Lancia Delta 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, tamaño PDF: 5.37 MB
Page 181 of 276

180EN CASO DE EMERGENCIA
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
Póngase los guantes de protección
suministrados con el kit de reparación rá-
pida de neumáticos.
❍Accione el freno de mano. Desenrosque el capuchón de
la válvula del neumático, saque el tubo flexible de lle-
nado A-fig. 4 y enrosque la corona B en la válvula del
neumático;
❍asegúrese de que el interruptor D-fig. 5 del compre-
sor esté en posición 0 (apagado), ponga en marcha el
motor, conecte el enchufe E-fig. 6 en la toma de co-
rriente y accione el compresor colocando el interrup-
tor D-fig. 5 en posición I (encendido).
fig. 4L0E0077m
La botella aerosol contiene glicol etilénico.
Contiene látex: puede provocar reacción alér-
gica. Su ingestión es tóxica. Irrita los ojos.
Puede provocar sensibilidad por inhalación y con-
tacto. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ro-
pa. En caso de contacto, enjuague inmediatamente
con abundante agua. En caso de ingestión, no pro-
voque el vómito, enjuague la boca, beba mucha agua
y consulte inmediatamente a un médico. Mantenga
fuera del alcance de los niños. El producto no debe
ser utilizado por personas asmáticas. No inhale los
vapores durante las operaciones de introducción y
aspiración. Si se manifiestan reacciones alérgicas,
consulte inmediatamente a un médico. Guarde el ae-
rosol en el compartimiento específico, alejado de
fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha de
caducidad.
Sustituya la botella aerosol que contenga lí-
quido sellador caducado. No arroje el aero-
sol ni el líquido sellador al medio ambiente.
Elimínelo según lo previsto por la normativa na-
cional y local.
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 180
Page 182 of 276

EN CASO DE EMERGENCIA181
4
Infle el neumático de acuerdo con la presión indicada
en el apartado “Presiones de inflado”, en el capítulo
“6”. Para obtener una lectura más precisa, se reco-
mienda controlar el valor de la presión en el manó-
metro F-fig. 5 con el compresor apagado;
❍si en 5 minutos no se alcanza al menos una presión
de 1,5 bar, suelte el compresor de la válvula y desen-
chúfelo de la toma de corriente, luego mueva el coche
unos 10 metros hacia delante, para distribuir el líqui-
do sellador en el interior del neumático y repita la ope-
ración de inflado;❍si también en este caso, 5 minutos después de encen-
der el compresor no se logra alcanzar una presión de
al menos 1,8 bar, no reanude la marcha porque el neu-
mático está demasiado dañado y el kit de reparación
rápida no es capaz de garantizar la estanqueidad ne-
cesaria, contacte con la Red de Asistencia Lancia;
❍si el neumático ha sido inflado con la presión indica-
da en el apartado “Presión de inflado” del capítulo “6”,
reanude la marcha inmediatamente;
fig. 5L0E0078m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 181
Page 183 of 276

182EN CASO DE EMERGENCIA
❍después de haber conducido durante unos 10 minutos,
pare el coche y controle la presión del neumático; re-
cuerde accionar el freno de mano;❍en cambio, si se tiene una presión de por lo menos 1,8
bar, restablezca la presión correcta (con el motor en
marcha y el freno de mano accionado) y reanude la
marcha;
❍acuda, conduciendo siempre con mucha prudencia,
al taller más cercano de la Red de Asistencia Lancia.
Aplique la etiqueta adhesiva en un lugar bien
visible para el conductor, para indicar que el
neumático ha sido tratado con el kit de re-
paración rápida. Conduzca con prudencia, sobre to-
do en las curvas. No sobrepase los 80 km/h. No ace-
lere ni frene bruscamente.
No continúe la marcha si la presión bajó a
menos de 1,8 bar: el kit de reparación rápi-
da Fix & Go automatic no puede garantizar
la presión necesaria porque el neumático está de-
masiado dañado. Acuda a la Red de Asistencia Lan-
cia.
Es absolutamente necesario informar que el
neumático ha sido reparado con el kit de re-
paración rápida. Entregue el folleto al per-
sonal que deberá manipular el neumático tratado
con el kit de reparación de neumáticos.
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 182
Page 184 of 276

EN CASO DE EMERGENCIA183
4
SÓLO PARA CONTROL Y RESTABLECIMIENTO
DE LA PRESIÓN
El compresor se puede utilizar incluso si es sólo para res-
tablecer la presión. Suelte el acoplamiento rápido y co-
néctelo directamente a la válvula del neumático fig. 6;
de ese modo, la botella aerosol no se conectará al com-
presor y no se inyectará el líquido sellador.
fig. 6L0E0079m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 183
Page 185 of 276

