Znak JEEP CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 392, PDF Size: 9.77 MB
Page 38 of 392

POZNAWANIE POJAZDU
36
przełącznik świateł przednich z położenia O
(Wyłączone światła) w prawo, do pierw-
szego położenia, aby włączyć światła pozy -
cyjne i podświetlenie deski rozdzielczej.
Światła do jazdy dziennej (DRL) — zależnie
od wyposażenia
Światła dzienne włączają się po urucho -
mieniu silnika i pozostają włączone do
czasu włączenia reflektorów, załączenia
hamulca postojowego lub wyłączenia
silnika.
UWAGA:
Jeśli w kraju zakupu pojazdu jest to dozwo -
lone, światła dzienne można włączać i wyłą -
czać za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”.
Przełącznik świateł drogowych/mijania
Popchnąć w kierunku do przodu dźwignię
wielofunkcyjną znajdującą się po lewej
stronie koła kierownicy, aby przełączyć
reflektory na światła drogowe. Pociągnąć
dźwignię wielofunkcyjną z powrotem do
siebie, aby ponownie włączyć światła
mijania.
Automatyczne sterowanie światłami
drogowymi — zależnie od wyposażenia
Układ automatycznego sterowania światłami
drogowymi zapewnia lepsze oświetlenie drogi
przed pojazdem podczas jazdy nocą dzięki
automatycznemu sterowaniu światłami drogo -
wymi z wykorzystaniem cyfrowej kamery
zamontowanej na szybie przedniej. Kamera
wykrywa światła pojazdów i automatycznie
przełącza światła drogowe na światła dzienne
aż do momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają -
cego z przeciwka.
UWAGA:
Dźwignia wielofunkcyjna musi znajdować
się w położeniu świateł drogowych, aby
aktywować funkcję automatycznych
świateł drogowych.
Automatyczne sterowanie światłami drogo -
wymi może zostać włączone lub wyłączone za
pomocą systemu Uconnect. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w części „Usta -
wienia Uconnect” w rozdziale „Multimedia”
instrukcji obsługi.
Po ustawieniu przełącznika w położeniu
AUTO układ będzie automatycznie włączać
i wyłączać światła przednie na podstawie
natężenia światła na zewnątrz pojazdu.
Wysyłanie krótkich sygnałów świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami
innemu kierowcy na drodze. Spowoduje to
włączenie świateł drogowych, które pozo -
staną aktywne aż do momentu zwolnienia
dźwigni.
Układ automatycznych świateł przednich —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
układ automatycznych świateł przednich,
obrócić przełącznik świateł przednich w
prawo do skrajnego położenia (AUTO).
Kiedy układ jest włączony, aktywna jest
także funkcja opóźnienia wyłączania przed -
nich świateł. Oznacza to, że światła
przednie pozostaną włączone jeszcze przez
ok. 90 sekund po ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położeniu OFF (Wyłączony). Aby
wyłączyć układ, przestawić przełącznik
świateł przednich do położenia innego niż
AUTO (Automatyczne).
UWAGA:
W trybie automatycznym światła przednie
nie zapalają się, jeśli nie pracuje silnik.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 36
Page 108 of 392

BEZPIECZEŃSTWO
106
Jeśli aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego całkowicie zatrzyma
pojazd, hamulce zostaną utrzymane przez
kolejne dwie sekundy po zatrzymaniu,
następnie nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej
działa system ostrzegający przed kolizją z
przodu, wynosi 2 km/h (1 mph).
System ostrzegający przed kolizją z
przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidy-
wanym torze jazdy. Jest to zjawisko ocze-
kiwane i stanowi część normalnej
aktywacji i działania systemu ostrzegają -
cego przed kolizją z przodu.
Testowanie systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu jest niebezpieczne.
Aby uniknąć nieprawidłowego użycia
systemu, po czterech cyklach aktywacji
systemu w ramach jednego cyklu
włączenia zapłonu jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.
Nie wolno korzystać z systemu ostrzega -
jącego przed kolizją w terenie. W przy-
padku zjeżdżania z drogi należy wyłączyć
system ostrzegający przed kolizją z
przodu, aby uniknąć jego nieuzasadnio -
nego uruchomienia.
