JEEP COMPASS 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 412, veľkosť PDF: 6.95 MB
Page 141 of 412

Skupina 1
Deti, ktoré vážia 9 až 18 kg, sa môžu voziť
v sedadle skupiny 1 otočenom dopredu, ako
je na obr. B. Tento typ detského zadržiava-
cieho systému je určený pre staršie deti,
ktoré sú príliš veľké pre detský zadržiavací
systém skupiny 0 alebo 0+.
Skupina 2
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia-
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadržia-
vací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás tak,
aby ramenný pás prechádzal hruďou dieťaťa
a nie jeho krkom, a bedrový pás obopínal
panvu a nie brucho.
Skupina 3
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen-
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3. Det-
ské zadržiavacie systémy skupiny 3 umiest-
ňujú brušný pás na panvu dieťaťa. Dieťa
musí byť dostatočné vysoké, aby ramenný
pás prechádzal jeho hruďou a nie krkom.
Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
Obr. BObr. CObr. D
139
Page 142 of 412

VAROVANIE!
• Nesprávna montáž môže viesť k zlyha-
niu detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže
vážne alebo smrteľne zraniť. Pri mon-
táži detského zadržiavacieho systému
postupujte presne podľa pokynov vý-
robcu.
• Po namontovaní detského zadržiava-
cieho systému do vozidla nepohybujte
sedadlom vozidla dopredu ani dozadu,
pretože sa môžu uvoľniť úchytné prvky
detského zadržiavacieho systému.
Pred nastavením polohy sedadla vo-
zidla odmontujte detský zadržiavací
systém. Po nastavení polohy sedadla
vozidla znova namontujte detský zadr-
žiavací systém.
VAROVANIE!
• Keď detský zadržiavací systém nepou-
žívate, zaistite ho vo vozidle pomocou
bezpečnostného pásu alebo ukotvenia
LATCH, alebo ho vyberte z vozidla. Ne-
nechávajte detský zadržiavací systém
voľne položený vo vozidle. V prípade
náhleho zastavenia alebo nehody
môže detský zadržiavací systém nara-
ziť do cestujúcich alebo opierok seda-
diel a spôsobiť vážne zranenie.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
používanie univerzálneho detského
zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES
je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel
cestujúcich na montáž univerzálneho det-
ského zadržiavacieho systému uvedená
v nasledujúcej tabuľke:
BEZPEČNOSŤ
140
Page 143 of 412

Univerzálna tabuľka umiestnenia detskej sedačky
Hmotnostná skupina Predné sedadlo spolujazdca
Zadné sedadlo na kraji Zadné sedadlo v strede
Airbag spolujazdca
zapnutýAirbag spolujazdca
vypnutý
Skupina 0 až do 10 kg X U U U
Skupina 0+ až do 13 kg X U U U
SkupinaI–9až18kg X U U U
Skupina II – 15 až 25 kg X U U U
Skupina III – 22 až 36 kg X U U U
Legenda k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke:
• U = vhodné pre zadržiavacie systémy „uni-
verzálnej“ kategórie schválené na používa-
nie v tejto hmotnostnej skupine.• X = poloha sedadla nevhodná pre deti
v tejto hmotnostnej skupine.
Ak opierka hlavy zavadzia pri inštalácii det-
ského zadržiavacieho systému, upravte jej
nastavenie (ak je nastaviteľná).
141
Page 144 of 412

VAROVANIE!
BEZPEČNOSŤ
142
Page 145 of 412

Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpeč-
nostné pásy, netreba použiť detský zadržia-
vací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás
správne sedí dieťaťu alebo treba stále pou-
žívať detský zadržiavací systém skupiny
2 alebo 3, aby bezpečnostný pás lepšie pri-
liehal, použite jednoduchý 5-krokový test:
1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu se-
dadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú
časť sedadla vozidla, keď stále sedí až
úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno die-
ťaťa medzi krkom a rukou?
4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka
sa stehien dieťaťa a nie brucha?
5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe
počas celej cesty?Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa brušný/
ramenný pás, pravidelne kontrolujte prilieha-
nie pásu a uistite sa, že bezpečnostný pás je
zapnutý. Deti, ktoré sa na sedadle krútia
alebo krčia, môžu narušiť správne upevne-
nie pásu na tele. Ak sa ramenný pás dotýka
tváre alebo krku, premiestnite dieťa bližšie
k stredu vozidla alebo na správne umiestne-
nie bezpečnostného pásu na dieťa použite
vankúš pod detskú sedačku.
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy nepresu-
nulo ramennú časť pásu pod hornú kon-
čatinu alebo za telo. V prípade nehody
dieťa ramenný pás riadne neochráni
a hrozí riziko vážneho zranenia alebo
smrti. Dieťa musí mať bezpečnostný pás
vždy správne nastavený v brušnej aj ra-
mennej časti.
Zadržiavací systém ISOFIX
Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských seda-
diel vybavených systémom ISOFIX bez po-
užitia bezpečnostných pásov vozidla. Sys-
tém ISOFIX má dve spodné ukotvenia
umiestnené v zadnej časti čalúnenia se-
dadla, kde sa dotýka operadla, a vrchné
upevňovacie ukotvenie umiestnené za se-
dadlom.
Obr. E
143
Page 146 of 412

