Sterowanie JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 11 of 440

WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ
SZYBY......................... 51
Obsługa wycieraczek szyby przedniej..... 51
Wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu —
zależnie od wyposażenia............. 53
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby..... 54
ELEMENTY STEROWANIA OGRZEWANIEM
I KLIMATYZACJĄ.................. 54
Opis automatycznych elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją........... 55
Funkcje elementów sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją.................... 62
Automatyczne sterowanie temperaturą
(ATC) ........................ 62
Wskazówki dotyczące obsługi......... 63
SZYBY......................... 64Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie..................... 64
Funkcja automatycznego opuszczania.... 65
Funkcja automatycznego podnoszenia
z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem................. 65
Przełącznik blokowania szyb.......... 65
Dudnienie wiatru................. 66
ELEKTRYCZNIE OTWIERANY DACH —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.......... 66
Otwieranie otwieranego dachu......... 67
Zamykanie otwieranego dachu......... 67
Obsługa osłony przeciwsłonecznej....... 68
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 68
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 68
Konserwacja dachu otwieranego........ 68
Procedura ponownego programowania.... 68
SZKLANY DACH COMMANDVIEW
Z ELEKTRYCZNIE ODSUWANĄ ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 69
Otwieranie otwieranego dachu......... 70
Zamykanie otwieranego dachu......... 70
Otwieranie rolety przeciwsłonecznej...... 71
Zamykanie elektrycznej rolety
przeciwsłonecznej................. 71
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem.................. 71
Uchylanie dachu otwieranego —
tryb szybki..................... 72
Konserwacja dachu otwieranego........ 72
POKRYWA KOMORY SILNIKA.......... 72Otwieranie pokrywy komory silnika....... 72
Zamykanie pokrywy komory silnika...... 73
KLAPA TYLNA.................... 73Otwieranie..................... 73
Zamykanie..................... 74
Klapa tylna sterowana elektrycznie —
zależnie od wyposażenia............ 75
WYPOSAŻENIE WNĘTRZA............ 77Gniazda zasilania................. 77
BAGAŻNIK DACHOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 79
PREZENTACJA DESKI
ROZDZIELCZEJ
WYŚWIETLACZ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW . . 81Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące........ 81
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia....... 82Elementy dostępne na wyświetlaczu zestawu
wskaźników..................... 83
Elementy menu wyświetlacza.......... 83
Komunikaty w pojeździe z silnikiem Diesla —
zależnie od wyposażenia............. 84
Komunikaty filtra cząstek stałych (DPF) —
zależnie od wyposażenia............. 85
Komunikaty układu paliwowego — zależnie od
wyposażenia.................... 87
TRIP COMPUTER (Komputer trasy)....... 90
LAMPKI I KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE . . 90
Czerwone lampki ostrzegawcze........ 90
Żółte lampki ostrzegawcze............ 94
Żółte lampki kontrolne.............. 99
Zielone lampki kontrolne............ 101
Białe lampki kontrolne.............. 102
Niebieskie lampki kontrolne.......... 104
SYSTEM DIAGNOSTYKI POKŁADOWEJ —
OBDII ........................ 104
System diagnostyki pokładowej (OBD II) —
cyberbezpieczeństwo.............. 105
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU
BEZPIECZEŃSTWA................ 106
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS)................ 106
Elektroniczny układ kontroli hamulców.... 107
POMOCNICZE SYSTEMY JAZDY........ 120Układ monitorowania martwej strefy (BSM) —
zależnie od wyposażenia............ 120
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania......... 123
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS)...................... 126
9
Page 12 of 440

SYSTEMY MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW...... 131
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów.................... 131
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa................. 131
Systemy pasów bezpieczeństwa....... 133
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)....................... 142
Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci....................... 155
Przewożenie zwierząt domowych...... 170
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................ 170
Przewożenie pasażerów............ 170
Gazy spalinowe................. 171
Kontrole elementów bezpieczeństwa, które
