Kompressor JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 400, PDF-Größe: 6.78 MB
Page 197 of 400
(5 Sekunden lang) angezeigt, wenn das
Fahrzeug den Höhenstand 2 für Geländeein-
satz erreicht hat.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(Fahrzeug auf Ein-/Ausstiegs- (Park-)Höhe
abgesenkt) – Diese Meldung wird (5 Sekun-
den lang) angezeigt, wenn das Fahrzeug die
Parkhöhe erreicht hat.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (Ein-/
Ausstiegs- (Park-)Höhe wird eingestellt) –
Diese Meldung wird (5 Sekunden lang) an-
gezeigt, wenn die Anforderung zur Einstel-
lung der Ein-/Ausstiegshöhe bei einer Fahr-
geschwindigkeit zwischen 15 und 25 mph
erfolgt. Dadurch wird angezeigt, dass die
Anforderung erfasst wurde und ausgeführt
wird, sobald die Fahrgeschwindigkeit weni-
ger als 15 mph beträgt.
• Service Air Suspension System (Luftfede-
rungssystem warten) – Diese Meldung wird
angezeigt, wenn ein Fehler im System auf-
getreten ist. Die Funktionsfähigkeit des Sys-
tems ist dann eingeschränkt. •
Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (Sofortige Wartung/Reparatur der
Luftfederung erforderlich) – Diese Meldung
wird angezeigt, wenn ein Fehler im System
aufgetreten ist, der zu einer kompletten Sys-
temabschaltung führt. In diesem Zustand ist
das System nicht funktionsfähig.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Geschwindigkeit verringern, um den
gewählten Höhenstand zu halten) – Diese
Meldung wird im Voraus angezeigt, um den
Fahrer darauf hinzuweisen, dass der Höhen-
stand auf die nächstniedrigere voreinge-
stellte Position vermindert wird, sofern die
Geschwindigkeit nicht verringert wird.
•
Selected Ride Height Not Permitted (Gewähl-
ter Höhenstand unzulässig) – Die Fahrge-
schwindigkeit ist zu hoch, um eine der vorein-
gestellten Stufen (Einstiegs- / Ausstiegshöhe/
Höhenstand 1 für Geländeeinsatz/Höhenstand
2 für Geländeeinsatz) einzugeben.
• Air Suspension System Cooling Down (Luft-
federungssystem kühlt ab) – Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Kompressortem-
peratur zu hoch ist. Die Steuerung des Hö-
henstandes wird unterbrochen, bis der Kom-
pressor sich abgekühlt hat.
• Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open
(Fahrzeug kann nicht abgesenkt werden –
Tür offen) – Diese Meldung wird angezeigt,
wenn eine Tür oder die Heckklappe offen ist
und die Steuerung des Höhenstandes unter-
brochen ist.
• Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Luftfederung zum
Anheben des Wagens und zum Reifenwech-
sel zeitweilig deaktiviert)
• Aerodynamic Ride Height (Aerodynamisch
günstiger Höhenstand) – Diese Meldung
wird (5 Sekunden lang) angezeigt, wenn das
Fahrzeug die aerodynamisch günstige Höhe
erreicht hat.
193
Page 220 of 400
gert werden, wodurch die Leistung der Kli-
maanlage beeinträchtigt wird.
Luftverteilerregler
Mit der Luftverteilerregler-Taste können Sie die
Verteilung der in den Fahrzeuginnenraum ge-
leiteten Luft beeinflussen.
VerkleidungDie Luft wird durch die Ausströmer in der
Instrumententafel geleitet. Diese Ausströ-
mer sind in der Richtung verstellbar.
HINWEIS:
Die Ausströmer in der Mitte der Instrumen-
tentafel können so eingestellt werden, dass
die Luft in den Fondbereich geblasen wird.
Zwei Ebenen Die Luft strömt durch die Ausströmer in
der Instrumententafel und im Fußraum.
HINWEIS:
Bei allen Einstellungen, außer maximal Küh-
len und maximal Heizen, ist die Temperatur
der Luft aus oberen und unteren Ausströ-
mern unterschiedlich. Die wärmere Luft wird
zu den Ausströmern im Fußraum geführt. Diese Luftführung bietet erhöhten Komfort
bei sonnigem, kaltem Wetter.
