radio Lancia Thema 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 344, PDF Dimensioni: 3.83 MB
Page 20 of 344
Per rimuovere la chiave di emergenza,
fare scorrere lateralmente con il pol-
lice il fermo meccanico presente nella
parte posteriore del telecomando,
quindi estrarre la chiave con l'altramano.
NOTA:
La chiave di emergenza può essere
inserita nei blocchetti delle serra-
ture con uno qualsiasi dei due lati
rivolto verso l'alto.
MESSAGGIO DI INSERIMENTO
ACCENSIONE OACCESSORI
Quando si apre la porta lato guida con
il dispositivo di accensione su ACC o
ON (motore spento), un breve segnale
acustico ricorderà di portarlo su OFF.Oltre al segnale acustico, sul quadro
strumenti viene visualizzato il mes-
saggio dedicato.
NOTA:
Quando si ruota il commutatore di
accensione in posizione OFF, il si-
stema Uconnect Touch consente
agli interruttori degli alzacristalli,
all'autoradio, al comando elettrico
del tetto apribile (se previsto) e alle
prese di corrente di rimanere attivi
per un massimo di 10 minuti.
L'apertura di una delle porte ante-
riori annulla questa funzione. La
durata di questa funzione è pro-
grammabile. Per ulteriori
informazioni, vedere "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "De-
scrizione plancia portastrumenti".
ATTENZIONE!
Quando si scende dalla vettura,
rimuovere sempre il telecomando
e chiudere le serrature della vet-tura.
(Continua)
ATTENZIONE!(Continua)
Non lasciare i bambini incustoditi
all'interno della vettura e non
consentire loro di accedere alla
vettura se le serrature sono sbloc-cate.
Per vari motivi, è pericoloso la-
sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o altri po-
trebbero ferirsi in modo grave se
non addirittura letale. Avvisare i
bambini di non toccare il freno di
stazionamento, il pedale del freno
o la leva del cambio.
Non lasciare il telecomando all'in-
terno o in prossimità della vettura
e non lasciare la funzione Keyless
Enter-N-Go in modalità ACC o
RUN. Un bambino potrebbe azio-
nare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura avviare il
motore e quindi la vettura.
È estremamente pericoloso la-
sciare bambini o animali all'in-
terno della vettura parcheggiata
quando la temperatura esterna è
molto elevata. Il calore nell'abita-
colo potrebbe avere conseguenze
gravi o addirittura letali.
Estrazione della chiave di emergenza
14
Page 27 of 344
deve tollerare qualsiasi interfe-renza, comprese quelle in grado di
provocarne il funzionamento acci-dentale.
In caso di mancato funzionamento del
telecomando RKE ad una distanza
normale, verificare l'eventuale pre-
senza di una delle due seguenti condi-zioni:
1. Batteria scarica nel telecomando
RKE. La durata prevista della batte-
ria è di almeno tre anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmetti-
tore, quale ad esempio il ripetitore di
un'emittente, dispositivi di trasmis-
sione aeroportuali e alcune radiomo-
bili e apparecchi CB.
BLOCCAGGIO PORTE
BLOCCAGGIO PORTE MANUALE
Per bloccare ciascuna porta, abbas-
sare il pomello bloccaggio porte sul
pannello di rivestimento di ogni
porta. Per sbloccare le porte anteriori,
tirare la maniglia interna al primo
scatto. Per sbloccare le porte poste- riori, tirare verso l'alto il pomello di
bloccaggio porte sul pannello di rive-stimento.
Se il pomello bloccaggio porte è ab-
bassato quando si chiude la porta,
questa si bloccherà. Pertanto, prima
di chiudere la porta, accertarsi di non
lasciare il telecomando all'interno
della vettura.
ATTENZIONE!
Per scoraggiare eventuali tentativi
di furto e per motivi di sicurezza
in caso di incidente, bloccare le
porte sia prima di mettersi in mar-
cia sia quando si parcheggia e si
lascia la vettura incustodita.