należy przeprowadzić wewnątrz pojazdu . . 171
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu...................... 173
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
URUCHAMIANIE SILNIKA — BENZYNA . . . 175Automatyczna skrzynia biegów........ 175
Normalne uruchamianie............ 176
URUCHAMIANIE SILNIKA — SILNIK DIESEL
3,0L .......................... 179
Automatyczna skrzynia biegów........ 180
Normalne uruchamianie............ 180
ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA
SILNIKA....................... 181
Silniki 3,6 l oraz 5,7 l.............. 181
Silnik wysokoprężny............... 182
Silniki SRT.................... 182
HAMULEC POSTOJOWY............. 183AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . 185
Blokada parkingowa zapłonu......... 186
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów...................... 187
Tryb oszczędności paliwa (ECO)....... 187
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów....................... 188
TRYB SPORTOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 190
DZIAŁANIE NAPĘDU NA WSZYSTKIE
KOŁA......................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac I — zależnie od
wyposażenia................... 190
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac II — zależnie od
wyposażenia................... 191
Położenia dźwigni zmiany biegów...... 192
Procedury zmiany trybów pracy........ 192
System Quadra-Drive II — zależnie od
wyposażenia................... 195
UKŁAD QUADRA-LIFT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 196
Opis........................ 196
Tryby zawieszenia pneumatycznego..... 198
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 199
Obsługa...................... 199
UKŁAD SELEC-TERRAIN — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 201
Wybór trybu Selec-Terrain........... 201
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników.................... 202
SELEC-TRACK — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA (SRT)............... 202
Custom (Tryb niestandardowy)........ 203
System aktywnego tłumienia......... 204
Sterowanie startem— Zależnie od
wyposażenia................... 204
Wskazówki dotyczące korzystania z toru
wyścigowego................... 206
SYSTEM STOP/START — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 208
Tryb automatyczny............... 208
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie)................... 208
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania......... 209
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 210
Ręczne włączanie systemu Stop/Start.... 210
Usterka systemu................. 210
TEMPOMAT — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 210
Włączanie.................... 211
Ustawianie żądanej prędkości........ 211
Przywracanie prędkości............ 212
Wyłączanie.................... 212
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 212
Aby włączyć/wyłączyć.............. 212
Ustawianie żądanej prędkości......... 213
Wznawianie.................... 213
Zmiana zadanej prędkości........... 214
Ustawianie odstępu w tempomacie
adaptacyjnym................... 215
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
TYŁEM PARKSENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 215
SPIS TREŚCI
10
Page 15 of 440

Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia................... 362
Aplikacje — zależnie od wyposażenia.... 363
SYSTEM UCONNECT 4C/4C NAV
Z 8,4-CALOWYM WYŚWIETLACZEM..... 363
Przegląd systemu Uconnect 4C/4C NAV . . 363
Pasek menu Drag & Drop........... 365
Radioodtwarzacz................ 366
Android Auto — zależnie od wyposażenia . . 367
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia................... 371
Aplikacje — zależnie od wyposażenia.... 374
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCONECT.... 374
STRONY JAZDY W TERENIE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................ 375
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie...................... 376
Dynamika pojazdu................ 376
Zawieszenie.................... 377
Pitch and Roll (Przechył boczny
i wzdłużny).................... 377
Accessory Gauges
(Dodatkowe wskaźniki)............. 377
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia................... 378
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE............ 378
Elementy sterowania audio w kierownicy . . 378
Warunki odbioru................. 379
Obsługa i konserwacja............. 379
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . . . 379
STEROWANIE ODTWARZACZEM
IPOD/USB/MULTIMEDIÓW............ 380
Gniazdo audio (AUX).............. 380
