JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 434, PDF Dimensioni: 3.08 MB
Page 11 of 434
7
Page 12 of 434
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Il presente libretto contiene richiami all’ATTEN-
ZIONEvolti ad evitare procedure d’uso che
potrebbero essere causa di incidenti o infortuni.
Contiene anche una serie diAVVERTENZE
volte ad evitare procedure che potrebbero dan-
neggiare la Sua vettura. In caso di lettura
parziale del presente Libretto di Uso e Manu-
tenzione è possibile che sfuggano informazioni
importanti. È opportuno osservare scrupolosa-
mente tutte le segnalazioni di AVVERTENZA e
di ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) è impresso su una
targhetta che si trova nell’angolo anteriore sini-
stro del quadro strumenti ed è visibile dal-
l’esterno della vettura attraverso il parabrezza.
Questo numero è stampigliato anche sulla car-
rozzeria anteriore destra, dietro il sedile ante-
riore destro. Spostare il sedile anteriore destro
in avanti per vedere meglio il VIN stampigliato.NOTA:
La rimozione o la modifica del numero di
telaio è illegale.
MODIFICHE/ALTERAZIONI
DELLA VETTURA
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica o alterazione della vettura
potrebbe comprometterne gravemente la si-
curezza nonché la tenuta di strada e deter-
minare incidenti, con rischi anche letali per
gli occupanti.
Posizione del VIN
Posizione del VIN sulla carrozzeria anteriore
destra
8
Page 13 of 434
2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO DELLA VETTURA
•CHIAVI ....................................12•Gruppo di accensione senza chiave (KIN)..............12
•Chiave...................................12
•Messaggio di accensione inserita o accessori abilitati.......13
•BLOCCASTERZO - SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . .14•Inserimento manuale del bloccasterzo................14
•Disinserimento del bloccasterzo....................14
•SENTRY KEY®...............................14•Chiavi di ricambio............................15
•Programmazione della chiave del cliente..............16
•Informazioni generali..........................16
•ALLARME ANTIFURTO PREMIUM DELLA VETTURA — SE IN
DOTAZIONE.................................16
•Inserimento dell’allarme antifurto...................16
•Disinserimento dell’allarme antifurto.................17
•Esclusione manuale impianto antifurto................18
•ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA VETTURA . . .........18
9
Page 14 of 434
•FUNZIONE DI ACCESSO SENZA CHIAVE (RKE) . . . . . . . . . . . . .19•Sblocco porte e portellone.........................19
•Blocco porte e portellone..........................20
•Programmazione di telecomandi supplementari.............20
•Sostituzione delle batterie del telecomando...............20
•Informazioni generali............................21
•BLOCCO PORTE . . . . . . ..........................21•Chiusura porte centralizzata........................22
•Dispositivo sicurezza bambini - porte posteriori............23
•KEYLESS ENTER-N-GO™..........................24
•CRISTALLI . . . . . . ..............................27
•Alzacristalli elettrici.............................27
•Effetto vento.................................29
•PORTELLONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......29•Portellone a comando elettrico — se in dotazione...........30•SISTEMI DI PROTEZIONE PASSEGGERI . . . . . . . ..........32•Cinture di sicurezza a tre punti......................35
•Istruzioni per l’uso delle cinture a tre punti...............35
•
Come distendere una cintura di sicurezza a tre punti attorcigliata....38•Regolazione in altezza tratto a bandoliera................38
•Cinture di sicurezza dei sedili passeggero................39
•Modalità arrotolatore a blocco automatico (ALR) - se in dotazione. .39
•Funzione di controllo di energia......................40
•Pretensionatori delle cinture di sicurezza................40
•Appoggiatesta attivi supplementari (AHR)................40
•Sistema avanzato di segnalazione cintura di sicurezza non
allacciata (BeltAlert®)............................43
10
Page 15 of 434
•Blocco della cintura di sicurezza...................44
•Sicurezza per donne in gravidanza..................44
•Sistema di protezione supplementare (SRS) — air bag......44
•Caratteristiche degli airbag anteriori a tecnologia avanzata....45
•Sensori e comandi di attivazione airbag...............48
•Registratore dati (EDR).........................53
•Sistema di protezione per bambini..................54
•PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO DEL MOTORE . . . . . . . . .65•Requisiti aggiuntivi per motori diesel — se in dotazione.....65•CONSIGLI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . ......66•Trasporto di passeggeri.........................66
•Gas di scarico..............................66
•Controlli di sicurezza all’interno della vettura............67
•Controlli periodici di sicurezza all’esterno della vettura......68
11
Page 16 of 434
CHIAVI
La vettura è dotata di un sistema di accensione
senza chiave. Il sistema comprende una chiave
con telecomando con funzione di accesso
senza chiave (RKE) e un gruppo di accensione
senza chiave (KIN).
Funzione Keyless Enter-N-Go™
Questa vettura è dotata della funzione Keyless
Enter-N-Go™ (per ulteriori informazioni, fare
riferimento a"Keyless Enter-N-Go™"in"Cose
da sapere prima dell’avviamento della vettura").