Układ FCW nie reaguje na poboczne
obiekty, takie jak obiekty napowietrzne,
odbicia świetlne od podłoża, obiekty znaj -
dujące się poza torem jazdy, nieruchome
obiekty znajdujące się w dużej odległości,
pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub
pojazdy poruszające się w tą samą stronę
z identyczną prędkością.
Układ FCW zostanie wyłączony,
podobnie jak tempomat adaptacyjny, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat o
niedostępności.
Włączanie i wyłączanie systemu FCW
Przycisk systemu FCW znajduje się na
wyświetlaczu Uconnect w ustawieniach
sterowania. Więcej informacji znajduje się w
części „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia” instrukcji obsługi.
Aby włączyć system FCW, należy jedno -
krotnie nacisnąć przycisk systemu FCW.
Aby wyłączyć system FCW, należy jedno -
krotnie nacisnąć przycisk systemu FCW.
OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją z
przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała
odpowiedzialność za uniknięcie kolizji
spoczywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może
spowodować poważne obrażenia lub
śmierć.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 106
Page 166 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
164
ZALECENIA DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Silnik i układ przeniesienia napędu (prze-
kładnia i most) nie wymagają długiego
okresu docierania.
Przez pierwsze 500 km (300 mil) należy jeździć z umiarkowaną prędkością. Po prze -
jechaniu pierwszych 100 km (60 mil) zale -
cana jest jazda z prędkością wynoszącą
maksymalnie 80-90 km/h (50-55 mph).
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspie -
szenia do oporu podczas jazdy ze stałą
prędkością (z uwzględnieniem lokalnych
przepisów ruchu drogowego) przyczynia się
do zwiększenia skuteczności procesu
docierania. Maksymalne wciskanie pedału
przyspieszenia na niskich przełożeniach
może być bardzo niekorzystne dla silnika i
należy go unikać.
Olej silnikowy zalany fabrycznie jest energo -
oszczędnym środkiem smarnym wysokiej
jakości. Przy wymianie oleju należy
uwzględnić warunki atmosferyczne, w jakich
pojazd będzie eksploatowany. Zalecana lepkość i klasy jakości są podane
w części „Płyny i środki smarne” w rozdziale
„Dane techniczne”.
UWAGA:
Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju
w ciągu pierwszych kilku tysięcy mil (kilome
-
trów) przebiegu. Należy traktować to jako
normalny objaw eksploatacji wynikający z
docierania jednostki napędowej, a nie jako
oznakę usterki.
HAMULEC POSTOJOWY
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)
Pojazd jest wyposażony w system elek -
trycznego hamulca postojowego (EPB),
który zapewnia większą wygodę. Prze -
łącznik hamulca postojowego znajduje się
na środkowej konsoli. Przełącznik hamulca postojowego
Aby uruchomić hamulec postojowy ręcznie,
należy pociągnąć przełącznik na chwilę do
góry. Zapalone zostaną kontrolki na
zestawie wskaźników oraz na przełączniku.
Aby ręczne zwolnienie hamulca postojo -
wego było możliwe, wyłącznik zapłonu musi
być ustawiony w położeniu ON/RUN
(Zapłon). Następnie należy położyć nogę na
pedale hamulca i krótko nacisnąć prze -
łącznik hamulca postojowego do dołu. Po
całkowitym zwolnieniu hamulca postojo -
wego zgaśnie kontrolka hamulca oraz
kontrolka na przełączniku.
Hamulec postojowy może również zostać
zwolniony automatycznie. Przy urucho -
mionym silniku i włączonym biegu zwolnić
pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspie -
PRZESTROGA!
Nigdy nie używać oleju silnikowego bez
dodatków detergentowych lub prostego
oleju mineralnego, gdyż grozi to
uszkodzeniem silnika.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 164
Page 287 of 392

285
Ciśnienie w oponach
Etykieta z informacją o zalecanym ciśnieniu
napompowania zimnej opony znajduje się
na środkowym słupku kabiny po stronie
kierowcy lub na tylnej krawędzi drzwi
kierowcy.
