ECU Lancia Delta 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, PDF Size: 5.38 MB
Page 2 of 276
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, avertissements et conseils importants pour profiter au mieux des qualités tech-
niques de votre Lancia.
Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essentielles pour
l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les avertissements en bas de page, précédées par les
symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
- le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
- la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui
s’occupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Delta sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 1
Page 3 of 276
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence:ravitailler la voiture
exclusivement avec de l’essence sans plomb à indice
d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du
gazole pour traction automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec, pour conséquence, la
non application de la garantie pour les dégâts causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence:: s’assurer que le frein à main est
bien tiré; placer le levier de vitesses au point mort;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
Moteurs diesel:tourner la clé de contact sur MARet
attendre l’extinction des témoins Yetm; tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais ga-
rer la voiture sur des matières inflammables (herbe,
feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un
diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique, (en-
traînant le risque de décharger progressivement la bat-
terie), adressez-vous au Réseau Après-vente Lancia
qui en calculera la consommation électrique globale et
vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de four-
nir la charge demandée.
CODE CARD
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu
sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la
main le code électronique figurant sur la CODE card
dans l’éventualité d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans
le temps les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, de respect de
l’environnement et les faibles coûts de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les
avertissements nécessaires au bon emploi, à la
sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre
voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux
symboles"(sécurité des personnes) #(respect de
l’environnement) â(bon état de la voiture).
Si l’écran multifonction visualise le message “voir notice”,
consultez le chapitre “Témoins sur le combine de bord” de
cette Notice.
A LIRE ABSOLUMENT!
K
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 2
Page 4 of 276
SOMMAIRE3
Connaissance du véhicule
Sécurité
Démarrage et conduite
Situations d’urgence
Entretien et maintenance
Données techniques
Sommaire1
2
3
4
5
6
7
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 3
Page 12 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE11
1L’anomalie du témoin ¬est signalée par un
clignotement dépassant les 4 secondes habi-
tuelles du témoin
“qui signale un airbag
frontal passager désactivé. De plus, le système air-
bag désactive automatiquement les airbags côté
passager (frontal et latéral). Dans ce cas, le témoin
¬pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles
des systèmes de maintien. Avant de continuer,
contacter le réseau Après-vente Lancia pour faire
immédiatement contrôler le système.
Air bag côté passager/airbags latéraux
désactivés (jaune ambre)
Le témoin
“s’allume en désactivant l’airbag
frontal côté passager et l’airbag latéral. Avec l’air
bag frontal côté passager activé, en tournant la clé sur
MAR, le témoin
“s’allume de manière fixe pendant en-
viron 4 secondes, il clignote encore pendant 4 autres se-
condes, puis il doit s’éteindre.
“
L’anomalie du témoin “est signalée par l’al-
lumage du témoin
¬. De plus, le système air-
bag désactive automatiquement les airbags
côté passager (frontal et latéral, pour versions/mar-
chés, où il est prévu). Avant de continuer, contacter
le réseau Après-vente Lancia pour faire immédia-
tement contrôler le système.
Ceintures de sécurité non bouclées
(rouge)
Le témoin s’allume de manière permanente
quand le véhicule ne roule pas et que la ceintu-
re de sécurité côté conducteur est mal bouclée. Le témoin
en question clignotera, en même temps qu’un message so-
nore (buzzer) sera émis, lorsque les ceintures des places
avant ne sont pas correctement bouclées et que la voitu-
re roule.
L’avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ne peut être neutralisé que par le Réseau Après-
vente Lancia.
Le système peut être réactivé au moyen du menu de confi-
guration.
<
Charge insuffisante de la batterie (rouge)
(si cela est prévu)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
(ou le symbole sur l’écran) s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois que le moteur est lancé (avec le moteur
au ralenti, un bref retard à l’extinction est admis). Si le
témoin reste allumé, fixe ou clignotant: s’adresser immé-
diatement au Réseau Après-vente Lancia.
w
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 11
Page 17 of 276
16CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin Une
s’allume pas ou si, pendant la marche, il s’al-
lume en mode fixe ou clignotant (accompagné,
sur certaines versions, d’un message affiché à l’écran),
s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente
Lancia. Le fonctionnement du témoin Upeut être vé-
rifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de
contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en
vigueur dans le Pays concerné.
