JEEP CHEROKEE 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 390, PDF Dimensioni: 6.49 MB
Page 61 of 390

ridurre al minimo l'effetto. Se questo avviene
con il tetto aperto, modificare la posizione di
apertura per ridurre al minimo il fenomeno o
aprire un cristallo.
TETTO APRIBILE CON
PARASOLE A
REGOLAZIONE ELETTRICA
— SE IN DOTAZIONE
Gli interruttori del tetto apribile a regolazione
elettrica sono situati sulla sinistra, tra le
alette parasole sulla console a padiglione.
Gli interruttori del tetto apribile a regolazione
elettrica si trovano sulla destra, tra le alette
parasole sulla console a padiglione.
ATTENZIONE!
• Non lasciare i bambini soli all'interno
della vettura incustodita e non consen-
tire loro di accedere alla vettura se le
serrature sono sbloccate. Non lasciare la
chiave all'interno o in prossimità della
vettura o in un luogo accessibile ai bam-
bini. Non lasciare il dispositivo di accen-
sione di una vettura dotata di funzione
Keyless Enter-N-Go in modalità ACC o
RUN. Se si agisce inavvertitamente sul-
l'interruttore del tetto apribile a co-
mando elettrico gli occupanti della vet-
tura, e in particolare i bambini
incustoditi, possono rimanere incastrati
tra il tetto in movimento e la sua sede.
Potrebbero conseguirne lesioni gravi o
addirittura letali.
• Con il tetto aperto aumenta il rischio, in
caso di incidente, di essere proiettati
fuori dall'abitacolo. Si potrebbero anche
riportare gravi lesioni a persone. Accer-
tarsi pertanto che tutti gli occupanti
della vettura indossino correttamente le
cinture di sicurezza.
Interruttori del tetto apribile a comando
elettronico
1 — Chiusura del tetto apribile
2 — Apertura a compasso del tetto
apribile
3 — Apertura del tetto apribile
4 — Apertura della tendina parasole a
regolazione elettrica
5 — Chiusura della tendina parasole a
regolazione elettrica
59
Page 62 of 390

ATTENZIONE!
• Non consentire ai bambini di giocare
con i comandi del tetto apribile. È inoltre
estremamente pericoloso sporgere le
mani o altre parti del corpo, come pure
oggetti di qualsiasi tipo, attraverso il
tetto apribile. Si potrebbero riportare le-
sioni a persone.
Apertura del tetto apribile
Il tetto apribile ha due posizioni di apertura
programmate: una posizione di arresto com-
fort e una posizione di apertura completa. La
posizione di arresto comfort è impostata per
ridurre al minimo l'effetto vento durante la
guida con i cristalli laterali chiusi e il tetto
aperto. Se la tendina parasole è nella posi-
zione chiusa quando inizia il processo di
apertura completa o parziale del tetto apri-
bile, la tendina parasole si aprirà automati-
camente a metà corsa prima dell'apertura del
tetto apribile.Ad azionamento continuo
Premere l'interruttore all'indietro e rilasciarlo
entro mezzo secondo, il tetto apribile si apre
completamente nella posizione di arresto
comfort e si arresta automaticamente. Pre-
mere l'interruttore all'indietro e rilasciarlo
nuovamente, il tetto apribile si apre comple-
tamente e si arresta automaticamente. Que-
sto tipo di apertura è denominato "ad aziona-
mento continuo". Durante l'apertura ad
azionamento continuo, qualunque sposta-
mento dell'interruttore interrompe l'apertura
del tetto apribile.
Modalità manuale
Tenere premuto l'interruttore all'indietro, il
tetto apribile si apre completamente nella
posizione di arresto comfort e si arresta auto-
maticamente. Premere l'interruttore all'in-
dietro e rilasciarlo nuovamente, il tetto apri-
bile si apre completamente nella posizione di
apertura completa e si arresta automatica-
mente. Ogni volta che si rilascia l'interruttore
del tetto apribile, se ne arresta il movimento.
Il tetto apribile rimarrà parzialmente aperto
fino a quando non si tiene premuto di nuovo
l'interruttore.
Apertura a compasso del tetto aprile
Premere e rilasciare il pulsante di apertura a
compasso entro mezzo secondo per portare il
tetto apribile nella posizione a compasso.
Questo tipo di apertura è denominata "a com-
passo a impulso singolo", e si attiva indipen-
dentemente dalla posizione del tetto apribile.
Durante l'apertura a compasso ad aziona-
mento continuo, qualunque spostamento
dell'interruttore arresta il movimento del
tetto apribile.
Chiusura del tetto apribile
Ad azionamento continuo
Premere l'interruttore in avanti e rilasciarlo
entro un secondo per consentire la chiusura
automatica del tetto apribile da qualunque
posizione. Il tetto si chiude completamente
per poi arrestarsi automaticamente. Questo
tipo di chiusura è denominato "ad aziona-
mento continuo". Durante la chiusura ad
azionamento continuo, qualunque ulteriore
azionamento dell'interruttore interrompe
l'operazione di chiusura del tetto apribile.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
60
Page 63 of 390

