC READY" (ACC listo) para indi-
car que el ACC está activado.
Para fijar una velocidad deseada de ACC
Cuando el vehÃculo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET(+)oel
botón SET(-)(Fijar +-). En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la veloci-
dad fijada.
Interruptores del control de crucero
adaptable
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Encendido/apagado del control de
crucero adaptable [ACC])
2 — Distance Setting – Decrease (Fija-
ción de distancia: disminuir)
3 — Distance Setting – Increase (Fija-
ción de distancia: aumentar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
Page 173 of 364

Si el sistema está programado, cuando el
vehÃculo vaya a menos de 30 km/h (19 mph),
la velocidad fijada será de forma 30 km/h
(19 mph). Si el sistema está programado,
cuando el vehÃculo vaya a más de 30 km/h
(19 mph), la velocidad fijada será la veloci-
dad a la que circule el vehÃculo en ese mo-
mento.
NOTA:
El ACC no se puede programar si hay un
vehÃculo parado delante de su vehÃculo a
corta distancia.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no
lo hace, el vehÃculo podrÃa continuar acele-
rando más allá de la velocidad fijada. Si
sucede esto:
• En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "DRIVER OVERRIDE"
(Anulación por parte del conductor).
• El sistema no estará controlando la distan-
cia entre su vehÃculo y el vehÃculo que le
precede. La velocidad del vehÃculo sola-
mente será determinada por la posición del
pedal del acelerador.Variación de la velocidad
Una vez activado el ACC, la velocidad puede
aumentarse o disminuirse.
NOTA:
• Si anula la función y, a continuación, pulsa
los botones SET(+)o SET(-)(Fijar + -), se
fijará como velocidad nueva aquella a la
que circule el vehÃculo en ese momento.
• Cuando use el botón SET(-)(Fijar -) para
desacelerar, si la potencia de frenado del
motor no reduce la velocidad del vehÃculo lo
suficiente como para alcanzar la velocidad
fijada, el sistema de frenos reducirá la
velocidad del vehÃculo automáticamente.
• El sistema ACC aplica el freno hasta una
parada completa cuando se circula detrás
de otro vehÃculo. Si un vehÃculo con ACC
circula detrás de otro vehÃculo hasta dete-
nerse, el vehÃculo con ACC liberará los
frenos del vehÃculo dos segundos después
de pararse por completo.• El sistema ACC mantiene la velocidad fi-
jada cuando se conduce subiendo y ba-
jando pendientes. No obstante, una ligera
variación de la velocidad en pendientes
moderadas es normal. Además, cuando se
suben o bajan pendientes pueden produ-
cirse cambios descendentes. Esta es una
operación normal y necesaria para mante-
ner la velocidad fijada. Al subir y bajar una
pendiente, el sistema ACC se cancela si la
temperatura de frenado supera el rango
normal (recalentamiento).
Para aumentar la velocidad
Mientras el ACC está programado, la veloci-
dad fijada puede aumentarse pulsando el
botón SET(+)(Fijar +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
171
Page 174 of 364

unidad de velocidad elegida de EE. UU.
(mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
se producirá un aumento de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará aplicando
un incremento de 5 mph hasta que el botón
se suelte. El aumento de la velocidad fijada
se refleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
la velocidad fijada se incrementará en
1 km/h. Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad aumentará 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará aplicando
un incremento de 10 km/h cada vez hasta
que el botón se suelte. El aumento de la
velocidad fijada se refleja en la pantalla del
grupo de instrumentos.Para disminuir la velocidad
Mientras el ACC está programado, la veloci-
dad fijada puede reducirse pulsando el botón
SET(-)(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida de EE. UU.
(mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -), se
producirá una reducción de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará disminu-
yendo 5 mph hasta que el botón se suelte.
La reducción de la velocidad fijada se re-
fleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -) una vez,
la velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada
vez que se pulse el botón, la velocidad
disminuirá 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará disminu-
yendo 10 km/h cada vez hasta que el botón
se suelte. La reducción de la velocidad
fijada se refleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Restablecer
Si hay una velocidad definida en la memoria,
pulse el botón RES (Restablecer) y quite el
pie del pedal del acelerador. En la pantalla
del grupo de instrumentos se mostrará la
última velocidad fijada.
NOTA:
• Si el vehÃculo permanece parado durante
más de dos segundos, el conductor tendrá
que pulsar el botón RES (Restablecer) o
aplicar el pedal del acelerador para que el
ACC reanude su funcionamiento con la
velocidad fijada existente.ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
Page 175 of 364

