ESP KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 213 of 739

58
4
Caractéristiques du véhicule
✽✽
AVIS
Apres le reglage, il se peut, parfois,
que le levier de degagement de
verrou ne bloque pas le volant de
direction. Il ne s’agit pas d’une
anomalie. Cela se produit si deux
pignons ne sont pas correctement
enclenchés. En pareil cas, regler de
nouveau le volant de direction, puis
bloquer le volant de direction.Volant chauffant (si équipé) Lorsque le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) est en position ON, en
pressant sur le bouton du volant
chauffant cela le réchauffera. Le
témoin sur le bouton s’allumera.
Pour désactiver le volant de direction
chauffé, appuyer une fois de plus sur
le bouton. Le témoin sur le bouton
s’éteindra.
✽✽ AVIS
La fonction chauffante du volant
s'éteindra automatiquement environ
30 minutes après son activation.
AVERTISSEMENT
Si le volant devient trop chaud,
éteindre le chauffage. Le volant
chauffant peut causer des
brûlures, même à faible
température, surtout s’il estutilisé pendant de longuespériodes.
ODEP049023
Page 223 of 739

68
4 Suppression des boutons HomeLink
®
1.Maintenez enfoncés les bouton (1) et (3) simultanément.
2.Le témoin (4) s'allume en continu en orange pendant environ 10
secondes.
3.La couleur du témoin (4) passe ensuite au vert et clignote
rapidement.
Relâchez les boutons une fois que le témoin vert clignote.
4.Maintenant, les mémoires des boutons HomeLink (1), (2) et (4)
sont toutes effacées. NVS
®
est une marque déposée et Z-
Nav™ est une marque déposée de
Gentex Corporation, Zeeland,
Michigan. HomeLink ®
est une
marque déposée appartenant à
Johnson Controls, Incorporated,
Milwaukee, Wisconsin.
FCC ID : NZLZTVHL3
IC : 4112A-ZTVHL3
✽✽ AVIS
Ce dispositif est conforme à la(aux)
norme(s) RSS non soumises à
licence de l'industrie du Canada.
Son utilisation est soumise aux trois
conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne peut pas produire d'interférences nuisibles et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
3. L'émetteur-récepteur a été testé et s'est avéré conforme aux
règlements de la FCC et de
l'Industrie du Canada. Les
changements ou modifications
effectués sur cet appareil qui ne
seraient pas formellement
approuvés par l'organisme
responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorisation
de l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Caractéristiques du véhicule
ODE049593C
Page 227 of 739

72
4 Si le rétroviseur est pris dans la
glace, ne le forcez pas pour l'ajuster.Utilisez un déglaceur approuvé (pas
un antigel de radiateur) pourdégager le mécanisme ou placez levéhicule au chaud et laissez la glace
fondre.
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
Le commutateur de commande
électrique des rétroviseurs permet
d’ajuster la position des rétroviseurs
extérieurs de droite et de gauche.
Pour ajuster la position de l’un de
ces rétroviseurs, appuyer sur le
commutateur R ou L (1) pour choisir
le rétroviseur de droite ou de
gauche, respectivement. Appuyerensuite sur un point correspondant
" " (2) sur la commande de
positionnement des rétroviseurs
pour déplacer le rétroviseur vers le
haut, le bas, la droite ou la gauche. Une fois que l’ajustement est
terminé, appuyer de nouveau sur le
commutateur R ou L pour éviter de
déplacer le rétroviseur par
inadvertance.
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
- Rétroviseur
Ne grattez pas la glace sur la
face du rétroviseur. Vouspourriez endommager la vitre. Si la glace nuit au réglage durétroviseur, ne forcez pas lerétroviseur. Pour éliminer la glace, utilisez un déglaceur enaérosol ou une éponge ou unchiffon avec de l'eau trèschaude.
AVERTISSEMENT
- Ajustement du rétroviseur
N'ajustez ni ne repliez les
rétroviseurs extérieurs pendant
que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle.
ODEP049028
Page 235 of 739