Etykieta z danymi dotyczącymi opon i ła-
downości
Ta etykieta dostarcza ważnych informacji:
1. Liczba osób, które mogą być przewo -
żone w pojeździe.
2. Oznaczenie rozmiaru opon dla danego pojazdu.
3. Ciśnienia napompowania zimnych opon przednich, tylnych i koła zapasowego. Co najmniej raz w miesiącu:Sprawdzić i wyregulować ciśnienie w
oponach przy użyciu wysokiej jakości
kieszonkowego ciśnieniomierza. Nie
określać, czy opona jest prawidłowo
napompowana, na podstawie wyglądu.
Opony mogą wyglądać na prawidłowo
napompowane, podczas gdy ciśnienie
jest zbyt niskie.
Sprawdzić opony pod kątem oznak
zużycia lub widocznych uszkodzeń.
Wartości ciśnienia napompowania umiesz -
czone na etykiecie są „ciśnieniami napom -
powania zimnej opony”. Ciśnienie
napompowania zimnej opony to ciśnienie w
oponach pojazdu, który nie jechał przez co
najmniej trzy godziny lub przejechał mniej
niż 1,6 km (1 milę) po postoju trwającym co najmniej trzy godziny. Ciśnienie napompo
-
wania zimnej opony nie może przekroczyć
maksymalnego ciśnienia opony wytłoczo -
nego na jej bocznej ściance.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać
częściej, jeśli są one eksploatowane w
szerokim zakresie temperatury otoczenia,
ponieważ wartości ciśnienia mogą wahać
się w zależności od temperatury otoczenia.
Ciśnienie powietrza w oponie zmienia się
około 1 psi (7 kPa) na każde 12°F (7°C)
temperatury powietrza. Należy o tym
pamiętać, sprawdzając ciśnienie powietrza
wewnątrz garażu, zwłaszcza zimą.
Przykład: jeśli temperatura w garażu wynosi
20°C (68°F), a temperatura na zewnątrz
wynosi 0°C (32°F), to ciśnienie napompo -
wania zimnej opony należy zwiększyć o 21
kPa (3 psi), co odpowiada 7 kPa (1 psi) na
każde 7°C (12°F) przy tej temperaturze
zewnętrznej.
Ciśnienie w oponach może w trakcie jazdy
wzrastać od 2 do 6 psi (13 do 40 kPa). NIE
NALEŻY zmniejszać ciśnienia w oponach o
tę przyrastającą wartość, ponieważ wtedy
ciśnienie byłoby zbyt niskie.
PRZESTROGA!
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
opony pamiętać, aby założyć nakrętkę
zaworu. Zapobiega to przedostawaniu się
wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu, co
mogłoby doprowadzić do jego
uszkodzenia.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 285
Page 304 of 392

DANE TECHNICZNE
302
Przed założeniem opony należy sprawdzić
powierzchnię mocowania koła i należy
usunąć korozję lub luźne elementy.
Dokręcić nakrętki/śruby koła po przekątnej,
aż każda nakrętka/śruba zostanie dokrę-
cona dwukrotnie. Upewnić się, że otwór
klucza został dobrze nałożony na nakrętkę
koła/śrubę (nie nakładać do połowy).
Sposób dokręcania
Po przejechaniu 25 mil (40 km) należy spraw
-
dzić moment dokręcenia nakrętek/śrub kół,
aby uzyskać pewność, że wszystkie nakrętki/
śruby kół mocno przylegają do koła.
KOŁA
Zapoznać się z etykietą z danymi opon na
progu drzwi pojazdu lub z dokumentem reje -
stracyjnym, aby uzyskać dane na temat
rozmiaru opon i ciśnienia w oponach. Więcej
informacji znajduje się w części „Opony” w
rozdziale „Serwis i konserwacja”.
MASY
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Obciążanie pojazdu” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE
Silnik o pojemności 2,0 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre -
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz -
czeń oraz zapewnia zadowalające zużycie
paliwa i znakomite osiągi, jeśli jest zasilany
wysokiej jakości benzyną bezołowiową o
liczbie oktanowej wynoszącej minimum 95.