Złącze USB.................... 380Odtwarzanie dźwięku za pomocą technologii
Bluetooth..................... 381
SYSTEM ROZRYWKI UCONNECT DLA
PASAŻERÓW PODRÓŻUJĄCYCH NA
TYLNYCH SIEDZENIACH (RSE) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 381
Pierwsze kroki.................. 381
System z dwoma ekranami.......... 383
Odtwarzacz płyt Blu-ray............. 383
Gry wideo..................... 386
SYSTEM NAWIGACJI — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 386
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji......... 386
Wyszukiwanie punktów POI.......... 388
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy.............. 388
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego.................... 388
Ustawianie lokalizacji domowej........ 388
Home (Menu główne).............. 388
Dodawanie miejsca postoju.......... 390
Wybór objazdu.................. 390
Aktualizacja map................. 390
UCONNECT PHONE................ 391Uconnect Phone (głośnomówiący system
Bluetooth)..................... 391
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego
z systemem Uconnect.............. 393
Częste polecenia telefonu (przykłady).... 397
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia........ 397
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........... 397Książka telefoniczna.............. 397
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych.................... 397
Zmiana poziomu głośności........... 397
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać)............... 398
Przychodzące wiadomości tekstowe.... 398
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth z systemem Uconnect....... 400
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT..................... 401
Wprowadzenie do Uconnect.......... 401
Pierwsze uruchomienie............. 401
Podstawowe polecenia głosowe....... 402
Radioodtwarzacz................. 403
Multimedia..................... 403
Phone (Telefon)................. 404
Voice Text Reply
(Głosowe wprowadzanie tekstu) —
zależnie od wyposażenia............ 405
Klimatyzacja................... 407
Nawigacja (4C NAV) – jeśli jest na
wyposażeniu................... 407
Siri Eyes Free — zależnie od
wyposażenia................... 408
Funkcja „Do Not Disturb”
(Nie przeszkadzać)............... 409
Android Auto — zależnie od
wyposażenia................... 409
Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia................... 410
Informacje dodatkowe.............. 411
13
Page 17 of 440

DESKA ROZDZIELCZA
Deska rozdzielcza
1 — Elementy sterowania wyświetlacza ze-
stawu wskaźników5 — Zapłon 8 — Elementy sterowania ogrzewaniem i klima-
tyzacją
2 — Przełączniki biegów przy kierownicy 6 — System Uconnect 9 — Panel przełączników
3 — Zestaw wskaźników 7 — Sterowanie radiem 10 — Schowek w desce rozdzielczej
4 — Elementy sterowania prędkością
15
Page 23 of 440

• Po zdalnym uruchomieniu silnik będzie
pracować tylko przez 15 minut (limit
czasu), o ile zapłon nie zostanie przesta-
wiony w położenie ON/RUN (Włączony).
• Pojazd musi być ręcznie uruchomiony po-
przez naciśnięcie przycisku START/STOP
zapłonu po upływie dwóch kolejnych limi-
tów czasu.
Aby możliwe było zdalne uruchomienie sil-
nika, muszą zostać spełnione wszystkie po-
niższe warunki:
• Dźwignia zmiany biegów w położeniu P
(postojowe)
• Zamknięte wszystkie drzwi
• Zamknięta pokrywa komory silnika
• Zamknięta klapa tylna
• Wyłączone światła awaryjne
• Nieaktywny przełącznik hamulca (zwol-
niony pedał hamulca)
• Dopuszczalny poziom naładowania aku-
mulatora• Układ nie wyłączony po wcześniejszym
zdalnym uruchomieniu
• Migająca lampka systemu alarmowego po-
jazdu
• Wyłącznik zapłonu w położeniu STOP/
OFF (Wyłączony)
• Minimalny wymagany poziom paliwa
OSTRZEŻENIE!
• Nie uruchamiać i nie pozostawiać włą-
czonego silnika w zamkniętym garażu
lub innym pomieszczeniu. Spaliny za-
wierają tlenek węgla (CO), który jest
bezbarwnym i bezzapachowym ga-
zem. Tlenek węgla jest trujący, a jego
wdychanie grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią.
• Kluczyki z nadajnikiem należy trzymać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Włączenie układu zdalnego urucha-
miania, podnośników szyb, central-
nego zamka lub innych mechanizmów
przez dzieci może grozić poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
Wejście do trybu zdalnego
uruchomienia
Dwukrotnie nacisnąć i zwolnić przycisk
układu zdalnego uruchamiania na kluczyku
z nadajnikiem w ciągu pięciu sekund. Drzwi
pojazdu zablokują się, zamigają dwa razy
kierunkowskazy i rozlegną się dwa sygnały
dźwiękowe. Następnie uruchomi się silnik
i pojazd pozostanie w trybie zdalnego uru-
chomienia przez cykl 15 minutowy.