Système ESP évolué (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Si le témoin ne s’éteint pas,
ou s’il reste allumé pendant la marche en même temps que
le voyant s’allume sur le bouton ASR, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia. Sur certaines versions, l’écran af-
fiche le message dédié. Le clignotement du témoin pendant
la marche indique l’intervention du système ESP évolué.
Pour obtenir l’extinction du témoin, exécuter la procé-
dure d’initialisation suivante:
❍tourner la clé de contact sur MAR;
❍braquer à fond le volant à gauche et à droite (de ma-
nière à modifier la position à roues rectilignes);
❍tourner la clé de contact sur STOP et la remettre en-
suite sur MAR.
Si le témoin áne s’éteint pas au bout de quelques
secondes, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia.
á
Anomalie du système hill holder
(jaune ambre)
Le témoin allumé áindique une anomalie du
système Hill Holder. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, au Réseau Après-vente Lan-
cia. Sur certaines versions, c’est le symbole *
qui s’éclaire à l’écran.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
á
*
Si le témoin s’allume de manière fixe, cela dénote un dysfonc-
tionnement du système d’alimentation/allumage qui risque de
provoquer de fortes émissions à l’échappement, une dégrada-
tion des performances, une mauvaise maniabilité et des
consommations élevées. Sur certaines versions, l’écran affiche
le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rou-
ler en évitant toutefois de demander au moteur de trop lourds
efforts ou des vitesses élevées. L’utilisation prolongée de la voi-
ture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer
des dommages. Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Lancia. Le témoin s’éteint si l’anomalie disparaît, mais le sys-
tème mémorise systématiquement le signal.
Uniquement pour les moteurs à essence
Un éclairage clignotant du témoin signale un risque de dom-
mage du catalyseur. En cas de témoin clignotant, il faut relâ-
cher la pédale de l’accélérateur, revenir à bas régime, jusqu’à
ce que le témoin cesse de clignoter. Poursuivre la marche à vi-
tesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de condui-
te qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adres-
ser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Lancia.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 16
Page 45 of 276
44CONNAISSANCE DU VÉHICULE
DEMARREUR
La clé peut être tournée dans 3 positions différentes
fig. 15:
❍STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de
direction. Certains dispositifs électriques (par ex. au-
toradio, fermeture centralisée des portes, etc.) restent
en service.
❍MAR: position de marche. Tous les dispositifs élec-
triques sont en service
❍AVV: démarrage du moteur.
Le contact est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui obli-
ge, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manœuvre de dé-
marrage.VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le
volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en
position MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement
(ex: roues braquées), la force nécessaire pour désactiver
le verrouillage de direction peut être importante.
fig. 15L0E0107m
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule
roule. Le volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est toujours
valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute
intervention en après-vente intervenant sur la di-
rection ou la colonne de la direction (ex. montage de
dispositifs antivol) est absolument interdite. Cela
pourrait entraîner non seulement la suspension de
la garantie, mais également de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non conformité d’homologa-
tion de la voiture.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 44
Page 48 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE47
1
SIEGES AR fig. 18/a - 18/b
Réglage de l'inclinaison du dossier
Soulever le levier A (un par côté) pour régler l’inclinai-
son respectivement de la partie gauche ou droite du dos-
sier (pour effectuer l’opération plus aisément, faire avan-
cer légèrement le siège en agissant sur le levier B).
Déplacement des sièges arrière
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Les sièges arrières peuvent être déplacés dans le sens lon-
gitudinal (sur une distance de 80 mm vers l’avant ou l’ar-
rière). Pour déplacer les sièges vers l’avant ou l’arrière,
actionner les leviers B (un par côté).
fig. 18/aL0E0010m
Quand on repositionne le dossier AR pendant
son mouvement, il est nécessaire de vérifier
qu’il est correctement accroché en saisissant
le dossier par le haut et en le secouant.
fig. 18/bL0E0231m
Sièges arrière « fixes »
Sur certaines versions, les sièges arrière sont « fixes » ; il
est cependant possible de régler l'inclinaison du dossier
pour augmenter le volume du coffre à bagages. Utiliser
le levier A-fig. 18/b (positionné de chaque côté) pour ré-
gler l'inclinaison du dossier.
Avant de renverser les dossiers, vérifier que
la courroie des ceintures de sécurité soit com-
plètement déroulée et sans entortillements.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 47
Page 50 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE49
1
VOLANT
Il peut être réglé dans le sens vertical (et axial).