184EN CASO DE EMERGENCIA
PROCEDIMIENTO PARA LA SUSTITUCIÓN
DEL AEROSOL
Para sustituir el aerosol, haga lo siguiente:
❍desconecte el acoplamiento A-fig. 7;
❍gire la botella aerosol que debe sustituir hacia la iz-
quierda y levántela;
❍introduzca la nueva botella aerosol y gírela hacia la de-
recha;
❍conecte el acoplamiento A a la botella aerosol e intro-
duzca el tubo transparente B en el compartimiento
específico.
fig. 7L0E0080m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 184
Page 186 of 276

EN CASO DE EMERGENCIA185
4
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA
INDICACIONES GENERALES
El coche puede estar provisto originalmente (opcional/ pa-
ra versiones/paises, donde esté previsto) de un ruedín de
repuesto.
Para cambiar una rueda y emplear correctamente el ga-
to y el ruedín de repuesto, es necesario observar algunas
precauciones enumeradas a continuación.
El ruedín suministrado (para versiones/
paises, donde esté previsto) es específico pa-
ra este coche: no intente montarlo en otros
modelos de vehículo ni utilizar la rueda de repues-
to de otros modelos en este coche. El ruedín de re-
puesto sólo se debe usar en caso de emergencia. El
uso se debe reducir al mínimo indispensable y la
velocidad no debe sobrepasar los 80 km/h. En el
ruedín hay un adhesivo anaranjado que resume las
advertencias principales sobre el uso del mismo y
sus limitaciones de uso.
El adhesivo no debe quitarse ni cubrirse con
algo. Nunca se debe aplicar un tapacubos al
ruedín de repuesto. El adhesivo muestra, en
cuatro idiomas, las siguientes indicaciones: ¡Aten-
ción! ¡Sólo para uso temporal! ¡80 km/h como má-
ximo! Reemplace lo antes posible por una rueda de
servicio estándar. No cubra esta indicación.
La eventual sustitución del tipo de ruedas emplea-
das (llantas de aleación en lugar de acero) implica
necesariamente el reemplazo total de los tornillos
de fijación suministrados por otros de dimensio-
nes adecuadas.
Señalice que el coche está parado según las
disposiciones vigentes: luces de emergencia,
baliza triángulo reflectante, etc. Es conve-
niente que las personas a bordo desciendan del co-
che, especialmente si el coche está muy cargado, y
que esperen a que se realice la sustitución, perma-
neciendo alejadas del peligro del tráfico. En caso de
pendiente o carreteras en mal estado, coloque cuñas
u otros materiales adecuados debajo de las ruedas
para bloquear el coche.
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 185
Page 187 of 276

186EN CASO DE EMERGENCIA
La forma de conducir el coche, con el ruedín
montado, se modifican. Evite acelerar y fre-
nar violentamente, virajes bruscos o tomar
curvas rápidas. La duración total del ruedín de re-
puesto es de 3000 km aproximadamente. Después
de cubrir este kilometraje, se debe reemplazar su
neumático por otro del mismo tipo. Nunca instale
un neumático tradicional en una llanta prevista pa-
ra ser usada como ruedín de repuesto. Haga repa-
rar y montar la rueda sustituida lo antes posible.
No se permite el uso de dos ruedas pequeñas o más
al mismo tiempo. No engrase las roscas de los tor-
nillos antes de montarlos: podrían desenroscarse
espontáneamente.El gato suministrado con el coche sirve sola-
mente para cambiar las ruedas de ese coche,
o de coches del mismo modelo. Están prohi-
bidos otros usos, por ejemplo, levantar coches de
otros modelos. Nunca se debe usar para realizar re-
paraciones debajo del coche. La colocación inco-
rrecta del gato puede provocar la caída del coche le-
vantado. No use el gato para cargas superiores a las
indicadas en la etiqueta aplicada. Las cadenas pa-
ra la nieve no se pueden montar en el ruedín de re-
puesto. Si un neumático delantero se pincha (rue-
da motriz) y es necesario utilizar cadenas para la
nieve, se debe retirar una rueda normal del eje tra-
sero y montar el ruedín en lugar de esta última. De
este modo, al tener dos ruedas motrices delanteras
normales, se pueden montar sobre las mismas las
cadenas para la nieve resolviendo así la situación
de emergencia.
Un montaje erróneo del embellecedor puede
ocasionar su caída cuando el coche está en
marcha. Nunca manipule la válvula de in-
flado. No introduzca herramientas de ningún tipo
entre la llanta y el neumático. Controle regular-
mente la presión de los neumáticos y del ruedín de
repuesto, respetando los valores indicados en el ca-
pítulo “6”.
Bolsa de herramientas (versiones con Hi-Fi Bose)
En las versiones con Hi-Fi Bose se ha previsto una bolsa
de herramientas guardada en el maletero.
La bolsa contiene:
❍destornillador;
❍argolla de remolque;
❍llave para los tornillos de las ruedas;
❍llave para colocar los tornillos de las ruedas;
❍centrado de las ruedas de aleación;
❍gato.
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 186
Page 188 of 276