(Continua)
ATTENZIONE!(Continua)
Quando si scende dalla vettura,
rimuovere sempre il telecomando
e chiudere le serrature della vet-tura.
Non lasciare i bambini incustoditi
all'interno della vettura e non
consentire loro di accedere alla
vettura se le serrature sono sbloc-cate.
Per vari motivi, è pericoloso la-
sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o altri po-
trebbero ferirsi in modo grave se
non addirittura letale. Avvisare i
bambini di non toccare il freno di
stazionamento, il pedale del freno
o la leva del cambio.
Non lasciare il telecomando all'in-
terno o in prossimità della vettura
e non lasciare la funzione Keyless
Enter-N-Go in modalità ACC o
RUN. Un bambino potrebbe azio-
nare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura avviare il
motore e quindi la vettura.
Pomello bloccaggio porte
21
Page 47 of 344
viene utilizzata nelle collisioni meno
violente. Un'erogazione più potente
viene utilizzata per le collisioni piùimportanti.ATTENZIONE!
Nessun oggetto deve essere collo-cato sopra o vicino all'airbag sulla
plancia portastrumenti, poiché
potrebbe provocare lesioni se la
vettura viene coinvolta in un im-
patto di entità tale da causare il
gonfiaggio dell'airbag.
Non sistemare oggetti sopra o in-
torno ai coperchi degli airbag e
non tentare di aprirli manual-
mente. Si potrebbero danneggiare
gli airbag con ulteriore rischio di
lesioni, in quanto gli airbag po-
trebbero non essere più operativi.
I coperchi protettivi sono studiati
in modo da aprirsi solo al gonfiag-
gio degli airbag.
Non perforare, tagliare o mano-
mettere in alcun modo la prote-
zione ginocchia (per versioni/
mercati, dove previsto).
(Continua)
ATTENZIONE!(Continua)
Non montare alcun accessorio
sulla protezione ginocchia (per
versioni/mercati, dove previsto),
ad esempio spie, stereo, autoradio
a breve raggio, ecc.).
Airbag laterali supplementari
montati sul sedile (SAB)
Gli airbag laterali supplementari
montati sul sedile (SAB) offrono agli
occupanti una maggiore protezione
durante gli impatti laterali. Gli airbag
SAB sono contrassegnati da un'eti-
chetta airbag cucita sul lato esterno
dei sedili anteriori. L'intervento dell'airbag provoca
l'apertura della giunzione fra la parte
anteriore e quella laterale del rivesti-
mento del sedile. Ogni airbag si gonfia
indipendentemente; un urto sul lato
sinistro provoca il gonfiaggio del solo
airbag lato sinistro e uno sul lato de-
stro quello del solo airbag lato destro.
Airbag laterale supplementare a
tendina gonfiabile (SABIC)
Gli airbag SABIC offrono una prote-
zione in caso di urti laterali agli occu-
panti dei sedili anteriori e posteriori
esterni oltre a quella fornita dalla
struttura della carrozzeria. Ciascun
airbag è dotato di una camera gonfia-
bile all'altezza della testa di ciascun
occupante dei sedili esterni, per ri-
durre la possibilità di lesioni alla testa
dovute a impatti laterali. Gli airbag
SABIC si gonfiano verso il basso, co-
prendo entrambi i cristalli sul latodell'urto.Etichetta dell'airbag supplementare
laterale montato sul sedile
41
Page 75 of 344
PRECAUZIONI PER L'USO DEL SISTEMAPARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
TELECAMERA RETROMARCIA PARKVIEW® (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . 126
ACCENSIONE O SPEGNIMENTO PARKVIEW® - CON AUTORADIO CON
TOUCH SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
CONSOLE A PADIGLIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 LUCI DI LETTURA ANTERIORI . . . . . . . . . . 128
SPORTELLO VANO PORTAOCCHIALI . . . . . . 128
TETTO APRIBILE A COMANDO ELETTRICO (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . 129
APERTURA DEL TETTO APRIBILE - IMPULSO SINGOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
APERTURA DEL TETTO APRIBILE - MODALITÀ MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
CHIUSURA DEL TETTO APRIBILE - IMPULSO SINGOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
CHIUSURA DEL TETTO APRIBILE - MODALITÀ MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
FUNZIONE PROTEZIONE DURANTE L'APERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ESCLUSIONE PROTEZIONE DURANTE L'APERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
APERTURA A COMPASSO DEL TETTO APRIBILE - IMPULSO SINGOLO . . . . . . . . . . 130
FUNZIONAMENTO PARASOLE . . . . . . . . . . . 131
69
Page 83 of 344
vettura procede in avanti o in R
(retromarcia) ed entra nella modalità
standby quando la vettura si trova
nella posizione P (parcheggio).