Fußraum
Die Luft strömt durch die Fußraum-
Ausströmer in den Innenraum, ein gerin-
ger Anteil durch die Defrosterdüsen der
Windschutzscheibe und der Seitenscheiben.
Defroster-/Fußraumbetrieb Die Luft tritt hauptsächlich durch die
Ausströmer im Fußraum und die Defros-
terdüsen der Windschutzscheibe und
der Seitenscheiben ein. Diese Einstel-
lung sorgt bei Kälte oder Schneefall für eine
trockene/freie Windschutzscheibe. Diese Ein-
stellung bietet gleich bleibenden Komfort und
reduziert die Feuchtigkeit an der Windschutz-
scheibe.
Defrosterbetrieb Die Luft strömt durch die Defrosterdü-
sen für die Windschutzscheibe und für
die Seitenscheiben. In Verbindung mit
der höchsten Gebläsestufe und Temperaturein-
stellung ist diese Luftverteilung zum schnellen
Enteisen und Trocknen der Windschutzscheibe
und der Seitenscheiben vorgesehen. HINWEIS:
•
Im Fußraum-, Defroster-/Fußraum- und im
Defrosterbetrieb fließt für optimalen In-
sassenkomfort ein kleiner Teil des Luft-
stroms durch die äußeren Ausströmer auf
der Instrumententafel.
• Der Klimakompressor läuft sowohl im
Defroster-/Fußraumbetrieb als auch im
Defrosterbetrieb oder bei einer Zwischen-
stufe dieser Betriebsarten auch dann,
wenn die Klimataste (A/C) nicht betätigt
wurde. Dadurch wird die Windschutz-
scheibe stärker entfeuchtet. Um mög-
lichst Kraftstoff sparend zu fahren, soll-
ten diese Einstellungen nur gewählt
werden, wenn sie notwendig sind.
Umluftbetrieb Durch Drücken der Umlufttaste
schaltet das System in den Umluft-
betrieb. Der Umluftbetrieb kann
verwendet werden, um das Ein-
dringen von Rauch, Gerüchen,
Staub oder Feuchtigkeit zu verhin-
dern. Bei eingeschaltetem Umluftbetrieb leuch-
tet die LED in der Taste.
216
Page 221 of 400
HINWEIS:
•Ständiger Umluftbetrieb kann zu stickiger
Luft und Beschlagen der Scheiben füh-
ren. Ein längerer Betrieb in diesem Modus
ist nicht zu empfehlen.
• Bei kalter oder feuchter Witterung kann
Umluftbetrieb aufgrund von entstehender
Feuchtigkeit im Innenraum zum Beschla-
gen der Scheiben führen. Um eine größt-
mögliche Entfeuchtung zu erreichen,
muss die Frischluftzufuhr geöffnet sein.
• Die Klimaanlage wird automatisch einge-
schaltet, wenn die Umlufttaste gedrückt
wird und der Regler für die Luftverteilung
auf die Ausströmer in der Instrumenten-
tafel oder in der Instrumententafel/im
Fußraum eingestellt ist.
• Die Klimaanlage kann manuell ausge-
schaltet werden, ohne dass dies einen
Einfluss auf den Regler für die Luftvertei-
lung hat.
• Wird der Zündschalter in die Stellung
LOCK (Verriegeln) gedreht oder die
Zündschalter-START-/-STOPP-Taste in die Stellung OFF (Aus) gestellt, wird der
Umluftbetrieb aufgehoben.
Klimaanlagen-Betätigung Durch Drücken dieser
Taste schalten Sie die
Klimaanlage ein. Bei
eingeschalteter Klima-
anlage leuchtet die ent-
sprechende Kontroll-
leuchte auf. Drehen die
Wählscheibe links in
den blauen Bereich der
Skala bedeutet kühlere
Temperaturen, während ein Drehen nach
rechts in den roten Bereich wärmere Tempera-
turen bedeutet.
HINWEIS:
Der Klimakompressor wird erst eingeschal-
tet, wenn der Motor bereits 10 Sekunden
gelaufen ist.