W przypadku stosowania benzyny o wyma -
ganej liczbie oktanowej odgłosy lekkiego
stukania z silnika nie powinny być powodem
do niepokoju. Jeśli jednak silnik będzie
wydawał głośne stukanie, należy natych -
miast skontaktować się z dealerem. Stoso -
wanie benzyny o liczbie oktanowej niższej
niż zalecana może skutkować awarią silnika
i utratą gwarancji. Usterka może również nie
być objęta ograniczoną gwarancją na nowy
pojazd.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie i
nierówna praca. Jeśli pojawią się takie symp -
tomy, przed udaniem się na kontrolę do serwisu
należy wypróbować paliwo innej marki.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek/śrub kół całkowicie,
aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki/śruby dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu z
podnośnika. Niezastosowanie się do tego
ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 302
Page 326 of 392

MULTIMEDIA
324
Dane Google Maps™ i zasięg siecikomórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfonu z systemem
Android™ w wersji 5.0 Lollipop lub wyższej
oraz pobrania aplikacji ze sklepu Google Play.
Android™, Android Auto™ i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google Inc.
Integracja Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora
sieci komórkowej i producenta telefonu.
Niektóre funkcje Apple CarPlay® mogą być
niedostępne dla każdego regionu i/lub
języka. System Uconnect współpracuje z aplikacją
Apple CarPlay®, zapewniając bezpiecz
-
niejszy i bardziej inteligentny sposób obsługi
urządzenia iPhone® w samochodzie, bez
odwracania uwagi kierowcy od prowadzenia
pojazdu. Za pomocą ekranu dotykowego
systemu Uconnect, pokręteł i elementów
sterujących pojazdu oraz poleceń głoso -
wych rozpoznawanych przez system Siri®
można uzyskać dostęp do aplikacji Apple
Music®, map, wiadomości i wielu innych
funkcji.
Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji
CarPlay®, należy sprawdzić, czy posiadane
urządzenie to telefon iPhone® 5 lub
nowszy, upewnić się, że system Siri® jest
aktywowany w ustawieniach urządzenia,
odblokować urządzenie iPhone® w celu
nawiązania pierwszego połączenia, a
następnie wykonać następujące czynności:
1. Podłączyć urządzenie iPhone® za pośrednictwem jednego z dostępnych
portów USB w pojeździe.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla ze złączem
Lightning dostarczonego fabrycznie wraz ze
smartfonem, inne kable dostępne jako
zmienniki mogą nie działać. 2. Po podłączeniu urządzenia i rozpo
-
znaniu go przez system, aplikacja Apple
CarPlay® powinna uruchomić się auto -
matycznie, ale można także uruchomić
ją ręcznie, wybierając z sekcji Apps
(Aplikacje) na ekranie dotykowym ikonę
Apple CarPlay®.
Apple CarPlay®
Po uruchomieniu aplikacji Apple CarPlay®
w systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji urządzenia iPhone®:
Phone (Telefon)
Music (Muzyka)
Messages (Komunikaty)
Maps (Mapy)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 324
Page 327 of 392

325
UWAGA:
Aby korzystać z opcji Apple CarPlay®,
należy włączyć przesył danych komórko-
wych i przebywać w zasięgu sieci komór -
kowej. Dane komórkowe i zasięg sieci
widoczne są po lewej stronie ekranu radio -
odtwarzacza.
Dane aplikacji Apple CarPlay® i zasięg sieci komórkowej UWAGA:
Wymaga zgodnego telefonu iPhone®. Infor
-
macje dotyczące kompatybilność telefonów
można uzyskać u dealera. Zastosowanie
ma plan taryfowy dla przesyłu danych. Inter -
fejs użytkownika pojazdu jest produktem
firmy Apple®. Apple CarPlay® jest znakiem
towarowym firmy Apple® Inc. iPhone® jest
znakiem towarowym firmy Apple® Inc.,
zarejestrowanym w USA i innych krajach.
Zastosowanie mają warunki korzystania
oraz oświadczenia o ochronie prywatności
firmy Apple®.