UWAGA:
• W przypadku usterki silnika lub niskiego
poziomu paliwa silnik zostanie urucho-
miony i wyłączony po 10 sekundach.
• Światła postojowe zaświecą się i pozo-
staną włączone w czasie trwania trybu
zdalnego uruchamiania.
• Ze względów bezpieczeństwa elektryczne
sterowanie szybami jest wyłączone w try-
bie zdalnego uruchamiania pojazdu.
21
Page 44 of 440

OSTRZEŻENIE!
Nie wolno regulować kolumny kierownicy
podczas jazdy. Zmiana ustawienia ko-
lumny kierownicy podczas jazdy lub jazda
bez zablokowania kolumny kierownicy
może doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem. Niezastosowanie się do po-
wyższego zalecenia może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
Kolumna kierownicy z elektryczną
regulacją nachylenia/wysunięcia —
zależnie od wyposażenia
Funkcja ta umożliwia odchylanie kolumny
kierownicy w górę lub w dół. Dzięki niej
można także wydłużyć lub skrócić kolumnę
kierownicy. Dźwignia kolumny kierownicy
z elektryczną regulacją nachylenia/
wysunięcia znajduje się pod dźwignią wielo-
funkcyjną na kolumnie kierownicy.Aby wyregulować kąt nachylenia kolumny
kierownicy, przestawić dźwignię odpowied-
nio w górę lub w dół. Aby wyregulować wy-
sunięcie kolumny kierownicy, pociągnąć
dźwignię odpowiednio do siebie lub po-
pchnąć od siebie.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno regulować kolumny kierownicy
podczas jazdy. Zmiana ustawienia ko-
lumny kierownicy podczas jazdy lub jazda
bez zablokowania kolumny kierownicy
może doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem. Niezastosowanie się do po-
wyższego zalecenia może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
Podgrzewanie kierownicy — zależnie
od wyposażenia
Kierownica jest wyposażona w element
grzejny, który zwiększa komfort jazdy przy
niskiej temperaturze otoczenia. Podgrze-
wana kierownica ma jedno ustawienie tem-
peratury. Po włączeniu funkcji podgrzewania
kierownicy pozostanie ona włączona do
czasu wyłączenia przez kierowcę. Funkcja
podgrzewania kierownicy może nie włączyć
się, jeśli kierownica jest już ogrzana.Sterowanie elektryczną regulacją
nachylenia/wysunięciaPOZNAWANIE POJAZDU
42
Page 49 of 440

Automatyczne światła drogowe —
zależnie od wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Automatyczne sterowanie światłami dro-
gowymi można włączyć lub wyłączyć, wy-
bierając ustawienie „ON” (WŁ.) dla opcji
„Auto High Beam” (Automatyczne światła
drogowe) w ustawieniach systemu
Uconnect oraz ustawiając przełącznik
świateł przednich w położeniu AUTO. Wię-
cej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.• Zniekształcone, zabłocone lub zasłonięte
przednie i tylne światła pojazdów znajdują-
cych się w polu widzenia spowodują dłuż-
sze działanie przednich świateł (przy
mniejszej odległości od pojazdu). Również
zanieczyszczenia, folia oraz inne prze-
szkody znajdujące się na szybie przedniej
lub na obiektywie kamery powodują niepra-
widłowe działanie układu.
W przypadku wymiany szyby przedniej lub
lusterka automatycznych świateł drogowych
niezbędne jest ponowne właściwe ustawie-
nie lusterka automatycznych świateł drogo-
wych w celu zapewnienia prawidłowego
działania. Skontaktować się z lokalnym au-
toryzowanym dealerem.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami innemu
kierowcy na drodze. Spowoduje to włącze-
nie świateł drogowych, które pozostaną ak-
tywne aż do momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne światła przednie —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
ten układ, należy obrócić przełącznik świateł
przednich w położenie A (automatyczne).