La zona di rilevamento BSM copre
circa una corsia su entrambi i lati
della vettura di 3,35 m. La zona co-
mincia dallo specchio retrovisore
esterno e si estende per circa 6 metri
fino alla parte posteriore della vet-
tura. Il sistema BSM monitora le zone
di rilevamento su entrambi i lati della
vettura quando la velocità raggiunge
almeno i 10 km/h circa e avvisa il
conducente in caso di vetture presenti
in queste aree.NOTA:
Il sistema BSM NON avverte il
conducente del rapido avvicina-
mento delle vetture che si tro-
vano all'esterno delle zone di ri-levamento.
La zona di rilevamento del si- stema BSM NON cambia se la
vettura traina un rimorchio.
Pertanto, prima di effettuare un
cambio di corsia, controllare vi-
sivamente se la corsia adiacente
è libera sia per la vettura sia per
il rimorchio. Se il rimorchio o
un altro oggetto (ad esempio,
una bicicletta, apparecchiature
sportive) si estende oltre il peri-
metro laterale della vettura, la
spia BSM potrebbe rimanere il-
luminata per tutto il tempo in
cui la vettura procede in avanti.
La zona del paraurti posteriore in cui
si trovano i sensori radar deve rima-
nere sgombra da neve, ghiaccio e sporcizia accumulata sul manto stra-
dale in modo che il sistema BSM possa
funzionare correttamente. Non bloc-
care l'area dello scudo posteriore in
cui si trovano i sensori radar con og-
getti estranei (adesivi per paraurti,
portabiciclette, ecc.).
Il sistema BSM avverte il conducente
della presenza di oggetti nelle zone di
rilevamento accendendo la spia BSM
situata sugli specchi retrovisori
esterni, oltre a emettere un segnale
acustico di avviso e ridurre il volume
dell'autoradio. Per ulteriori informa-
zioni vedere "Modalità di funziona-mento".
Durante la guida il sistema BSM con-
trolla la zona di rilevamento da tre
punti di comparsa diversi (laterale,
posteriore, anteriore) per verificare se
è necessario inviare un avviso. Il si-
stema BSM emetterà un allarme
quando verrà rilevata la presenza di
una vettura in una di queste tre zone.
Spia BSM
77
Page 85 of 344
ATTENZIONE!
Il sistema di monitoraggio dei punti
ciechi rappresenta solo uno stru-
mento di supporto per il rilevamento
di eventuali oggetti nei punti ciechi.
Il sistema BSM non è progettato per
rilevare pedoni, ciclisti o animali.
Anche se la propria vettura è dotata
del sistema BSM, controllare sempre
gli specchi retrovisori, guardare die-
tro alle proprie spalle ed utilizzare
l'indicatore di direzione prima di
cambiare corsia. L'inosservanza di
tali precauzioni può causare lesioni
gravi anche mortali.
TRACCIATO TRASVERSALE
POSTERIORE (per
versioni/mercati, doveprevisto)
La funzione Tracciato trasversale po-
steriore (RCP) è intesa ad aiutare i
conducenti durante l'uscita in retro-
marcia da un parcheggio in cui la
visibilità di eventuali vetture in arrivo
potrebbe risultare ridotta. Uscire dal
parcheggio lentamente e con cautela
finché la parte posteriore della vettura non è esposta. A questo punto, il si-
stema RCP avrà una visuale chiara
del traffico e delle eventuali vetture in
arrivo, avvertendo il conducente.