Modalità manuale
Per chiudere il tetto apribile, tenere premuto
l'interruttore in avanti. Il rilascio dell'interrut-
tore arresta il movimento e il tetto apribile
rimane parzialmente chiuso fino a che non si
agirà nuovamente sull'interruttore.
Apertura della tendina parasole a
regolazione elettrica
La tendina parasole ha due posizioni di aper-
tura programmate: una posizione di apertura
a metà e una posizione di apertura completa.
Quando si apre la tendina parasole dalla
posizione chiusa, si arresta sempre a metà
corsa indipendentemente dal processo di
apertura, ossia ad azionamento continuo o
manuale. L'interruttore deve essere azionato
di nuovo per raggiungere la posizione di aper-
tura completa.
Ad azionamento continuo
Premere l'interruttore Sunshade (Tendina pa-
rasole) all'indietro e rilasciarlo entro mezzo
secondo, la tendina parasole si apre comple-
tamente nella posizione di apertura a metà
corsa e si arresta automaticamente. Premere
e rilasciare nuovamente l'interruttore dallaposizione di apertura a metà corsa, la tendina
parasole si apre completamente e si arresta
automaticamente. Questo tipo di apertura è
denominato "ad azionamento continuo". Du-
rante l'apertura ad azionamento continuo,
qualunque spostamento dell'interruttore
Sunshade (Tendina parasole) interrompe il
movimento della tendina parasole.
Modalità manuale
Tenere premuto all'indietro l'interruttore Sun-
shade (Tendina parasole), la tendina si apre a
metà corsa e si arresta automaticamente.
Tenere premuto nuovamente l'interruttore
Sunshade (Tendina parasole) all'indietro per
aprire la tendina parasole completamente in
automatico. Il rilascio dell'interruttore arresta
il movimento e la tendina parasole rimane
parzialmente aperta fino a che non si agirà
nuovamente sull'interruttore.
Chiusura della tendina parasole a
regolazione elettrica
Se il tetto apribile è aperto completamente o
parzialmente, la tendina parasole non può
essere chiusa oltre la metà corsa. Se si preme
l'interruttore Sunshade Close (Chiusura ten-
dina parasole) quando il tetto apribile è
aperto completamente/parzialmente e la ten-
dina parasole è a metà corsa, prima si chiu-
derà automaticamente il tetto apribile e suc-
cessivamente la tendina parasole.
Ad azionamento continuo
Premere l'interruttore in avanti e rilasciarlo
entro mezzo secondo per consentire la chiu-
sura automatica della tendina parasole da
qualunque posizione.
Manuale
Per chiudere la tendina parasole, tenere pre-
muto l'interruttore in avanti.
61
Page 64 of 390