Features of your vehicle
80
4
CHARGE : Indique que l'énergie
produite par le véhicule est
transformée en énergie électrique.(Énergie régénérée)
ECO : Indique que le véhicule est conduit de façon écoresponsable.
POWER : Montre que le véhicule dépasse la puissance
écoresponsable.
✽✽ AVIS
Le témoin "EV" s'allume ou s'éteint
sur la jauge du système hybride.
Témoin "EV" allumé : le véhicule utilise le moteur électrique ou le
moteur à essence est arrêté.
Témoin "EV" éteint : le véhicule utilise le moteur à essence.
Indicateur d'état de charge de la
batterie hybride
Cet indicateur affiche la charge
restante de la batterie hybride. Si l'indicateur d'état de charge est
positionné près du niveau "L
(Faible)", le véhicule fonctionne
automatiquement de sorte que le
moteur recharge la batterie.
Cependant, si le voyant de service( )
et le témoin de défaillance (MIL) ( )s'allument lorsque l'indicateur d'état de
charge est positionné près du niveau "L
(Faible)" faire inspecter votre véhicule
par un concessionnaire agréé Kia.
✽✽
AVIS
Ne jamais tenter de démarrer le
véhicule si le réservoir de carburant
est vide. Dans ces conditions, le
moteur ne peut pas recharger la
batterie haute tension du système
hybride. Si vous tentez de démarrer
le véhicule lorsque le réservoir de
carburant est vide, la batterie haute
tension se déchargera et pourrait
être endommagée.ODE046107
ODEP049530L
■ Type B
■ Type A
Page 236 of 739

481
Features of your vehicle
Indicateur de mode hybrideenfichable
électrique)
: La batterie hautetension (hybride) sert
à entraîner le véhicule.
: Le mode AUTO seraautomatiquement
sélectionné parmi en
mode électrique (CD)
ou hybride (CS) par le
système en fonctiondes conditions de
conduite.
hybride)
: La batterie hautetension (hybride) et lemoteur à essence
servent à propulser le
véhicule.
Un message correspondant s'affichepour indiquer le mode sélectionné.
Jauge à essence
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant
dans le réservoir de carburant.
ODE046108
ODEP049188L
■ Type B
■ Type A
ODEP049550L
ODEP049548L
ODEP049549L
ODEP049189CF/ODEP049541CF/ODEP049190CF
Page 249 of 739

Features of your vehicle
94
4
ÉlémentsExplication
Clignotant One Touch
(confort)
Désactivé : la fonction clignotant "one touch" sera désactivée.
3, 5, 7 clignotements : Le témoin de clignotants clignote 3, 5 ou 7 fois lorsque le levier des clignotants est légèrement déplacé.
❈ Pour plus de détails, se reporter à "Éclairage" dans ce chapitre.
Luminosité de l'éclairage
ambiant Sélectionnez la luminosité de l'éclairage ambiant.
- Arrêt/Niveau 1,2,3,4
Couleur du plafonnier Sélectionnez la couleur de l'éclairage ambiant.- Blanc, gris, bleu, vert éco, bronze, rouge
Extinction temporisée des pharesPour activer ou désactiver la fonction d’extinction temporisée des phares.
Assistance aux feux de routePour activer ou désactiver la fonction d’assistance aux feux de route.
3. Feux (si équipé)
❈Les informations fournies peuvent différer selon les fonctions applicables à votre véhicule.
ÉlémentsExplication
Volume de l'avertissement de
distance de stationnement Pour régler le volume du système d'avertissement de distance de stationnement (Élevé/bas).
4. Son
❈ Les informations fournies peuvent différer selon les fonctions applicables à votre véhicule.
Page 270 of 739

4115
Features of your vehicle
Pour activer le système, appliquer
les procédures suivantes. Saisir les
détails de votre destination sur le
navigateur et sélectionner le trajet
privilégié. Sélectionner le mode ECOen conduisant en position D (marche
avant). Respecter ensuite les
conditions suivantes.
- La vitesse de conduite doit sesituer entre 60 km/h (37 mph) et 160 km/h (99 mph).
❈ La vitesse de fonctionnement peut
varier en raison d'un écart entre le
groupe d'instruments et la
navigation, dû au niveau de
gonflage des pneus.Débrancher le véhicule pour
démarrer (hybride enfichable)
Le message s'affiche lorsque vous
démarrez le moteur sans avoir
débranché le câble de charge.
Débrancher le câble de charge, puis
démarrer le véhicule.
Durée de charge restante(hybride enfichable)
Le message s'affiche pour indiquer la durée restante jusqu'à la charge
complète de la batterie.
Passer en position destationnement (P) pour charger (hybride enfichable)
Le message s'affiche lorsque le
connecteur de charge est branché
avec le levier de changement de
vitesse sur R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant).
Mettre le levier de changement devitesse sur P (stationnement) et
redémarrer le processus de charge.
Mode électrique/Modeautomatique/Mode hybride (hybride enfichable)
Un message correspondant s'affiche lorsqu'un mode est sélectionné en
appuyant sur le bouton EV/HEV.
Page 281 of 739