Il sistema RCP controlla le zone di
rilevamento posteriori su entrambi i
lati della vettura, per rilevare gli og-
getti che si muovono verso i lati della
vettura ad una velocità minima com-
presa tra 1 km/h e 3 km/h circa e gli
oggetti che si muovono ad una velo-
cità massima di circa 16 km/h, come
avviene in genere nei parcheggi.
NOTA:
In un parcheggio le vetture in ar-
rivo possono essere oscurate da
quelle parcheggiate lateralmente.
Se i sensori sono bloccati da altre
strutture o vetture, il sistema non
potrà avvisare il conducente.
Quando l'RCP è attivato e la vettura si
muove in retromarcia, il conducente
viene avvertito del pericolo mediante
allarmi acustici e visivi, accompagnati
anche dalla riduzione del volume del-l'autoradio.
ATTENZIONE!
RCP non è un sistema di assistenza
per la retromarcia. È inteso per aiu-
tare il conducente a rilevare una vet-
tura in arrivo durante l'uscita da un
parcheggio. Anche se si utilizza il
sistema RCP, la retromarcia va co-
munque effettuata con cautela. Esa-
minare sempre con attenzione la
zona retrostante la vettura e voltarsi
per verificare l'eventuale presenza di
pedoni, animali, altre vetture, osta-
coli e punti ciechi prima di effettuare
la retromarcia. L'inosservanza di
tali precauzioni può causare lesioni
gravi anche mortali.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Sono disponibili tre modalità di fun-
zionamento selezionabili del sistema
Uconnect Touch™. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazioni
Zone di rilevamento RCP
79
Page 86 of 344
Uconnect Touch™" in "Descrizione
plancia portastrumenti".
Allarme punti ciechi
Quando è attiva la modalità Allarme
punti ciechi, il sistema BSM invia un
allarme visivo sullo specchio retrovi-
sore laterale interessato, in base al-
l'oggetto rilevato. Tuttavia, quando
funziona nella modalità RCP, il si-
stema produce allarmi visivi e acustici
quando viene rilevata la presenza di
un oggetto. Quando viene emesso un
allarme acustico, il volume dell'auto-
radio viene disattivato.
Luci/Segnale acustico della
funzione Allarme punti ciechi
Quando è attiva la modalità Luci/
Segnale acustico della funzione Al-
larme punti ciechi, il sistema BSM
invia un allarme visivo sullo specchio
retrovisore laterale interessato, in
base all'oggetto rilevato. Se poi viene
attivato l'indicatore di direzione sul
lato corrispondente a quello nel quale
è stato rilevato un ostacolo, viene
emessa anche una segnalazione acu-
stica. Quando un indicatore di dire-
zione e l'oggetto rilevato sono presenti
contemporaneamente sullo stessolato, vengono emessi sia allarmi visivi
sia allarmi acustici. Oltre all'allarme
acustico, il volume dell'autoradio (se
accesa) viene ridotto.
NOTA:
Quando un allarme acustico
viene richiesto dal sistema BSM,
il volume dell'autoradio vieneridotto.
Se le luci di emergenza sono ac- cese, il sistema richiederà solo il
rispettivo allarme visivo.
Quando funziona nella modalità
RCP, il sistema produce allarmi vi-
sivi e acustici quando viene rilevata
la presenza di un oggetto. Quando
viene emesso un allarme acustico, il
volume dell'autoradio viene disatti-
vato. Lo stato del segnale svolta/
pericolo viene ignorato; lo stato
RCP richiede sempre un segnaleacustico. Disattivazione della funzione
Allarme punti ciechi
Quando il sistema BSM è disattivato, i
sistemi BSM o RCP non emettono al-
larmi visivi o acustici.
NOTA:
Il sistema BSM memorizzerà la
modalità di funzionamento in uso
al momento dello spegnimento
della vettura. Ad ogni avviamento
della vettura la modalità memo-
rizzata in precedenza viene ri-
chiamata e utilizzata.