• Maximale Kühlung
Um eine maximale Kühlung zu erreichen,
schalten Sie die Klimaanlage und gleichzeitig
den Umluftbetrieb ein. •
ECONOMY-Modus
Wenn Sie Energie sparen möchten, schalten
Sie den Klimakompressor durch Drücken der
Klimaanlagentaste aus. Drehen Sie dann den
Temperaturregler auf die gewünschte Tempe-
ratur.
Zweizonen-Klimaautomatik (ATC) –
Je nach Ausstattung
• Mit der Klimaautomatik (ATC) können der
Fahrer und der Beifahrer eigene Komfortein-
stellungen auswählen.
• Wenn Insassen im Fahrzeug einen Automo-
dusbetrieb auswählen, werden der automa-
tische Gebläsebetrieb mittels eines Druck-
knopfs auf der Kontrolleinheit und die
Komforttemperatureinstellung mittels der
Temperaturtasten Nach oben und Nach
unten eingestellt.
• Dieses System bietet nach einer einmaligen
Einstellung automatisch optimalen Komfort
und ein Wohlfühl-Ambiente im Fahrzeug.
• Das System kann auch nach Wunsch manu-
ell geregelt werden.
217
Page 226 of 400
Durch eine regelmäßige Reinigung der Innen-
seite der Scheiben mit einer Reinigungslösung,
die keinen Film bildet (Essigwasser ist sehr gut
geeignet), wird ein Anhaften von Verunreini-
gungen (Zigarettenrauch, Parfüms etc.) an den
Scheiben verhindert. Verunreinigungen erhö-
hen die Beschlagbildung.
Sommerbetrieb
HINWEIS:
In einigen Fällen kann die Leistung der Kli-
maanlage bei hohen Temperaturen im
Anhängerbetrieb vermindert sein. Dadurch
wird der Motor vor Überhitzung geschützt,
solange die hohe Belastung anhält.Ihre Klimaanlage ist außerdem mit einem auto-
matischen Umluftsystem ausgestattet. Wenn
das System eine hohe Belastung oder hohe
Temperaturen registriert, bietet es möglicher-
weise teilweise Umluftbetrieb, um den Komfort
zu erhöhen.
Winterbetrieb
Achten Sie bei Betrieb des Systems im Winter
darauf, dass der Lufteinlass direkt vor der
Windschutzscheibe frei von Hindernissen wie
Eis, Schneematsch, Schnee oder anderen Hin-
dernissen ist.
Längere Standzeiten des Fahrzeugs
Jedesmal, wenn Ihr Fahrzeug für zwei Wochen
oder länger nicht benutzt wird, z. B. weil Sie
Urlaub machen, lassen Sie die Klimaanlage im
Leerlauf etwa fünf Minuten lang bei Frischluft-
gebläseeinstellung und höchster Gebläsestufe
laufen. Dies gewährleistet eine adäquate Sys-
temschmierung, um möglichen Kompressor-
schäden beim Neustart des Systems vorzu-
beugen.
222
Page 324 of 400
ACHTUNG!
•Beim Anschließen der Batterie zuerst das
Pluskabel (+) an den Pluspol und danach
das Minuskabel (-) an den Minuspol klem-
men. Die Batteriepole sind mit (+) und (-)
auf dem Batteriegehäuse gekennzeichnet.
• Soll die Batterie im eingebauten Zustand
mit einem Schnellladegerät geladen wer-
den, ist vor dem Anschließen des Ladege-
räts die Batterie vom Bordnetz zu trennen.
Kein Schnell-Ladegerät als Starthilfe ver-
wenden.
Wartung der KlimaanlageDamit die Klimaanlage optimal funktioniert,
sollte sie zu Beginn der warmen Jahreszeit von
einer Vertragswerkstatt geprüft und gewartet
werden. Dabei sind auch die Kondensatorla-
mellen zu reinigen und es ist eine Leistungs-
prüfung des Systems durchzuführen. Auch der
Zustand des Antriebsriemens ist dabei zu prü-
fen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine chemischen Spülmittel
in Ihrer Klimaanlage, da durch die Chemika-
lien die Bauteile Ihrer Klimaanlage beschädigt
werden können. Solche Schäden fallen nicht
unter die begrenzte Gewährleistung für Neu-
fahrzeuge.