Gruppo di accensione senza chiave
(KIN)
Questa funzione consente al conducente di
azionare il dispositivo di accensione premendo
un solo pulsante, a condizione che il teleco-
mando RKE si trovi nell’abitacolo.
Il gruppo di accensione senza chiave (KIN) è
provvisto di quattro posizioni di funzionamento,
tre delle quali sono opportunamente contrasse-
gnate e si illuminano quando selezionate. Le tre
posizioni sono OFF, ACC e RUN. La quarta
posizione è START; RUN si illumina durante
l’avviamento.NOTA:
Se il dispositivo di accensione non risponde
alla pressione del pulsante, significa che la
batteria del telecomando RKE (chiave) po-
trebbe essere scarica o esaurita. In tal caso
esiste una procedura di emergenza per azio-
nare il dispositivo di accensione. Appog-
giare l’estremità arrotondata (lato opposto
alla chiave di emergenza) della chiave sul
pulsante ENGINE START/STOP e premere
per azionare il dispositivo di accensione.
ChiaveNella chiave sono alloggiati anche il teleco-
mando RKE e una chiave di emergenza, allog-
giata sul retro.
La chiave di emergenza consente l’accesso alla
vettura nel caso in cui la batteria della vettura
stessa o della chiave sia scarica. La chiave di
emergenza serve anche a chiudere il vano porta-
oggetti e può essere portata con sé quando si
consegna la vettura al parcheggiatore.
Per rimuovere la chiave di emergenza, fare
scorrere lateralmente con il pollice il fermo
meccanico presente nella parte posteriore del
telecomando, quindi estrarre la chiave con l’al-
tra mano.
Gruppo di accensione senza chiave (KIN)
12
Page 17 of 434
NOTA:
La chiave di emergenza può essere inserita
nei blocchetti delle serrature con uno qual-
siasi dei due lati rivolto verso l’alto.
Messaggio di accensione inserita o
accessori abilitati
Quando si apre la porta lato guida con il dispo-
sitivo di accensione su ACC o RUN (motore
spento), un breve segnale acustico ricorderà di
portarlo su OFF. Oltre al segnale acustico, sul
quadro strumenti viene visualizzato il messag-
gio Ignition Or Accessory On (Inserimento ac-
censione o accessori).NOTA:
Con il sistema Uconnect®, i comandi alza-
cristalli elettrici, l’autoradio, il tetto apribile a
comando elettrico (se in dotazione) e le
prese di corrente rimangono attivi per 10
minuti con l’accensione posizionata su OFF.
L’apertura di una delle porte anteriori an-
nulla questa funzione. La durata di questa
funzione è programmabile. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento aImposta-
zioni Uconnect®inDescrizione della plan-
cia portastrumenti.
ATTENZIONE!
•Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave dal dispositivo di accensione
e chiudere la vettura.
•Non lasciare i bambini incustoditi all’in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini.
(Continuazione)
Fermo sul retro della chiave
Estrazione della chiave di emergenza
13
Page 18 of 434
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Per vari motivi, è pericoloso lasciare bam-
bini in una vettura incustodita. Il bambino o
terze persone potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura letale. Vietare ai
bambini di toccare il comando del freno di
stazionamento, il pedale del freno o la leva
del cambio.
•Non lasciare la chiave all’interno o in pros-
simità della vettura, o in un luogo accessi-
bile ai bambini e non lasciare una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go™
in modalità ACC o RUN. Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura mettere in mar-
cia la vettura.
•È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini o animali all’interno della vettura par-
cheggiata quando la temperatura esterna
è molto elevata. Il calore nell’abitacolo
potrebbe avere conseguenze gravi o addi-
rittura letali.
AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per eventuali
ladri. Non lasciare mai la vettura incustodita
senza aver prima estratto la chiave, portato il
dispositivo di accensione su OFF e bloccato
tutte le porte.
BLOCCASTERZO - SE IN
DOTAZIONE
La vettura potrebbe essere dotata di un blocca-
sterzo elettronico passivo. Questo tipo di bloc-
casterzo impedisce la rotazione del volante se
la chiave non è inserita nel dispositivo di accen-
sione. Il bloccasterzo dispone di sei posizioni
(distanziate a 60°). Il volante si blocca se viene
ruotato su una di queste sei posizioni con la
chiave in posizione OFF.
Inserimento manuale del
bloccasterzo
Con il motore acceso, ruotare il volante di un
quarto di giro in uno dei due sensi (in posizione
ore 3 o ore 9), arrestare il motore ed estrarre lachiave. Ruotare leggermente il volante in uno
dei due sensi finché non si blocca.
Disinserimento del bloccasterzoAzionare il dispositivo di accensione e avviare il
motore.
NOTA:
Se il volante è stato ruotato verso destra per
l’inserimento del bloccasterzo, per il disin-
serimento è necessario ruotarlo legger-
mente verso destra. Se è stato ruotato verso
sinistra, dovrà essere spostato leggermente
verso sinistra.
SENTRY KEY®
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key® im-
pedisce l’utilizzo non autorizzato della vettura
disabilitando l’avviamento del motore. L’im-
pianto non necessita di abilitazione o di attiva-
zione. Il funzionamento è automatico, indipen-
dentemente dal fatto che le porte della vettura
siano bloccate o sbloccate.