Zona astronomica — Sistema
temporaneamente non disponibile
Quando la vettura entra in questa
zona, il sistema di monitoraggio dei
punti ciechi non sarà disponibile per
un breve periodo e l'EVIC visualiz-
zerà il messaggio "Blind spot system
unavailable-Astronomy zone" (Si-
stema di monitoraggio dei punti cie-
chi non disponibile - zona astrono-
mica). Il LED degli specchi retrovisori
rimane illuminato finché la vettura
non esce da tale zona.
80
Page 93 of 344
Una volta riportato lo schienale in
posizione verticale, assicurarsi che sia
bloccato agendo con forza sulla parte
superiore dello schienale, sopra la reg-
getta del sedile.ATTENZIONE!
Accertarsi che lo schienale siabloccato perfettamente. Qualora
non lo fosse, il sedile non forni-
rebbe la dovuta stabilità per i seg-
giolini per bambini e/o per i pas-
seggeri. Un sedile bloccato in
modo imperfetto potrebbe provo-
care gravi lesioni.
Il vano di carico della vettura (con
lo schienale del sedile posteriore in
posizione bloccata o ribaltata)
non deve essere usato come spazio
giochi per i bambini quando la
vettura è in movimento. Sarebbe
estremamente pericoloso in caso
di incidente. I bambini devono es-
sere sempre seduti e assicurati ai
sedili con idonei sistemi di prote-zione. SEDILE LATO GUIDA A POSIZIONI
MEMORIZZABILI (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Tale funzione consente al conducente
di memorizzare fino a due profili di
memorizzazione diversi da richia-
mare facilmente mediante un appo-
sito interruttore. Ogni profilo di me-
morizzazione contiene le impostazioni
delle posizioni desiderate per il sedile
lato guida, gli specchi laterali, i pedali
registrabili (per versioni/mercati,
dove previsto), il piantone sterzo tele-
scopico e ad assetto regolabile (per
versioni/mercati, dove previsto) e una
serie di stazioni autoradio predefinite.
Il telecomando RKE può inoltre essere
programmato per richiamare le stesse
posizioni quando viene premuto il
pulsante UNLOCK.
NOTA:
Soltanto un telecomando RKE
può essere collegato a ciascuna
delle posizioni memorizzate. Le maniglie della porta Passive
Entry non possono essere colle-
gate alla funzione di memoriz-
zazione. Utilizzare l'interruttore
di richiamo memoria del teleco-
mando RKE (se collegato alla
funzione di memorizzazione)
per richiamare le posizioni me-
morizzate 1 o 2.
L'interruttore sedile a posizioni me-
morizzabili è situato sul pannello di
rivestimento della porta lato guida.
L'interruttore ha tre pulsanti: il pul-
sante (S), utilizzato per attivare la
funzione di salvataggio in memoria e i
pulsanti (1) e (2) utilizzati per richia-
mare uno dei due profili preprogram-mati.
Interruttore sedile a posizioni memorizzabili
87
Page 94 of 344
PROGRAMMAZIONE
DELLA FUNZIONE DIMEMORIZZAZIONE
NOTA:
Il salvataggio di un nuovo profilo
di memorizzazione comporta la
cancellazione di un profilo già
presente nella memoria.
Per creare un nuovo profilo di memo-
rizzazione, effettuare le seguenti ope-razioni:
1. Ruotare il dispositivo di avvia-
mento su RUN.
2. Regolare tutte le impostazioni dei
profili di memorizzazione secondo le
preferenze personali (cioè per sedile,
specchio laterale, pedali registrabili
[per versioni/mercati, dove previsto],
piantone sterzo telescopico e ad as-
setto a regolazione elettrica [per
versioni/mercati, dove previsto], e
preselezioni delle stazioni radio).
3. Premere e rilasciare il pulsante
SET (S) sull'interruttore di comandomemorizzazione.4. Entro cinque secondi premere e
rilasciare il pulsante di memorizza-
zione 1 o 2. Il Check Panel (EVIC)
(per versioni/mercati, dove previsto)
visualizza la posizione di memorizza-
zione impostata.