Features of your vehicle
126
4
Le TPMS ne peut pas vous avertir
de dégâts graves et soudains aux
pneus causés par des facteurs
externes.
Si vous constatez une instabilité du véhicule, levez immédiatement le
pied de l’accélérateur, freinez
progressivement et légèrement et
quittez lentement la route vers un
emplacement sûr.Témoin d'avertissement
principal (si équipé)
Ce témoin d'avertissement informe le conducteur des situations
suivantes.
- Dysfonctionnement du systèmed'aide à l'évitement de collision
avant (si équipé)
- Radar d'assistance à l'évitement de collision avant obstrué (siéquipé)
- Dysfonctionnement du système d'alerte de collision d'angle mort(si équipé)
- Radar d'alerte de collision d'angle mort obstrué (si équipé)
- Dysfonctionnement des feux
- Dysfonctionnement des phares à LED (si équipé)
- Dysfonctionnement de l'assistance aux feux de route (si équipé)
- Dysfonctionnement du système de surveillance de la pression despneus (TPMS) - Dysfonctionnement du régulateur
de vitesse intelligent (si équipé)
- Radar du régulateur de vitesse intelligent obstrué (si équipé)
- Dysfonctionnement du système d'aide au suivi de voie (si équipé),etc.
Le témoin d'avertissement principals'allume lorsqu'une ou plusieurs des
situations d'avertissement ci-dessus
se produisent. Si la situation
d'avertissement est résolue, le
témoin d'avertissement principals'éteint.
Page 290 of 739

4135
Features of your vehicle
La caméra de recul s’actionne
lorsque le feu de recul est activé
lorsque le commutateur d’allumage
se trouve à "ON" (activé) et que le
levier de vitesses est placé à la
position R (marche arrière). Il ne s'agit que d'un dispositif
d'appoint. Il en revient auconducteur de toujours regarder
dans les rétroviseurs intérieur et
extérieurs et la zone autour du
véhicule avant et pendant la
marche arrière car il existe un zone
morte dans le champ de la caméra.
Gardez toujours l'objectif de la caméra propre. Si l'objectif est
couvert d'une matière étrangère, la
caméra ne pourra pas fonctionnercorrectement.
CAMÉRA DE RÉTROVISION
ODEP049403
ODEP049404L
AVERTISSEMENT - Reculer à l'aide de la
caméra
Ne jamais se fier uniquement à la caméra arrière en reculant.
Vous devez toujours regarder
par-dessus vos épaules et
vérifier en permanence l’image
réfléchie par les trois
rétroviseurs. Comme il estdifficile d'assurer que l'espace
derrière le véhicule est libre,
reculez toujours lentement et
arrêtez-vous dès que vous
croyez qu'une personne,
surtout un enfant, se trouve
derrière le véhicule.
Page 303 of 739

148
4
Caractéristiques du véhicule
Commutateur général
d'éclairage
Le commutateur offre une position
pour les phares et une pour les feuxde position.
Pour actionner l'éclairage, tournez le
bouton au bout du levier de
commande, sur l'une de cespositions :
(1) Position d'arrêt
(2) Position d'éclairage automatique
(3) Feux de position et feux arrière(4) PharesFeux de position et feux arrière
()
À la position des feux de
stationnement, les feux arrière, les
feux de plaque d'immatriculation et le
tableau de bord s'allument.
Phares ( )
Quand le commutateur des phares
est allumé, les phares avant, les feux
arrière et l'éclairage de la plaque
d'immatriculation s'allumeront.
✽✽ AVIS
Le commutateur d'allumage doit
être en position ON pour que les
phares s'allument.
OUM044055
OUMA046056
OUMA046054