Príklad univerzálneho detského zadržiava-
cieho systému ISOFIX pre hmotnostnú sku-
pinu 1 je zobrazený na obr. E. Detské zadr-
žiavacie systémy ISOFIX sú k dispozícii aj
v iných hmotnostných skupinách.
Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruhového prie-
rezu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
čalúnenia sedadla, kde sa dotýka operadla,
pod symbolmi ukotvenia na operadle. Sú
viditeľné až vtedy, keď sa pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému nakloníte
nad zadné sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak
prstom prejdete po medzere medzi operad-
lom a čalúnením sedadla.
Umiestnenie ukotvení popruhov
Za každým zadným sedadlom sú ukotvenia
upevňovacím popruhom, nachádzajú sa
v zadnej časti sedadla.
Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú
na každej strane vybavené tuhou tyčou. Na
každej bude konektor na pripevnenie spod-
ného ukotvenia a možnosť na upevnenie
spojenia k ukotveniu.Detské zadržiavacie systémy otočené do-
predu a niektoré detské zadržiavacie sys-
témy otočené dozadu tiež môžu byť vyba-
vené upevňovacím popruhom. Upevňovací
popruh bude mať na konci háčik na pripoje-
nie k vrchnému upevňovaciemu ukotveniu
a možnosť na napnutie popruhu po jeho
pripojení k ukotveniu.
Umiestnenia spodného kotviaceho
bodu
Umiestnenia ukotvení popruhov
BEZPEČNOSŤ
144
Page 147 of 412

ISOFIX na strednom sedadle
VAROVANIE!
• Toto vozidlo nemá stredový upevňovací
systém ISOFIX ani ukotvenia. Táto po-
loha nie je schválená pre žiadny typ
detského zadržiavacieho systému ISO-
FIX. Detskú sedačku smerujúcu do-
predu neupevňujte do stredovej polohy
upevňovacím pásom.
• Detskú sedačku v stredovej polohe
upevnite bezpečnostným pásom.
• Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný
kotviaci bod na pripojenie viac než jed-
ného detského zadržiavacieho sys-
tému. Pokyny na typickú montáž náj-
dete v časti „Montáž detského
zadržiavacieho systému ISOFIX“.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho
systému ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke sú rôzne možnosti
montáže detských zadržiavacích systémov
ISOFIX na sedadlách vybavených ukotve-
niami ISOFIX v súlade s európskou normou
ECE 16.
145
Page 148 of 412

Tabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Hmotnostná
skupinaVeľkostná
triedaUpevneniePredné
sedadlo
spolujazdcaZadné krajné
sedadlo P/ĽZadné
sedadlo
v stredePribližne
na krajiPribližne
v stredeIné polohy
Taška na
prenášanie
dieťaťaF ISO/L1 X X XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
G ISO/L2 X X XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
0–do10kgE ISO/R1 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
0+–do13kgE ISO/R1 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
D ISO/R2 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
C ISO/R3 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
BEZPEČNOSŤ
146
Page 149 of 412

Hmotnostná
skupinaVeľkostná
triedaUpevneniePredné
sedadlo
spolujazdcaZadné krajné
sedadlo P/ĽZadné
sedadlo
v stredePribližne
na krajiPribližne
v stredeIné polohy
I–9až
18 kgD ISO/R2 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
C ISO/R3 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
B ISO/F2 X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
B1 ISO/F2X X IUF/IUF XNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
A ISO/F3 X IUF/IUF XNie je k dispo-
zíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
II–15až
25 kg(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
III–22až
36 kg(1) XNie je
k dispozíciiXNie je
k dispozíciiNie je
k dispozíciiNie je
k dispozícii
Legenda k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke:• (1) = Pri detských zadržiavacích systé-
moch, ktoré nemajú identifikáciu veľkostnej
triedy ISO/XX (A až G), pri príslušnej hmot-
nostnej skupine, výrobca označí odporuče-
nie detského zadržiavacieho systému ISO-
FIX špecificky pre vozidlo a pre každú
polohu.• IUF = vhodné pre detské zadržiavacie sys-
témy ISOFIX otočené dopredu „univerzál-
nej“ kategórie schválené pre použitie v tejto
hmotnostnej skupine.
• X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské
zadržiavacie systémy ISOFIX v tejto hmot-
nostnej skupine alebo veľkostnej triede.
147
Page 150 of 412

Pri montáži detského zadržiavacieho
systému vždy dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu. Nižšie uvedený spôsob mon-
táže sa nevzťahuje na všetky detské za-
držiavacie systémy. Pri použití detského
zadržiavacieho systému Universal ISO-
FIX sa smú používať iba schválené det-
ské zadržiavacie systémy s označením
ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.
2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy
(ak je nastaviteľná), aby dobre dosadla.
Ak sa dá zadné sedadlo vo vozidle posú-
vať dopredu a dozadu, možno ho budete
chcieť posunúť do najzadnejšej polohy,aby ste urobili miesto pre detskú se-
dačku. Taktiež môžete posunúť predné
sedadlo dopredu, aby bolo viac miesta
pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
BEZPEČNOSŤ
148