stop start Lancia Delta 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, veľkosť PDF: 8.66 MB
Page 123 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM121
1SYSTÉM START&STOP
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď
vozidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rých-
losť. To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotre-
by, emisií škodlivých výfukových plynov a akustického zne-
čisťovania.
Systém sa aktivuje pri každom naštartovaní motora.
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál
a uvoľnený pedál spojky.
POZNÁMKA Automatické zastavenie motora je možné iba
po prekonaní rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo opako-
vanému zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie vozdila je signalizované zobrazením symbolu U
obr. 74 na displeji.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete motor znova naštartovať, stlačte pedál spojky.MANUÁLNE SPUSTENIE/ZASTAVENIE
SYSTÉMU
Pre manuálne aktivovanie/deaktivovanie systému stlačte tlačidlo
Uobr. 75 na prístrojovej doske.
obr. 74L0E1024g
obr. 75L0E0207m
Page 124 of 295

122ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované zobrazením
správy na displeji + zobrazením symbolu U na displeji. V ta-
kýchto podmienkach je kontrolka A-obr. 75 nad tlačidlom
Tvypnutá.
Deaktivácia systému Start&Stop
Verzie s nastaviteľným multifunkčným displejom: deaktivácia
systému Start&Stop je signalizovaná zobrazením symbolu T
na displeji.
S deaktivovaným systémom je kontrolka A-obr. 75 zapnutá.PODMIENKY VYNECHANIA ZASTAVENIA
MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri ak-
tívnom zariadení motorová jednotka za istých podmienok ne-
zastaví, a to:
❍motor je ešte studený;
❍vonkajšia teplota je obzvlášť studená;
❍ batéria nie je dostatočne nabitá;
❍zadné vyhrievané sklo;
❍ prebieha regenerácia odlučovača tuhých častíc (iba pri die-
selových motoroch);
❍dvere vodiča nie sú zatvorené;
❍ bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý;
❍ je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❍u verzií s automatickou klimatizáciou (pre niektoré ver-
zie/trhy), aby bolo možné dosiahnuť príslušný tepelný kom-
fort, ak ešte nebol dosiahnutý, alebo aktivovať funkciu
MAX-DEF;
❍pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
V týchto prípadoch sa rozsvieti nápis na displeji a, pre dané
verzie, zabliká symbol Una displeji.
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je mož-
né deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umož-
nili nepretržité fungovanie klimatizácie.
Page 125 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM123
1
PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií
a z dôvodov bezpečnosti sa motorová jednotka môže auto-
maticky opäť naštartovať bez akejkoľvek akcie zo strany vo-
diča, ak nastanú isté podmienky, a to:
❍ batéria nie je dostatočne nabitá;
❍ nedostatočné stlačenie brzdového systému, napríklad ná-
sledkom opakovaných stlačení brzdového pedálu;
❍vozidlo v pohybe (napríklad v prípade jazdy na cestách
s klesaním);
❍zastavenie motora pomocu systému Start&Stop viac ako
3 minúty.
❍u verzií s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre
niektoré verzie/trhy), aby bolo možné dosiahnuť prísluš-
ný teplotný komfort alebo aktivovať funkciu MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je možné motor auto-
maticky znova spustiť iba po stlačení spojkového pedála na
doraz.
Úkon sa oznámi vodičovi správou na displeji a, pre dané ver-
zie, blikaním symbolu U.Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3 minút od vypnutia mo-
tora bude opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča
zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia motora, napríklad pri
prudkom uvoľnení pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti, ak je
aktívny systém Start&Stop, je možné opäť naštartovať motor
úplným stlačením pedálu spojky alebo zaradením neutrálu.
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou systému Start&Stop, ak vo-
dič odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere na strane vodiča
alebo spolujazdca, je možné naštartovať motor iba kľúčom zapa-
ľovania.
Tento stav je vodičovi signalizovaný pípaním a tiež blikaním
symbolu U na displeji (pri niektorých verziách spolu so zo-
brazením správy).
Page 126 of 295

124ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
FUNKCIA „ENERGY SAVING“
(pre určené verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič nevy-
koná žiadnu akciu vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty,
systém Start&Stop definitívne zastaví motor, aby sa zabránilo
míňaniu paliva. V týchto prípadoch je opätovný štart motora
možný iba pomocou kľúča zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak,
že deaktivujete systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Start&Stop deaktivuje. Vodič bu-
de informovaný o poruche prostredníctvom rozsvietením sym-
bolu Una displeji, spolu s blikaním prístrojovej dosky, pri niek-
torých verziách aj zobrazením správy.
V tomto prípade sa obráťte na autorizovaný servis Lancia.NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte zvláštnu pozornosť od-
pojeniu elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A-obr. 76 (stlačením tlačidla B) sen-
zora C monitorujúceho stav batérie, ktorý je nainštalovaný na
zápornom póle batérie D. Senzor nesmie byť (okrem výme-
ny batérie) od pólu nikdy odpojený.
obr. 76L0E0191m
V prípade výmeny batérie sa vždy obráťte na Asis-
tenčnú Sieť Lancia. Vymeňte batériu za batériu
rovnakého typu (HEAVY DUT Y ) a s rovnakými
vlastnosťami.
Page 127 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM125
1NÚDZOVÉ NAŠTARTOVANIE
V prípade núdzového štartu s pomocnou batériou, nikdy ne-
pripájajte záporný kábel (–) pomocnej batérie na záporný pól
A-obr. 77 batérie vozidla, ale na bod uzemnenia moto-
ra/prevodovky.
obr. 77L0E0190mobr. 78L0E0195m
Pred otvorením krytu motora sa presvedčte, či je vo-
zidlo vypnuté a kľúč je v polohe STOP. Venujte po-
zornosť nápisu na značke, ktorá je na prednej stra-
ne (str. 78). Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo vozidle
nachádzajú ďalšie osoby. Pred opustením vozidla je nutné
vytiahnuť kľúč zo zapaľovania alebo ho prepnúť do polohy
STOP. Pri čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté zapaľo-
vanie a či je kľúč v polohe STOP.
Page 177 of 295