Pour effectuer le réglage, placer le levier fig. 20 vers le
haut en position 1, puis régler le volant dans la position
souhaitée, puis le bloquer dans cette position en plaçant
le levier en position 2.
RÉTROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR fig. 21
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son
décrochage en cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A, il est possible de régler le ré-
troviseur sur deux positions différentes: normale ou anti-
éblouissement.
RETROVISEUR D’HABITACLE
ELECTROCHROMIQUE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Certaines versions sont équipées d’un rétroviseur élec-
tro-chromique avec fonction automatique antiéblouisse-
ment.
L’activation de cette fonction est attestée par l’éclairage
de la DEL placée sur le rétroviseur.
Tous les réglages doivent être effectués sur un
véhicule à l’arrêt avec le moteur coupé.
fig. 21L0E0013mfig. 20L0E0012m
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 49
Page 56 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE55
1
MISE EN SERVICE DU CLIMATISEUR
Le système peut être activé quand on appuie sur n’importe
quel bouton. Il est toutefois conseillé de régler à l’écran les
températures souhaitées, puis d’appuyer sur le bouton AU-
TO. Le climatiseur permet de personnaliser les tempéra-
tures demandées (conducteur et passager) avec une dif-
férence maximum de 7°C. Le compresseur du climatiseur
fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne et que la
température extérieure est supérieure à 4°C.
Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction
de recyclage d’air intérieur lorsque la tem-
pérature extérieure est basse, car les vitres
pourraient s’embuer rapidement.
Fonctionnement automatique du climatiseur
(fonction AUTO) A-fig. 26
Appuyer sur le bouton AUTO. le système se charge auto-
matiquement des réglages:
❍la quantité d’air introduite dans l’habitacle;
❍la répartition de l’air dans l’habitacle;
en annulant les réglages manuels précédents.
Pendant le fonctionnement automatique du climatiseur,
l’écran affiche la mention FULL AUTO.
Pendant le fonctionnement en mode automatique, il est
toujours possible de modifier les températures réglées et
d’exécuter manuellement une des opérations suivantes:
❍réglage de la vitesse du ventilateur;
❍sélection de la répartition de l’air;
❍activation/désactivation du recyclage de l’air d’habi-
tacle et fonction AQS;
❍activation du compresseur du climatiseur.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 55
Page 60 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE59
1
❍désactivation forcée (recyclage de l’air toujours désac-
tivé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par la DEL
sur le bouton
Téteinte;
❍activation forcée (recyclage d’air d’habitacle toujours
activé), signalée par la DEL sur le bouton
Tallu-
mée).
Quand on appuie sur le bouton OFF, le climatiseur acti-
ve automatiquement le recyclage de l’air d’habitacle (DEL
sur le bouton
Tallumée). Quand on appuie sur le bou-
ton
Til reste possible d’activer le recyclage de l’air
d’habitacle (DEL sur le bouton éteinte) et inversement.
Quand le bouton OFF est actionné (DEL sur le bouton al-
lumée), il n’est pas possible d’activer la fonction AQS (Air
Quality System).
ATTENTION Le recyclage d’air d’habitacle permet, se-
lon le mode de fonctionnement sélectionné (“chauffage”
ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux
conditions désirées. L’activation du recyclage d’air d’ha-
bitacle est déconseillée si le temps est pluvieux/froid, car
cela risque de provoquer de la buée, surtout si le climati-
seur n’est pas en service. Il est préférable d’enclencher le
recyclage de l’air pendant les arrêts dans les bouchons
ou dans les tunnels, pour éviter que de l’air pollué pénètre
de l’extérieur. Eviter d’utiliser cette fonction pendant trop
longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord,
afin d’éviter l’embuage des vitres.Activation de la fonction AQS (Air Quality System)
La fonction AQS (mention AQS à l’écran) active auto-
matiquement le recyclage de l’air d’habitacle si l’air ex-
térieur est pollué (par exemple dans les bouchons ou les
tunnels).
ATTENTION Quand la fonction AQS est active, au bout
d’environ 15 minutes consécutives de recyclage de l’air in-
terne, pour permettre le renouvellement de l’air d’habi-
tacle, le climatiseur active, pendant 1 minute environ, la
prise d’air de l’extérieur, quel que soit le niveau de pol-
lution de l’air externe.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 59