Funzione anti-pizzicamento
Questa funzione rileva la presenza di un
eventuale ostacolo nella chiusura del tetto
apribile durante la chiusura ad azionamento
continuo. Se rileva un ostacolo nel percorso
del tetto apribile, quest'ultimo si ritrae auto-
maticamente. In tal caso rimuovere l'osta-
colo,
NOTA:
Se si tenta di chiudere il tetto apribile per tre
volte consecutive, la protezione anti-
pizzicamento viene disattivata e il tetto apri-
bile deve essere chiuso nella modalità Ma-
nual (Manuale).
Manutenzione del tetto apribile
Per la pulizia del pannello di vetro usare
esclusivamente un detergente non abrasivo e
un panno morbido.
Funzionamento con accensione disinserita
L'interruttore del tetto apribile a comando
elettrico rimane attivo fino a circa 10 minuti
dopo che il dispositivo di accensione è stato
portato in posizione OFF/LOCK (Spento/
Blocco). L'apertura di una delle porte ante-
riori annulla questa funzione.
NOTA:
È possibile programmare l'intervallo di disin-
serimento dell'accensione mediante il si-
stema Uconnect. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.
COFANO
Apertura del cofano
Occorre sbloccare due dispositivi di chiusura
per poter aprire il cofano motore.
1. Tirare la leva di rilascio del cofano ubicata
sul lato guida della plancia
portastrumenti.2. Spostarsi all'esterno della vettura e tirare
verso di sé la leva di rilascio del fermo di
sicurezza. La leva di rilascio del fermo di
sicurezza è situata dietro il bordo ante-
riore del cofano, leggermente decentrata
a destra.
Chiusura del cofano
Abbassare il cofano a circa 30 cm (12 poll.)
dal vano motore e lasciarlo cadere. Verificare
che il cofano sia completamente chiuso.
Posizione della leva di rilascio del fermo
di sicurezza del cofano
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
62
Page 65 of 390

ATTENZIONE!
Prima di guidare la vettura verificare sem-
pre che il cofano sia perfettamente bloc-
cato dal rispettivo fermo meccanico. Se il
cofano non è chiuso correttamente, po-
trebbe aprirsi durante la marcia della vet-
tura e coprire la visuale. L'inosservanza di
questa avvertenza può essere causa di
gravi lesioni con conseguenze anche letali.
AVVERTENZA!
Non richiudere violentemente il cofano per
evitare di danneggiarlo. Abbassare il co-
fano a circa 12 poll. (30 cm) e lasciarlo
cadere per chiuderlo. Accertarsi che en-
trambi i dispositivi di chiusura siano inse-
riti e che quindi il cofano sia completa-
mente chiuso. Prima di usare la vettura,
accertarsi che il cofano sia perfettamente
chiuso con entrambi i dispositivi di chiu-
sura inseriti.
PORTELLONE
Apertura
Sblocco/apertura del portellone
Il portellone a comando elettrico può essere
aperto premendo la relativa maniglia di rila-
scio (fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go –
Passive Entry" in "Descrizione della vettura")
oppure premendo il pulsante Liftgate (Portel-
lone) sulla chiave. Premere il pulsante Lift-
gate (Portellone) sulla chiave due volte entro
cinque secondi per aprire il portellone a co-
mando elettrico. Una volta aperto il portel-
lone, premere nuovamente il pulsante per
due volte entro cinque secondi per chiuderlo.
È possibile anche aprire e chiudere il portel-
lone a comando elettrico premendo il pul-
sante Liftgate (Portellone) che si trova sulla
plancia portastrumenti a destra del gruppo
commutatori proiettori. Se il portellone è
completamente aperto, è possibile chiuderlo
premendo il pulsante Liftgate (Portellone)
situato sul pannello di rivestimento poste-
riore sinistro, accanto all'apertura del portel-
lone. Se il portellone è in fase di apertura ochiusura, premendo il pulsante Liftgate (Por-
tellone) situato sul pannello di rivestimento
posteriore sinistro si invertirà il movimento.
Con una chiave Passive Entry abilitata entro
un raggio di 5 piedi (1,5 m) dal portellone,
premere il pulsante Passive Entry situato a
sinistra della maniglia di rilascio portellone
per aprirlo con un unico movimento fluido.
NOTA:
Se l'opzione "Unlock All Doors 1st Press"
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata in Uconnect, tutte le
porte verranno sbloccate quando si preme il
pulsante Passive Entry sul portellone. Se
l'opzione "Unlock Driver Door 1st Press"
(Sblocco della porta lato guida alla prima
pressione) è programmata in Uconnect, il
portellone verrà sbloccato quando si preme il
pulsante Passive Entry sul portellone. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a "Im-
postazioni Uconnect" in "Supporti multime-
diali" nel Libretto di Uso e Manutenzione.
63
Page 66 of 390