BEZPEČNOSŤ175
2
S kľúčom pri štartovaní a v pozícii MAR, aj keď
je vypnutý motor, sa možu zaktivovať air bagy aj
v zastavenom automobile, ak bude narazený iným
automobilom v chode. To znamená, že aj v stojacom vozidle
vôbec nesmú byť umiestnené deti na predných sedadlách.
Ďalej pripomíname, že ak je kľúč v zapaľovaní v polohe
STOP, žiadne bezpečnostné zariadenie (airbagy ani napí-
nače bezpečnostných pásov) sa pri náraze neaktivuje; ne-
spustenie týchto zariadení v takýchto prípadoch sa preto ne-
môže považovať za znak zlyhania systému.
Otočením kľúča v zapaľovaní do polohy MAR sa
kontrolka “zapne a bliká niekoľko sekúnd, na pri-
pomenutie, že air bag spolujazdca sa v prípade ná-
razu zaktivuje, po čom sa musí vypnúť.
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou v tlaku
(ručne alebo na automatických umývačkách na se-
dadlá).
Zasiahnutie čelných air bagov je predpokladané pre
dôležité horné nárazy do napínačov bezpečnostných
pásov. Pri nárazoch so silou medzi týmito prahmi
aktivácie je normálne, že sa spustia iba napínače bezpeč-
nostných pásov.
Na háčiky a držadlá vo vozidle môžete vešať iba
ľahké odevy a predmety.
Airbagy nie sú náhradou za bezpečnostné pásy, iba
zvyšujú ich účinnosť. Okrem toho, keďže predné
airbagy nezasiahnu v prípade predných nárazov
pri nízkej rýchlosti, bočných nárazov, zrážok alebo pre-
vrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci chránení iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále
zapnuté.
Page 181 of 295

NAŠTARTOVANIE A JAZDA179
3
Ak sa motor nenaštartuje na prvý krát, je potrebné umiestniť
ho na pozíciu STOP, ešte pred zopakovaním naštartovania.
Ak s kľúčom v pozícii MAR kontrolka
Yna prístrojovej do-
ske zostane zapnutá zároveň s kontrolkou Uodporúča sa
umiestniť kľúč do pozície STOP a potom znovu do MAR;
a ak kontrolka bude stále zapnutá, skúste s iným kľúčom, kto-
rý máte vo výbave.
Ak sa napriek ďalšiemu pokusu nepodarí naštartovať motor,
obráťte sa na Autorizovaný servis Lancia.
POSTUP PRI DIESELOVEJ VERZII
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍aktivovať ručnú brzdu;
❍umiestniť prevodovú páku do neutrálu;
❍otočte štartovacím kľúčom do polohy MAR: na prístrojo-
vej doske sa rozsvietia kontrolky
ma Y;
❍počkajte, kým kontrolky
Yam, zhasnú, lebo štart je
tým rýchlejší, čím teplejší je motor;
❍zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia plyno-
vého pedála;
❍otočiť kľúčom na pozíciu AVV hneď po zhasnutí kon-
trolkym
m. Čakať príliš dlho znamená zbytočné zahrie-
vanie sviečok.
Uvoľnite kľúč, ako náhle sa motor naštartuje.UPOZORNENIE Za studeného motora, otočením kľúča na
pozíciu AVV je nutné, aby plnynový pedál bol kompletne uvoľ-
nený.
Ak sa motor nenaštartuje na prvý krát, je potrebné umiestniť
ho na pozíciu STOP, ešte pred zopakovaním naštartovania. Ak
s kľúčom v pozícii MAR kontrolka
Yna prístrojovej doske
zostane zapnutá zároveň s kontrolkou, odporúča sa umiestniť
kľúč do pozície STOP a potom znovu do MAR; a ak kontrol-
ka bude stále zapnutá, skúste s iným vybaveným kľúčom. Ak
sa Vám aj tak nepodarí motor naštartovať,obráťte sa na Auto-
rizovaný servis Lancia.
Rozvietenie kontrolky mblikaním asi po dobu
60 sekúnd po spustení alebo počas predĺženého ťa-
hania, signalizuje anomáliu v systéme zohrieva-
nia sviečok. Ak sa motor naštartuje, môže sa vozidlo
regolárne používať, ale je nutné obrátiť sa na Autorizo-
vaný servis Lancia.
Page 182 of 295

180NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Vyhnite sa štartovaniu tlačením, ťahaním alebo vy-
užitím klesaní. Takéto zaobchádzanie by mohlo vy-
volať výtok pohonnej hmoty do katalytického výfu-
ku a nenapraviteľne ho poškodiť.
ZOHRIATIE MOTORA PO ŠTARTE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍pomaly sa pohnite pri stredných otáčkach motora, bez ná-
hlych zrýchľovaní;
❍vyhýbajte sa maximálnym výkonom počas prvých kilome-
trov. Odporúčame počkať, až kým sa šípka teplomeru chla-
diacej kvapaliny začne pohybovať.ZHASNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde, je lepšie motor ne-
chať „nabrať dych” predtým ako ho vypnete, nechať ho na mi-
nimálnych otáčkach, umožniť, aby sa teplota vo vnútri bloku
motora znížila.
„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím motora nepri-
náša úžitok, spôsobí zbytočnú spotrebu paliva a ob-
zvlášť pri motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
Page 189 of 295

NAŠTARTOVANIE A JAZDA187
3
Pri použití snehových reťazí udržiavajte miernu
rýchlosť, neprekračujte 50 km/hod. Vyhýbajte sa die-
ram, schodíkom alebo obrubníkom a nejazdite dlho
na cestách nepokrytých snehom, aby ste nepoškodili auto-
mobil a povrch cesty.
SNEHOVÉ REŤAZE
Používanie snehových reťazí je podriadené normám platným
v každej krajine.
Snehové reťaze musia byť aplikované iba na pneumatikách
predných kolies (pohonné kolesá).
Po prejdení niekoľkých desiatok metrov skontrolujte napätie
snehových reťazí.
UPOZORNENIE Na rezervné koleso sa snehové reťaze ne-
dajú namontovať. Ak sa prepichne predná pneumatika, umiest-
nite rezervné koleso na miesto jednej zadnej pneumatiky a tú
namontujte na prednú nápravu. V tomto prípade, ak máte dve
kolesá normálnej veľkosti, je možné namontovať reťaze.
DLHÉ NEPOUŽÍVANIE VOZIDLA
Ak by malo vozidlo ostať stáť viac ako jeden mesiac, všímaj-
te si dobre tieto opatrenia:
❍odstavte vozidlo na kryté, suché a pokiaľ možno, vetrané
miesto;
❍zaradiť rýchlosť;
❍presvedčiť sa, že je zatiahnutá ručná brzda;
❍odpojte zápornú svorku z pólu batérie (pre verzie vyba-
vené systémom Start&Stop, pozrite odsek „Systém
Start&Stop“ v kapitole „1“);
❍očistiť a ochrániť natreté časti nanesením ochranných vo-
skov;
❍očistite a chráňte lesklé kovové časti so špecifickými pro-
duktmi na trhu;
❍gumičky stieračov poprášte púdrom a nechajte ich zdvih-
nuté zo skla;
❍pootvorte trocha okná;
❍prikryte vozidlo textilnou alebo perforovanou plastovou
plachtou. Nepoužívajte neperforované plastové plachty,
ktoré neumožňujú vyparovanie vlhkosti z povrchu auto-
mobilu;
❍nafúkajte pneumatiky na tlak o +0,5 bar vyšší ako je bež-
ne predpísaný a pravidelne ho kontrolujte;
❍nevyprázdňujte ochladzovacie zariadenie motora.
Page 193 of 295

V NÚDZI191
4
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍spojte kladné svorky (znak + príbuznosť svorky) dvoch ba-
térií s príslušným káblom;
❍spojte s druhým káblom zápornú svorku − náhradnej ba-
térie s masovým bodom E
na motore alebo prevodovke
automobilu na naštartovanie;
❍naštartujte motor;
❍po naštartovaní motora odoberte káble v opačnom pora-
dí, ako ste ich zapájali.
Pre verzie vybavené systémom Start&Stop, pre naštartova-
nie s pomocnou batériou, pozrite odsek „Systém Start&Stop“
v kapitole „1“.
Ak sa po viacerých pokusoch motor nenaštartuje, nepokra-
čujte ďalej v pokusoch o naštartovanie, ale obráťte sa na Au-
torizovaný servis Lancia.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky baté-
rií: prípadné iskry môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý by mohol
unikať z batérie. Ak je pomocná batéria umiestnená v ďal-
šom automobile, je potrebné vyhnúť sa tomu, aby sa medzi
oboma automobilmi vyskytovali kovové časti v náhodnom
kontakte. ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením, ťahaním alebo vy-
užitím klesania.
Takáto činnosť môže spôsobiť nával paliva do katalyzátora
a nenapraviteľne ho poškodiť.
UPOZORNENIE Pokým nie je motor naštartovaný, posil-
ňovač bŕzd a elektronické riadenie s posilňovačom nie sú ak-
tívne, je teda potrebné na pedál brzdy ako aj na volant vyvinúť
podstatne väčšiu silu ako zvyčajne