Aplikacje — zależnie od wyposażenia
W celu uzyskania dostępu do aplikacji
należy nacisnąć przycisk ekranowy Ucon -
nect Apps (Aplikacje Uconnect) i przejrzeć
listę aplikacji:
Apple CarPlay®
Android Auto™ i wielu innych.
SYSTEM UCONNECT 4/
4 NAV Z WYŚWIETLACZEM
8,4 CALA
System Uconnect 4C/4C NAV
OSTRZEŻENIE!
Pojazd należy ZAWSZE prowadzić w
sposób bezpieczny, trzymając ręce na
kierownicy. Użytkownik ponosi pełną
odpowiedzialność i wszelkie ryzyko
związane z używaniem funkcji Uconnect
oraz aplikacji w tym pojeździe. Z systemu
Uconnect należy korzystać wyłącznie
wtedy, gdy nie stwarza to zagrożenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
być przyczyną wypadku i odniesienia
poważnych obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym, gdyż
może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 325
Page 332 of 392

MULTIMEDIA
330
snąć przycisk Apps (Aplikacje) i
odszukać aplikację Android Auto™;
następnie przeciągnąć wybraną apli-
kację, aby zastąpić istniejący skrót na
pasku menu głównego.
Po uruchomieniu aplikacji Android Auto™ w
systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji smartfona:
Nawigacja za pomocą Google Maps™
Odtwarzanie muzyki za pomocą apli -
kacji Google Play Music, Spotify, iHeart
Radio itp.
Komunikacja za pomocą zestawu głośno -
mówiącego i wysyłanie wiadomości
Setki dostępnych aplikacji i wiele więcej!
UWAGA:
Do korzystania z aplikacji Android Auto™
wymagany jest zasięg sieci komórkowej.
Aplikacja Android Auto™ może korzystać z
danych komórkowych, a zasięg sieci komór -
kowej wyświetlany jest w prawym górnym
rogu ekranu radioodtwarzacza. Dane Google Maps™ i zasięg sieci ko
-
mórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfonu z systemem
Android™ w wersji 5.0 Lollipop lub wyższej
oraz pobrania aplikacji ze sklepu Google
Play. Android™, Android Auto™ i Google
Play są znakami towarowymi firmy Google
Inc.
Mapy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk rozpozna -
wania mowy (VR) na kierownicy lub dotknąć
ikony mikrofonu, aby wydać aplikacji Google
polecenie głosowe rozpoczęcia prowa -
dzenia do wybranego punktu docelowego.
Dostęp do map Google można także
uzyskać, dotykając ikony nawigacji w apli -
kacji Android Auto™.
UWAGA:
Jeśli przycisk VR (Rozpoznawanie mowy)
zostanie tylko naciśnięty, a nie przytrzy -
many, system rozpoznawania mowy
systemu Uconnect wyświetli podpowiedź, a
każde wypowiedziane polecenie nawiga -
cyjne uruchomi wbudowany system nawi -
gacji Uconnect.
Podczas korzystania z aplikacji Android
Auto™ aplikacja Google Maps™ zapewnia
wskazówki głosowe dla następujących
usług:
Navigation (Nawigacja)
Informacje o ruchu drogowym w czasie
rzeczywistym
Asystent pasa ruchu
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 330
Page 335 of 392

333
aktywowany w ustawieniach urządzenia,
odblokować urządzenie iPhone® w celu
nawiązania pierwszego połączenia, a
następnie wykonać następujące czynności:
1. Podłączyć urządzenie iPhone® zapośrednictwem jednego z dostępnych
portów USB w pojeździe.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla ze złączem
Lightning dostarczonego fabrycznie wraz ze
smartfonem, inne kable dostępne jako
zmienniki mogą nie działać.