ATTENZIONE!
Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere ac-
curatamente chiuso il portellone. Tenere
ATTENZIONE!
presente che questi gas sono velenosi.
Tenere sempre il portellone chiuso durante
la marcia.
Chiusura
Sono possibili diversi modi per chiudere il
portellone:
• Afferrare la maniglia di chiusura portellone
e avviare l'abbassamento del portellone.
Rilasciare la maniglia una volta applicato il
comando di chiusura.
• Chiave
• Sistema senza mani
• Pulsante Liftgate (Portellone) sulla plancia
portastrumenti
• Pulsante Power Liftgate (Portellone a co-
mando elettrico) sul montante nel vano di
caricoBlocco del portellone
Con una chiave Passive Entry abilitata entro
un raggio di 5 piedi (1,5 metri) dal portel-
lone, premere il pulsante Lock (Blocco) Key-
less Enter-N-Go – Passive Entry situato a
sinistra della telecamera di retromarcia per
bloccare la vettura.
È possibile chiudere il portellone a comando
elettrico premendo il pulsante che si trova sul
rivestimento interno superiore sinistro nel
vano di apertura del portellone. Premendo il
pulsante si chiude solamente il portellone.
Questo pulsante non può essere utilizzato per
aprire il portellone.
Apertura del portellone
1 – Pulsante Passive Entry
2 – Maniglia di rilascio portelloneDESCRIZIONE DELLA VETTURA
64
Page 67 of 390

Portellone con azionamento senza mani –
se in dotazione
Per aprire o chiudere il portellone senza
mani, effettuare un movimento con il piede in
avanti e indietro sotto la zona di attivazione
della vettura situata generalmente sotto la
targa posteriore. Non muovere il piede late-
ralmente o in modo troppo rapido perché i
sensori potrebbero non rilevare il movimento.NOTA:
La zona di attivazione è la stessa per i veicoli
equipaggiati con e senza gancio di traino.
Al completamento del movimento corretto
con il piede, il portellone emette un segnale
acustico, le luci di emergenza lampeggiano e
il portellone si apre dopo circa un secondo, o
si chiude dopo circa tre secondi. Tutti questi
segnali presuppongono che tutte le opzioni
siano state attivate nell'autoradio.
NOTA:
• L'apertura o la chiusura del portellone con
azionamento senza mani richiede la pre-
senza di una chiave Passive Entry abilitata
entro 5 piedi (1,5 m) dalla maniglia della
porta. Se non è presente alcuna chiave
Passive Entry abilitata entro 5 piedi
(1,5 m), il portellone non risponderà a
nessun movimento del piede.
• La funzione Hands-Free Liftgate (Portel-
lone con azionamento senza mani) può es-
sere attivata o disattivata da Uconnect Set-
tings (Impostazioni Uconnect). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione. La
Interruttore del portellone a comando
elettrico
Zona di attivazione portellone senza mani
65
Page 68 of 390