• El ACC no se puede restablecer si hay un
vehÃculo parado delante de su vehÃculo a
corta distancia.
ADVERTENCIA
La función de restablecimiento solamente
debe utilizarse cuando las condiciones de
la carretera y el tráfico lo permitan. Si se
restablece una velocidad fijada que es
demasiado alta o demasiado baja para las
condiciones imperantes del tráfico y la
carretera podrÃa suceder que el vehÃculo
acelere o desacelere demasiado brusca-
mente como para que el funcionamiento
sea seguro. Si no se siguen estas adverten-
cias, podrÃa producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
Desactivación
Pulse y suelte el botón de encendido/apagado
del control de crucero adaptable (ACC) una
segunda vez para apagar el sistema.
En la pantalla del grupo de instrumentos
aparecerá "Adaptive Cruise Control (ACC)
Off" (Control de crucero adaptable (ACC) apa-
gado) para indicar que el ACC está apagado.
Fijación de la Distancia de seguimiento
La distancia de seguimiento especificada
para el ACC puede fijarse variándola entre
cuatro barras (más larga), tres barras (larga),
dos barras (intermedia) y una barra (corta).
Usando esta fijación de distancia y la veloci-
dad del vehÃculo, el ACC calcula y fija la
distancia al vehÃculo de adelante. Esta fija-
ción de distancia aparece en la pantalla del
grupo de instrumentos.
• Para aumentar la distancia, pulse y suelte
el botón de fijación de aumento de distan-
cia. Cada vez que se pulsa el botón, la
distancia aumenta una barra (más larga).
• Para disminuir la distancia, pulse y suelte
el botón de fijación de reducción de distan-
cia. Cada vez que se pulsa el botón, la
distancia disminuye una barra (más corta).
Cambio de modo
Si se desea, el modo Adaptive Cruise Control
(Control de crucero adaptable) puede desac-
tivarse y el sistema puede utilizarse como un
modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija). Cuando el vehÃculo está en el modode control de crucero normal (velocidad fija),
la función del ajuste de distancia se desacti-
vará y el sistema mantendrá la velocidad
establecida.
• Para cambiar entre los distintos modos de
control de crucero, pulse el botón On/Off
(Encendido/Apagado) del control de cru-
cero adaptable (ACC), que apaga este y el
control de crucero normal (velocidad fija).
• Al pulsar el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC), se activa y cambia al modo de con-
trol de crucero normal (velocidad fija).
Para obtener información adicional, consulte
"Modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija)" en "Arranque y conducción" en el
manual del propietario.
ADVERTENCIA
El Control de crucero adaptable (ACC) es
un sistema destinado a brindar comodi-
dad. No representa un sustituto a la con-
ducción activa. Siempre es responsabi-
lidad del conductor mantenerse atento a
las condiciones de la carretera, el tráfico y
173
Page 176 of 364

ADVERTENCIA
el clima, a la velocidad del vehÃculo, a la
distancia al vehÃculo que tiene delante, y
lo más importante, al uso del freno para
garantizar un funcionamiento seguro del
vehÃculo sean cuales sean las condiciones
de la carretera. Durante la conducción,
siempre debe estar completamente atento
a fin de mantener un control seguro de su
vehÃculo. Si no se siguen estas adverten-
cias, podrÃa producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
El sistema ACC:
• No reacciona ante peatones, vehÃculos
que vienen de frente ni objetos inmóvi-
les (p. ej. un vehÃculo detenido en un
atasco o un vehÃculo averiado).
• No puede tener en cuenta las condicio-
nes de la carretera, el tráfico y el clima,
y puede verse limitado ante condiciones
adversas de visión de distancias.
• No siempre reconoce totalmente condi-
ciones de conducción complejas, que
pueden dar lugar a falta de advertencias
de distancia o que estas sean equivoca-
das.
ADVERTENCIA
• Detendrá el vehÃculo por completo mien-
tras sigue a otro vehÃculo y mantendrá el
vehÃculo durante 2 segundos en la posi-
ción de parada. Si el vehÃculo al que
sigue no empieza a moverse antes de
que transcurran dos segundos, el sis-
tema ACC mostrará un mensaje para
indicar que el sistema soltará los frenos
y que deben aplicarse los frenos manual-
mente. Sonará un timbre audible
cuando se liberen los frenos.
Debe apagar el sistema ACC:
•
Al conducir con neblina, lluvia fuerte,
nevada fuerte, aguanieve, tráfico denso y
en situaciones de conducción complejas
(p. ej. en zonas en obras de carreteras).
• Al incorporarse a un carril de giro o
rampa de salida de autopista; al condu-
cir por carreteras con curvas, con nieve,
resbaladizas o pendientes pronunciadas
ascendientes o descendientes.
• Al arrastrar un remolque en pendientes
ascendentes o descendentes.
ADVERTENCIA
• Cuando las circunstancias no permitan
una conducción segura a una velocidad
constante.
El sistema de control de crucero tiene dos
modos de control:
• El modo de control de crucero adapta-
ble, para mantener una distancia ade-
cuada entre vehÃculos.
• Modo Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Control de crucero normal [Veloci-
dad fija]) para desplazarse a una veloci-
dad constante. Para obtener
información adicional, consulte "Modo
de control de crucero normal (Velocidad
fija)" en el manual del propietario.
El modo Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Control de crucero normal [Velocidad
fija]) no reacciona a los vehÃculos que van
delante. Tenga siempre en cuenta el modo
que elige. El modo puede cambiarse me-
diante los botones de control de crucero.
Los dos modos de control funcionan de
forma distinta. Confirme siempre el modo
elegido.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
Page 177 of 364

ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehÃculo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y des-
activarse con el interruptor de ParkSense,
situado en el panel de interruptores bajo la
pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) durante unos cinco segundos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario para más informa-
ción. Si el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de ins-
trumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehÃculo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Pantalla del grupo de instrumentos —
Advertencia
La pantalla de advertencias de ParkSense
solo se muestra si se ha seleccionado la
configuración correspondiente en la secciónde funciones programables por el cliente del
sistema Uconnect. Para obtener más infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario.
La pantalla ParkSense Warning (Advertencias
de ParkSense) se encuentra en la pantalla del
grupo de instrumentos. Proporciona adver-
tencias visuales para indicar la distancia en-
tre el parachoques y placa protectora y el
obstáculo detectado. Consulte "Pantalla del
grupo de instrumentos" en el manual del
propietario para obtener más información.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
175
Page 178 of 364

• Cuando se desactiva ParkSense, en la pan-
talla del grupo de instrumentos se muestra
el mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá apagado hasta
que se vuelva a activar, incluso aunque se
active el encendido.
• Al mover el selector de marchas a la posi-
ción REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense desactivado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desac-
tivado) mientras el vehÃculo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podrÃa no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/parachoques o podrÃa proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, etc., colocados a menos de 30 cm
(12 pulg) de la defensa trasera/
parachoques. De lo contrario, el sistema
podrÃa interpretar un objeto cercano como
un problema del sensor, y mostrar el men-
saje "PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED" (ParkSense no disponi-
ble, es necesario someterlo a servicio) en la
pantalla del grupo de instrumentos.
• El sistema ParkSense se debe inhabilitar
siempre que el portón trasero esté en posi-
ción abierta y el vehÃculo esté en REVERSE
(Marcha atrás). Un portón trasero bajado
podrÃa proporcionar una indicación falsa de
que hay un obstáculo detrás del vehÃculo.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
ADVERTENCIA
mente la parte posterior del vehÃculo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehÃculos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrÃan producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehÃculo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrÃan causar lesiones o daños en el
vehÃculo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrÃan
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehÃculo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Page 179 of 364

PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehÃculo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehÃculo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.NOTA:
Si el vehÃculo está equipado con el sistema
de asistencia al estacionamiento activo
ParkSense, tendrá instalado seis sensores en
la defensa trasera/parachoques. Consulte la
sección "Sistema de asistencia al estaciona-
miento activo ParkSense" para obtener más
información.Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan la
zona por delante del vehÃculo que se encuentra
dentro del radio de alcance de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 30 cm (12 pulg.) hasta
120 cm (47 pulg.) a partir de la defensa
delantera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
177
Page 180 of 364

Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y des-
activarse con el interruptor de ParkSense,
situado en el panel de interruptores bajo la
pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) durante unos cinco segundos. Consulte"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario para más informa-
ción. Si el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehÃculo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Activación/desactivación
Para desactivar el sistema, pule el interruptor
ParkSense, situado en el panel de interrup-
tores bajo la pantalla de Uconnect.Cuando el sistema pasa de activado desacti-
vado y viceversa, siempre aparece un men-
saje especÃfico en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Sistema activado:LED del interruptor
ParkSense apagado.
Sistema desactivado:LED del interruptor
ParkSense encendido.
El LED del interruptor ParkSense también se
enciende en el caso de un fallo del sistema
ParkSense. Si el botón se pulsa y hay un fallo
en el sistema, el LED del interruptor
ParkSense parpadea durante unos 5 segun-
dos y, a continuación, se enciende fijo.
Cuando el sistema ParkSense se ha desacti-
vado, permanece en este estado hasta la
siguiente activación, incluso si el dispositivo
de encendido pasa de ON/RUN (Encendido/
Marcha) a OFF (Apagado) y de nuevo a ON/
RUN (Encendido/Marcha).
Interruptor de ParkSense
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178