NOTA:
Mentre è possibile impostare i
profili di memorizzazione senza
che il cambio della vettura sia in
posizione P (parcheggio), per ri-
chiamare un profilo di memo-
rizzazione è necessario che il
cambio sia in posizione P (par-cheggio).
La funzione richiama memoria con sbloccaggio a distanza può
essere attivata e disattivata tra-
mite il sistema Uconnect
Touch™; per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Impo-
stazioni Uconnect Touch™" in
"Descrizione plancia portastru-menti". ABBINAMENTO DEL TELECOMANDOCHIUSURA
CENTRALIZZATA ALLA
MEMORIA SEDILI
I telecomandi RKE possono essere
programmati in modo da richiamare
uno dei due profili di memorizzazione
premendo il tasto UNLOCK sul tele-
comando RKE.
Per programmare i telecomandi, ese-
guire le seguenti operazioni:
1. Ruotare il dispositivo di avvia-
mento su OFF.
2. Selezionare il profilo di memoriz-
zazione desiderato (1) o (2).
3. Una volta richiamato il profilo,
premere e rilasciare il pulsante SET
(S) sull'interruttore di comando me-
morizzazione, quindi premere e rila-
sciare il pulsante (1) o (2) di conse-
guenza. Sul quadro strumenti delle
vetture dotate di Check Panel (EVIC)
viene visualizzato il messaggio "Me-
mory Profile Set" (Profilo di memo-
rizzazione impostato) (1 o 2).
88
Page 103 of 344
Posizione accensione plafoniera
Ruotare verso l'alto il comando di re-
golazione intensità luminosa fino al
secondo scatto per inserire le luci di
illuminazione interna. L'illumina-
zione interna rimane accesa finché il
comando di regolazione intensità lu-
minosa si trova in questa posizione.
Disabilitazione luci interne (OFF)
Ruotare il comando di regolazione
dell'intensità luminosa verso il basso
fino in fondo in posizione OFF. L'illu-
minazione interna rimane spenta al-
l'apertura delle porte.
Marcia diurna (funzione di
regolazione luminosità nelle orediurne)
Ruotare verso l'alto, al primo scatto, il
comando di regolazione intensità lu-
minosa. Questa funzione aumenta la
luminosità di tutte le visualizzazioni
in formato testo, come quelle del con-
tachilometri, del Check Panel (per
versioni/mercati, dove previsto) e del-
l'autoradio quando le luci di parcheg-
gio o i proiettori sono inseriti.TERGICRISTALLI E
LAVACRISTALLI
Se la chiave di accensione è in posi-
zione RUN o ACC, la leva di comando
multifunzione aziona i tergicristalli e i
lavacristalli. La leva di comando mul-
tifunzione si trova sul lato sinistro del
piantone sterzo.
Ruotare l'estremità della leva di co-
mando multifunzione fino a udire il
primo scatto (dopo la posizione di in-
termittenza) per azionare il tergicri-
stallo a bassa velocità o fino a udire il
secondo scatto (dopo la posizione di
intermittenza) per azionarlo ad altavelocità.
AVVERTENZA!
Disinserire il tergicristallo quando
si entra in una stazione di lavaggio
automatico. Si possono provocare
danni al tergicristallo se il relativo
interruttore viene lasciato in una
posizione diversa da OFF.
Alle basse temperature, prima di
spegnere il motore disinserire
sempre il tergicristallo per con-
sentire che le spazzole ritornino in
posizione di riposo. Se il tergicri-
stallo viene lasciato inserito e le
spazzole dovessero attaccarsi al
parabrezza a causa del gelo, il mo-
torino del tergicristallo potrebbe
danneggiarsi all'avviamento del
motore.
Rimuovere sempre dal cristallo
parabrezza eventuali accumuli di
neve che potrebbero impedire alle
spazzole di tornare in posizione di
riposo. Se il tergicristallo è disat-
tivato e le spazzole non tornano
alla posizione di riposo, si possono
provocare danni al motorino.
Comando tergi/lavacristallo
97