Kiedy układ jest włączony, aktywna jest
także funkcja opóźnienia wyłączania przed-
nich świateł. Oznacza to, że przednie światła
pozostaną zapalone jeszcze przez ok.
90 sekund po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu OFF (Wyłączony). Aby
wyłączyć układ automatycznych świateł
przednich, należy przestawić przełącznik
świateł przednich do położenia innego niż
A (automatyczne).
UWAGA:
W trybie automatycznym światła przednie
nie zapalają się, jeśli nie pracuje silnik.
47
Page 50 of 440

Światła postojowe i podświetlenie
deski rozdzielczej
W celu włączenia świateł postojowych i pod-
świetlenia deski rozdzielczej należy obrócić
przełącznik świateł przednich w prawo.
W celu wyłączenia świateł postojowych na-
leży obrócić przełącznik świateł przednich
z powrotem do położenia O (wył.).
Automatyczne włączanie świateł
przednich z wycieraczkami
Jeśli pojazd jest wyposażony w automa-
tyczne światła przednie, to ma również tę
ustawianą przez użytkownika funkcję. Kiedy
sterowanie przednimi światłami odbywa się
w trybie automatycznym, a silnik pracuje,
światła przednie są automatycznie włączane
po włączeniu wycieraczek. Funkcję tę
można zaprogramować na ekranie systemu
Uconnect. Więcej informacji dostępnych jest
w instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.
Jeśli pojazd jest wyposażony w „Układ wy-
cieraczek wyczuwający deszcz” i układ ten
jest włączony, światła przednie zostaną au-tomatycznie włączone po wykonaniu przez
wycieraczki pięciu kompletnych cykli wycie-
rania w ciągu około jednej minuty. Światła
przednie zostaną wyłączone po upływie
około czterech minut od chwili całkowitego
zatrzymania się wycieraczek.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Wycieraczki i spryskiwacze przed-
niej szyby” w rozdziale „Poznawanie po-
jazdu”.
UWAGA:
Jeśli światła przednie włączą się w ciągu
dnia, podświetlenie deski rozdzielczej zosta-
nie automatycznie przyciemnione do niż-
szej, nocnej jasności świecenia.
Adaptacyjne reflektory biksenonowe
o wysokiej jasności — zależnie od
wyposażenia
System automatycznie steruje poziomym
rozkładem wiązki światła reflektorów, aby
skuteczniej podświetlić kierunek, w którym
porusza się pojazd.UWAGA:
• Po każdorazowym uruchomieniu systemu
reflektorów adaptacyjnych następuje zaini-
cjowanie pracy układu poprzez wykonanie
krótkiej sekwencji obrotów reflektorów.
• System reflektorów adaptacyjnych działa
wyłącznie podczas poruszania się pojazdu
do przodu.
Funkcję systemu reflektorów adaptacyjnych
można włączać i wyłączać za pomocą sys-
temu Uconnect. Więcej informacji znajduje
się w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Opóźnienie wyłączania świateł
przednich
W celu ułatwienia wysiadania pojazd został
wyposażony w funkcję opóźniania wyłącza-
nia świateł przednich do około 90 sekund.
Działanie tej funkcji zostaje zainicjowane po
wyłączeniu zapłonu przy włączonym prze-
łączniku świateł przednich, gdy przełącznik
świateł przednich zostanie następnie prze-
stawiony w położenie wyłączenia. Opóźnia-
POZNAWANIE POJAZDU
48
Page 60 of 440

Opisy elementów sterowania
Ikona Opis
MAX
A/C
Przycisk MAX A/C
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić aktualne ustawienie – wskaźnik świeci, gdy tryb MAX A/C jest włączony. Ponowne
wykonanie tej czynności spowoduje przełączenie trybu MAX A/C na tryb ręczny – lampka kontrolna MAX A/C zgaśnie.
UWAGA:
Ustawienie MAX A/C jest dostępne tylko na ekranie dotykowym.
A/CPrzycisk klimatyzacji (A/C)
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić bieżące ustawienie. Kontrolka świeci, gdy A/C jest włączony.