funzione Hands-Free Liftgate (Portellone
con azionamento senza mani) deve essere
disattivata durante il sollevamento della
vettura con martinetto, la sostituzione di
uno pneumatico, il lavaggio manuale della
vettura e gli interventi di assistenza della
vettura.
NOTA:
La funzione Hands-Free Liftgate (Portellone
con azionamento senza mani) può essere
attivata da qualsiasi oggetto metallico che
esegua un movimento simile a quello del
piede in avanti e indietro sotto il paraurti
posteriore, come ad esempio la pulizia con
una spazzola metallica.
NOTA:
• La funzione Hands-Free Liftgate (Portel-
lone con azionamento senza mani) funzio-
nerà solo con il cambio in posizione P
(parcheggio).
• Qualora incontri un ostacolo durante la
corsa di chiusura o di apertura, il portellone
inverte automaticamente il movimento per
tornare alla posizione iniziale a condizione
che abbia incontrato una resistenza suffi-
cientemente elevata.• Ai lati del vano del portellone sono presenti
sensori antischiacciamento. Una leggera
pressione in un punto qualsiasi del perime-
tro del vano provoca il ritorno del portellone
alla posizione di apertura.
• Se il portellone a comando elettrico incon-
tra diversi ostacoli durante lo stesso ciclo di
funzionamento, il sistema si arresta auto-
maticamente. In tal caso, il portellone do-
vrà essere azionato manualmente.
• Il portellone a comando elettrico si sblocca
ma non si apre a temperature inferiori a -12
°F (-24 °C). Prima di effettuare l'apertura
del portellone, rimuovere da quest'ultimo
eventuali accumuli di neve o di ghiaccio.
• Se si lascia aperto il portellone a comando
elettrico per un periodo prolungato di
tempo, potrebbe essere necessario chiu-
derlo manualmente per ripristinarne le
funzionalità.ATTENZIONE!
• Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere
accuratamente chiuso il portellone. Te-
nere presente che questi gas sono vele-
nosi. Tenere sempre il portellone chiuso
durante la marcia.
• Se per qualche motivo il portellone deve
rimanere aperto durante la marcia, chiu-
dere tutti i cristalli e azionare la ventola
del comando climatizzatore alla mas-
sima velocità. Non inserire la modalità
ricircolo.
Il sollevamento del portellone è attuato da
molle a gas che lo sostengono anche in posi-
zione di apertura. Tuttavia, dal momento che
la pressione del gas diminuisce con l'abbas-
samento della temperatura esterna, potrebbe
essere necessario, quando il clima è freddo,
agevolare manualmente l'apertura del portel-
lone.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
66
Page 69 of 390

NOTA:
Consentire al comando elettrico di aprire il
portellone. Tirare o spingere manualmente il
portellone può attivare la funzione di rileva-
mento ostacoli e arrestare il funzionamento
elettrico o invertirne la direzione.
ATTENZIONE!
Durante l'azionamento è possibile ferirsi o
danneggiare il carico. Accertarsi che la
corsa di chiusura/apertura del portellone
sia libera da ostacoli. Accertarsi che il
portellone sia chiuso e agganciato prima di
avviare la vettura.
APPARECCHIATURE
INTERNE
Prese di corrente
La vettura è dotata di prese di corrente a 12 V
(13 A) che possono essere utilizzate per ali-
mentare telefoni cellulari, apparecchiature
elettroniche di piccole dimensioni e altri ac-
cessori elettrici a bassa potenza. Sulle prese
di corrente è apposta un'etichetta con il sim-
bolo di una chiave o di una batteria per
indicare la sorgente di alimentazione. Le
prese di corrente con il simbolo di una chiave
sono alimentate quando il dispositivo di ac-
censione si trova su RUN o ACC, mentre
quelle con il simbolo di una batteria sono
collegate direttamente alla batteria, quindi
sono sempre alimentate.NOTA:
• Per evitare che la batteria si scarichi, tutti
gli accessori collegati alle prese recanti il
simbolo di una batteria devono essere stac-
cati o spenti quando la vettura non è
utilizzata.
AVVERTENZA!
Le prese di corrente sono previste esclusi-
vamente per l'inserimento delle spine de-
gli accessori. Non inserire altri oggetti
nelle prese di corrente per non danneg-
giare la presa stessa o bruciare il fusibile.
L'uso improprio delle prese di corrente può
provocare danni non coperti dalla garanzia
limitata della vettura nuova.
67
Page 70 of 390

La presa di corrente anteriore si trova all'in-
terno del vano portaoggetti nella parte ante-
riore della leva del cambio.
Oltre alla presa di corrente anteriore, è dispo-
nibile una presa di corrente situata nel vano
portaoggetti del tunnel centrale.Una terza presa da 12 V con fusibile si trova
sul pannello di rivestimento laterale poste-
riore sinistro nel vano di carico. Questa presa
di corrente è alimentata con dispositivo di
accensione in posizione RUN o ACC.NOTA:
Il funzionamento della presa di corrente del
vano di carico posteriore può essere commu-
tato in alimentazione a batteria costante
sempre. Rivolgersi alla Rete Assistenziale.
ATTENZIONE!
Per evitare lesioni gravi o letali:
• Solo i dispositivi progettati per l'uso in
questo tipo di presa devono essere inse-
riti in una presa a 12 V.
• Non toccare la presa di corrente con le
mani bagnate.
Presa di corrente anteriore
Presa di corrente del tunnel centralePresa di corrente vano di carico
posteriore
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
68