WARNHINWEISE!
• Die Klimaanlage darf nur mit Kältemittel
und Kompressorschmiermittel befüllt wer-
den, das vom Hersteller Ihrer Klimaanlage
freigegeben ist. Einige nicht empfohlene
Kältemittel sind entflammbar und können
explodieren; diese Mittel stellen somit eine
Verletzungsgefahr dar. Andere nicht emp-
fohlene Kältemittel können zum Ausfall der
Anlage führen und kostspielige Reparatu-
ren verursachen.
(Fortsetzung)
WARNHINWEISE!(Fortsetzung)
• Das Kältemittel der Klimaanlage steht unter
hohem Druck. Um Personenschäden oder
Schäden an der Klimaanlage zu vermei-
den, niemals in Eigenleistung Kältemittel
nachfüllen oder Reparaturen an der Klima-
anlage ausführen, bei denen Kältemittellei-
tungen abgeklemmt werden müssen. Für
diese Arbeiten sind ausschließlich kompe-
tente Mechaniker zuständig!
HINWEIS:
Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene
Klimaanlagendichtmasse, Leckdichtmittel,
Dichtringkonditionierer, Kompressoröl oder
Kältemittel verwendet werden.
Absaugen und Wiederaufbereiten des
Kältemittels
Das Kältemittel R-134a ist ein Fluorkohlen-
wasserstoff, der durch die Umweltschutzbe-
hörde (EPA) zugelassen ist und keinen schädi-
genden Einfluss auf die Ozonschicht der
Erdatmosphäre hat. Der Hersteller empfiehlt
jedoch, die Wartung der Klimaanlage bei Ver-
320
Page 343 of 400
Steck-platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M32 10 A RotRückhaltesystem
- Steuergerät
M33 10 A RotMotorsteuerung/
Getriebesteuer-
gerät
M34 10 A RotParkassistent-
Steuergerät/
Klimaregelungs-
modul /
Infrarotsensor /
Kompassmodul
M35 15 A BlauStandlichter hin-
ten links
M36 20 A GelbSteckdose
M37 10 A RotABS-Bremsen/
Stabilitätssystem
- Modul
M38 25 A Natur-
farbenAlle Türen ver-
und entriegelnACHTUNG!
•
Bei der Montage der Abdeckung des voll-
ständig integrierten Stromversorgungsmo-
duls unbedingt darauf achten, dass die
Abdeckung korrekt ausgerichtet und voll-
ständig verriegelt ist. Wird dies versäumt,
kann Wasser in das vollständig integrierte
Stromversorgungsmodul gelangen und
möglicherweise zu einem Ausfall in der
Elektrikanlage führen.
• Beim Ersetzen einer durchgebrannten Si-
cherung darf nur eine Sicherung gleicher
Amperezahl verwendet werden. Wird eine
Sicherung mit höherer Stromstärke ver-
wendet, kann es zu einer gefährlichen
Überlastung der Bordelektrik kommen.
Brennt eine ausgewechselte Sicherung
trotz korrekter Amperezahl immer wieder
durch, zeigt dies, dass eine Störung im
zugehörigen Stromkreis vorliegt, die fest-
gestellt und beseitigt werden muss.VORÜBERGEHENDE STILLLEGUNG
DES FAHRZEUGS
Wird das Fahrzeug länger als 21 Tage nicht
benutzt, sind Schritte zum Schutz der Batterie
erforderlich. Sie können:
• Sicherung 27 im vollständig integrierten
Stromversorgungsmodul (TIPM) mit der Be-
zeichnung Stromverbraucher bei ausge-
schalteter Zündung (IOD 1) abziehen.
• Oder das Minuskabel (-) von der Batterie
abklemmen.
• Jedesmal, wenn Ihr Fahrzeug für zwei Wo-
chen oder länger nicht benutzt wird, z. B.
weil Sie Urlaub machen, lassen Sie die Kli-
maanlage im Leerlauf etwa fünf Minuten lang
bei Frischluftgebläseeinstellung und höchs-
ter Gebläsestufe laufen. Dies gewährleistet
eine adäquate Systemschmierung, um mög-
lichen Kompressorschäden beim Neustart
des Systems vorzubeugen.
339