2. Po podłączeniu urządzenia system wyświetli ekran główny Apple
CarPlay®. Aplikacja Apple CarPlay®
powinna uruchomić się automatycznie,
lecz jeśli tak się nie stanie, należy
zapoznać się z dodatkiem do instrukcji
obsługi systemu Uconnect, aby
włączyć automatyczne uruchamianie
aplikacji. Można także uruchomić ją,
naciskając ikonę Apple CarPlay® w
menu „Apps” (Aplikacje). W przypadku
częstego korzystania z aplikacji Apple
CarPlay® można ją przenieść na
pasek menu u dołu ekranu dotyko -
wego. Nacisnąć przycisk Apps (Apli -kacje) i odszukać aplikację Apple
CarPlay®; następnie przeciągnąć i
upuścić wybraną aplikację, aby
zastąpić istniejący skrót na pasku
menu głównego.
Apple CarPlay®
Po uruchomieniu aplikacji Apple CarPlay®
w systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji urządzenia iPhone®:
Phone (Telefon)
Music (Muzyka)
Messages (Komunikaty)
Maps (Mapy) UWAGA:
Aby korzystać z opcji Apple CarPlay®,
należy włączyć przesył danych komórko
-
wych i przebywać w zasięgu sieci komór -
kowej. Dane komórkowe i zasięg sieci
widoczne są po lewej stronie ekranu radio -
odtwarzacza.
Dane aplikacji Apple CarPlay® i zasięg sieci komórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego telefonu iPhone®. Infor -
macje dotyczące kompatybilność telefonów
można uzyskać u dealera. Zastosowanie
ma plan taryfowy dla przesyłu danych. Inter -
fejs użytkownika pojazdu jest produktem
firmy Apple®. Apple CarPlay® jest znakiem
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 333
Page 336 of 392

MULTIMEDIA
334
towarowym firmy Apple® Inc. iPhone® jest
znakiem towarowym firmy Apple® Inc.,
zarejestrowanym w USA i innych krajach.
Zastosowanie mają warunki korzystania
oraz oświadczenia o ochronie prywatności
firmy Apple®.
Telefon
Po uruchomieniu aplikacji Apple CarPlay®
należy nacisnąć przycisk rozpoznawania
mowy (VR) na kierownicy, aby włączyć
sesję rozpoznawania mowy systemu Siri.
Można także nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk Home (Strona główna) w aplikacji Apple
CarPlay® i wypowiedzieć komunikat
głosowy do systemu Siri. Dzięki temu
można wykonywać połączenia i odsłu -
chiwać pocztę głosową w taki sam sposób
jak na urządzeniu iPhone® za pomocą
systemu Siri.
UWAGA:
Naciśnięcie przycisku VR (Rozpoznawanie
mowy) na kierownicy jedynie tymczasowo
uruchamia wbudowaną sesję systemu
rozpoznawania mowy, a nie sesję systemu
Siri, jednakże nie działa to w przypadku apli -
kacji Apple CarPlay®.
Muzyka
Aplikacja Apple CarPlay® umożliwia dostęp
do wszystkich wykonawców, list odtwa -
rzania i muzyki z aplikacji iTunes®. Wyko -
rzystując plan taryfowy urządzenia
iPhone®, można także wybierać aplikacje
dźwiękowe firm zewnętrznych zapewnia -
jące dostęp do muzyki, wiadomości, wiado -
mości sportowych, audycji itp.
Apple® Music
Wiadomości
Podobnie jak w urządzeniu iPhone® apli -
kacja Apple CarPlay® umożliwia korzy -
stanie z systemu Siri do wysyłania
wiadomości tekstowych i odpowiadania na
nie. Ponieważ obsługa odbywa się w pełni
za pomocą komunikatów głosowych,
system Siri może także odczytywać przy -
chodzące wiadomości tekstowe, tak aby nie
musiał tego robić użytkownik.
Mapy
Aby korzystać z aplikacji Apple® Maps jako
nawigacji w systemie Uconnect, należy
uruchomić aplikację Apple CarPlay®, a
następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk
rozpoznawania mowy (VR) na kierownicy i
za pomocą systemu Siri ustawić pożądany
punkt docelowy. Można także wybrać
miejsca w pobliżu punktu docelowego, naci -
skając przycisk Destinations (Punkty doce -
lowe) i wybierając kategorię, uruchamiając
system Siri z poziomu strony punktu docelo -
wego lub nawet wpisując nazwę punktu
docelowego.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 334