Il sistema utilizza una chiave abbinata in fab-
brica al telecomando RKE e un gruppo di
accensione wireless (WIN) per impedire l’uti-
14
Page 19 of 434
lizzo non autorizzato della vettura. Pertanto, per
l’avviamento del motore e il funzionamento
della vettura, possono essere utilizzate esclusi-
vamente chiavi appositamente programmate. Il
sistema arresterà il motore entro due secondi
se per avviare il motore viene utilizzata una
chiave non abilitata.
Dopo aver portato il dispositivo di accensione in
posizione RUN, la spia antifurto della vettura si
accende per tre secondi per effettuare un test
lampade. Se la spia rimane accesa al termine
del test lampade, significa che c’è un problema
nell’elettronica di bordo. Inoltre, se dopo il test
lampade la spia inizia a lampeggiare, significa
che è stata utilizzata una chiave non abilitata
per avviare il motore. Entrambe queste condi-
zioni comportano l’arresto del motore dopo 2
secondi.
Se la spia antifurto della vettura si accende
durante il normale funzionamento (vettura in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto all’elettronica. Se ciò do-
vesse accadere, richiedere immediata assi-
stenza alla Rete Assistenziale.AVVERTENZA!
•Non apportare modifiche o alterazioni al-
l’immobilizzatore. Eventuali modifiche o al-
terazioni all’immobilizzatore potrebbero
provocare la disattivazione della funzione
di protezione.
•L’immobilizzatore con chiave Sentry Key®
non è compatibile con alcuni sistemi di
avviamento telecomandati disponibili in
commercio. L’uso di questi dispositivi può
provocare problemi di avviamento e la
disattivazione della funzione di protezione.
Tutte le chiavi fornite con la vettura sono state
programmate in funzione dell’elettronica pre-
sente sulla stessa.Chiavi di ricambio
NOTA:
Per l’avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utiliz-
zate esclusivamente chiavi elettroniche co-
dificate per l’elettronica della vettura. Se una
chiave elettronica è stata codificata per una
vettura, non può essere codificata per nes-
sun’altra vettura.
AVVERTENZA!
•Quando si lascia la vettura incustodita,
estrarre sempre la chiave dalla vettura e
bloccare tutte le porte.
•Con la funzione Keyless Enter-N-Go™,
ricordare sempre di portare il dispositivo di
accensione in posizione OFF.
Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione perso-
nale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conservato
in un posto sicuro. Questo numero serve per
ordinare al centro assistenziale autorizzato
eventuali chiavi elettroniche di ricambio. La
15
Page 20 of 434
duplicazione delle chiavi elettroniche può es-
sere eseguita presso un centro assistenziale
autorizzato.
NOTA:
Per qualsiasi intervento sul sistema immo-
bilizzatore con chiave Sentry Key®, il centro
assistenziale avrà bisogno di tutte le chiavi
elettroniche della vettura.
Programmazione della chiave del
cliente
La codifica delle chiavi elettroniche o dei tele-
comandi RKE può essere eseguita presso un
centro assistenziale autorizzato.
Informazioni generaliLa chiave Sentry Key® funziona su una fre-
quenza portante di 433,92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key® viene utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, paesi dell’ex Jugo-
slavia e Regno Unito.
Il funzionamento del dispositivo deve rispettare
le condizioni riportate di seguito.
•Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
•Il dispositivo deve tollerare qualsiasi even-
tuale interferenza, comprese quelle che po-
trebbero provocare un funzionamento inde-
siderato.
ALLARME ANTIFURTO
PREMIUM DELLA VETTURA —
SE IN DOTAZIONE
L’allarme antifurto Premium della vettura sorve-
glia le porte, il dispositivo di chiusura cofano, il
lunotto apribile a compasso e il portellone per
prevenire l’ingresso o l’accensione non autoriz-
zati. Inoltre, il sistema include un sensore anti-
intrusione a doppio effetto e un sensore di
inclinazione vettura. Il sensore anti-intrusione
sorveglia l’abitacolo della vettura per rilevare
eventuali movimenti. Il sensore di inclinazionevettura sorveglia eventuali azioni che compor-
tano una variazione dell’inclinazione (traino,
smontaggio pneumatici, trasporto in nave,
ecc.). Inoltre, è inclusa una sirena con batteria
di riserva che rileva interruzioni di alimenta-
zione e comunicazione.
Se una violazione del perimetro innesca l’im-
pianto antifurto, la sirena emette un allarme
acustico per 30 secondi e le luci esterne lam-
peggiano seguite da circa cinque secondi di
inattività. Questo ciclo viene ripetuto otto volte
se non si interviene per disattivare l’antifurto.
Inserimento dell’allarme antifurtoSeguire la procedura indicata per inserire l’an-
tifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di ac-
censione (per ulteriori informazioni, vedere
"Procedure di avviamento"in"Avviamento e
funzionamento").
•Sulle vetture dotate di Keyless Enter-N-Go™,
verificare che il dispositivo di accensione sia su
OFF.
16