Przycisk recyrkulacji
Nacisnąć i zwolnić ten przycisk na ekranie dotykowym lub nacisnąć przycisk na panelu przednim, aby przestawić
układ pomiędzy trybem recyrkulacji a powietrza z zewnątrz. Recyrkulacja doskonale sprawdza się podczas przejeż-
dżania przez strefę dużego zadymienia, nieprzyjemnych zapachów, dużego zapylenia lub wysokiej wilgotności. Recyr-
kulacja może być używana we wszystkich trybach. Funkcja recyrkulacji powietrza może być niedostępna (przycisk na
ekranie dotykowym ma kolor szary), jeśli występują warunki mogące powodować zaparowanie wewnętrznej po-
wierzchni szyby przedniej. Klimatyzację można wyłączyć ręcznie bez obracania pokrętłem wyboru trybu. W wyniku
ciągłego używania trybu recyrkulacji powietrze we wnętrzu samochodu może stać się duszne, a szyby mogą zaparo-
wać. Długotrwałe używanie tego trybu nie jest zalecane.
Przycisk AUTO
Automatycznie kontroluje temperaturę we wnętrzu kabiny, sterując kierunkami i prędkością przepływu powietrza. Naci-
skanie tego przycisku powoduje przełączanie układu między trybem automatycznym a ręcznym. Więcej informacji
znajduje się w punkcie „Sterowanie automatycznie” w tym rozdziale.
POZNAWANIE POJAZDU
58
Page 62 of 440

Ikona Opis
Przycisk panelu
przedniego
Przyciski ekranu
dotykowego
Pokrętło sterujące nawiewem
Pokrętło sterujące nawiewem służy do regulacji przepływu powietrza przez układ klimatyzacji. Dostępnych jest siedem
prędkości nawiewu. Prędkości można wybrać za pomocą pokrętła sterującego nawiewem na panelu przednim lub
przyciskami na ekranie dotykowym.
•Panel przedni:Prędkość dmuchawy wzrasta, gdy obraca się pokrętło sterujące nawiewem w prawo, zaczynając od
najniższego ustawienia nawiewu. Obrócenie pokrętła sterującego nawiewem w lewo powoduje zmniejszenie prędko-
ści nawiewu.
•Ekran dotykowy:Naciskając ikonę z małą dmuchawą, zmniejsza się prędkość nawiewu, a naciskając ikonę z dużą
dmuchawą, zwiększa się prędkość nawiewu. Ustawienie nawiewu można również wybrać, naciskając odpowiednią
strefę paska nawiewu między ikonami.
Sterowanie trybemAby zmienić tryb kierunku przepływu powietrza, wybrać tryb, naciskając jeden z przycisków trybu na ekranie dotyko-
wym. Tryb kierunku przepływu powietrza można zmieniać, tak aby powietrze było nawiewane z odpowiednich kratek
nawiewu (mogą to być kratki w desce rozdzielczej, podłogowe, ogrzewania oraz nawiewy na szyby). Dostępne są na-
stępujące tryby:
Tryb panelu
Tryb panelu
Powietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące się w panelu wskaźników. Każda z tych kratek może być oddzielnie
regulowana, aby kierowała powietrze w żądaną stronę. Środkowe i zewnętrzne kratki nawiewu powietrza można prze-
stawiać w górę i w dół oraz na boki, aby wyregulować kierunek nawiewu w żądany sposób. Poniżej kratek znajdują się
pokrętła umożliwiające zamknięcie kratki lub regulację intensywności nawiewu.
Tryb dwupoziomowy
Tryb dwupoziomowy
Powietrze jest nawiewane przez kratki w desce rozdzielczej oraz kratki podłogowe. Niewielka ilość powietrza jest kie-
rowana przez kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych.
UWAGA:
Tryb Bi-Level (Dwupoziomowy) został zaprojektowany tak, aby w komfortowych warunkach nawiewał chłodniejsze po-
wietrze przez kratki w desce rozdzielczej, a cieplejsze powietrze przez kratki podłogowe.
POZNAWANIE POJAZDU
60