EN CASO DE EMERGENCIA187
4
DESMONTAJE DEL SUBWOOFER
(versiones con HI-FI Bose)
(para versiones/paises, donde esté previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento sólo es váli-
do para coches con sistema de audio Hi-Fi Bose con Sub-
woofer (para versiones/paises, donde esté previsto).
SUBWOOFER Y RUEDÍN DE REPUESTO
Para desmontar el subwoofer, haga lo siguiente:
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 10 y levan-
te la moqueta hacia arriba;
❍desenrosque el dispositivo de bloqueo A-fig. 8, levan-
te el Subwoofer y después despegue el cable de cone-
xión B del velcro C;❍apoye el Subwoofer en un lado del maletero, quite el
contenedor y coja el ruedín de repuesto;
❍luego sustituya la rueda tal como se describe en este
capítulo.
Una vez terminada la operación:
❍guarde el contenedor en su alojamiento y apoye el sub-
woofer sobre el mismo, con cuidado de colocarlo según
las indicaciones presentes en el contenedor (fig. 9) de
forma que la flecha grabada en el separador apunte
hacia el sentido de marcha del coche;
❍apoye el cable B-fig. 8 sobre el velcro C para evitar pe-
llizcarlo. Después, enrosque el dispositivo de bloqueo
A-fig. 8. Baje la moqueta del maletero.
fig. 8L0E0176mfig. 9L0E0177m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 187
Page 189 of 276

188EN CASO DE EMERGENCIA
CÓMO ACCEDER AL RUEDÍN DE REPUESTO
Es conveniente saber que:
❍el gato pesa 1,76 kg;
❍el gato no necesita ningún tipo de reglaje;
❍el gato no se puede reparar: en caso de desperfecto,
se debe sustituir por otro original;
❍en el gato no se puede montar herramienta alguna, a
excepción de su manivela de accionamiento.
Cambie la rueda según se describe a continuación:
❍detenga el coche en un lugar que no constituya un pe-
ligro para el tráfico y que permita cambiar la rueda
trabajando con seguridad. En lo posible, el terreno de-
be ser plano y suficientemente compacto;
❍apague el motor y tire del freno de mano;
❍meta la primera marcha o la marcha atrás;
❍levante la moqueta del piso del maletero utilizando la
manilla A-fig. 10 (si el compartimiento de carga es do-
ble, levante la superficie superior y después la moqueta
del piso).
❍desenroque el dispositivo de bloqueo B-fig. 10;
❍retire la caja de herramientas C y colóquela al lado
de la rueda que se debe reemplazar;
❍coja el ruedín de repuesto D-fig. 10;
❍para quitar el tapacubos utilice el destornillador que
se facilita, haciendo palanca sobre la ranura de la cir-
cunferencia exterior;
fig. 10L0E0081m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 188
Page 190 of 276

EN CASO DE EMERGENCIA189
4
❍si el compartimiento de carga fuera doble, levante la
moqueta del compartimiento doble y engánchele la mo-
queta del piso del maletero como muestra la fig. 10.
❍para coches con llantas de aleación, quite el embelle-
cedor que cubre el cubo montado a presión utilizan-
do el destornillador que se facilita;
❍afloje una vuelta los tornillos de fijación de la rueda
que se debe sustituir con la llave que se facilita E-fig.
11;
❍gire la manivela del gato para abrirlo parcialmente;
❍sitúe el gato cerca de la rueda que se debe reempla-
zar, en correspondencia de la marca
Oque se en-
cuentra en el larguero;
❍asegúrese de que ranura F-fig. 12 del gato esté bien
acoplada sobre la patilla G del larguero;
fig. 11L0E0082mfig. 12L0E0083m
175-214 Delta 4ed E 24-02-2010 14:41 Pagina 189