ESP Lancia Thema 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 348, PDF Size: 4.02 MB
Page 272 of 348

ATTENTION !
L'emballement du moteur ou le pa-
tinage des roues peuvent provoquer
une surchauffe et une défaillance de
la transmission. Laissez le moteur
tourner au ralenti avec le levier de
changement de vitesse en position N
(point mort) pendant au moins une
minute après tous les cinq cycles de
désembourbement. Ceci limite la
surchauffe et réduit le risque de
panne de transmission si le désem
bourbement devait se prolonger.
REMARQUE :
Eteignez le programme électro
nique de stabilité (ESP) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés) ou l'antipatinage (TCS)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) avant de désembour-
ber le véhicule. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Système de contrôle électronique
du freinage" dans "Démarrage etconduite".
ATTENTION !
Lors de manœuvres de désem bourbement, en passant alternati-
vement entre la position D
(marche avant) et la position R
(marche arrière), ne faites pas pa-
tiner les roues à plus de 24 km/h
sous peine d'endommager le
groupe motopropulseur.
L'emballement du moteur ou le
patinage trop important des roues
peuvent provoquer une sur-
chauffe de la transmission et une
défaillance. Cela peut également
endommager les pneus. Ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h quand la transmission
est en prise (pas de passage derapport).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. Les
forces produites par une vitesse ex-
cessive des roues peuvent endomma-
ger, ou même provoquer la dé
faillance de l'essieu et des pneus. Un
pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h ou plus de
30 secondes consécutives sans arrê
ter si vous êtes embourbé, et écartez
tout le monde des roues qui pa-
tinent, quelle que soit la vitesse.
OEILLETS DE REMORQUAGE
Votre véhicule est équipé d'œillets de
remorquage, situés à l'avant et à l'ar-
rière.
266
Page 276 of 348

REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE
Condition de remorquage Roues soulevées du sol TOUS LES MODELESRemorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle :
Transmission en position
N
(point mort)
Vitesse max48 km/h
Distance max24 km
(trans. 5 vitesses)
Distance max48 km
(trans. 8 vitesses)
Remorqueuse à élévateur
Avant
Arrière Autorisé
Plateau Tous MEILLEURE METHODE
Un équipement correct de remor-
quage ou de levage est nécessaire pour
protéger votre véhicule des dégâts.
Utilisez uniquement les barres de re-
morquage et autres équipements pré
vus à cet effet, en suivant les instruc-
tions du constructeur. L'utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire.
Fixez une barre de remorquage ou
autre dispositif de remorquage sur les
parties structurelles principales de
votre véhicule et non sur les pare-
chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au re-
morquage des véhicules doivent être
respectées. Si vous devez utiliser des accessoires
tels que l'essuie-glace ou le dégivreur,
etc. en étant remorqué, la clé doit être
placée en position ON/RUN (en
fonction/marche) et non en position
ACC (accessoires).
Si la batterie du véhicule est déchar-
gée, voir "Neutralisation de levier de
changement de vitesse" dans "En cas
d'urgence" où figurent des instruc-
tions sur la façon de placer la trans-
mission automatique hors de la po-
sition P (stationnement) en vue du
remorquage.
ATTENTION !
N'utilisez pas d'élingue lors d'un
remorquage. Vous endommage-
riez le carénage.
Lors de la fixation du véhicule sur
un camion à plateau, n'utilisez
pas les éléments de suspension
avant ou arrière comme points de
fixation. Un remorquage incorrect
pourrait endommager votre véhicule.
(Suite)
270
Page 277 of 348

ATTENTION !(Suite)
Ne poussez pas et ne tirez pas ce
véhicule au moyen d'un autre
véhicule, sous peine d'endomma-
ger le revêtement de pare-chocs et
la transmission.
Si le véhicule remorqué exige une
direction libre, le commutateur
d'allumage doit être en position
ON (en fonction), et non pas en
position LOCK (verrouillage) ou
ACC (accessoires).
Le fabricant déconseillele remor-
quage avec un chariot de remorquage
(roues porteuses). Le véhicule pour-
rait être endommagé.
Le constructeur recommande que le
remorquage de votre véhicule soit ef-
fectué avec ses quatre roues soule-
vées du sol à l'aide d'une remorque-
plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion-
plateau et si la transmission n'est pas
fonctionnelle, le véhicule peut être re-
morqué à plat (les quatre roues au sol)
aux conditions suivantes : Le levier de changement de vitesse
doit être en position N (point mort).
La distance à parcourir ne doit pas dépasser 24 km pour une transmis-
sion 5 vitesses ou 48 km pour une
transmission 8 vitesses.
La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 48 km/h.
Si la transmission est inutilisable, ou
si le véhicule doit être remorqué à une
vitesse supérieure à 48 km/h ou sur
une distance supérieure à 24 km pour
une transmission 5 vitesses ou 48 km
pour une transmission 8 vitesses, re-
morquez avec les roues arrière HORS
SOL (sur un plateau, ou avec les roues
arrière soulevées par une remor-
queuse à élévateur (transmission au
point mort).
ATTENTION !
Le non-respect de ces méthodes de
remorquage peut endommager gra-
vement la transmission. De tels
dommages ne sont pas couverts par
la Garantie limitée des véhiculesneufs. Sans clé de contact
Faites preuve de prudence lors du re-
morquage d'un véhicule dont le com-
mutateur d'allumage occupe la po-
sition OFF (hors fonction). A défaut
de clé de contact, il faut utiliser un
camion à plateau. Un équipement de
remorquage correct est nécessaire
pour éviter d'endommager le véhicule.
271
Page 286 of 348

tion "Compartiment moteur" dans
"Entretien de votre véhicule".
HUILES MOTEUR SYNTHETIQUES
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques pourvu que les exigences
en matière de qualité d'huile soient
satisfaites et que les intervalles de
maintenance recommandés pour le
remplacement de l'huile et du filtre
soient respectés.
ADDITIFS D'HUILE MOTEUR
N'ajoutez aucun additif (sauf les tein-
tures de détection de fuites) à l'huile
moteur. L'huile moteur est un produit
sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l'usaged'additifs.
MISE AU REBUT DE
L'HUILE MOTEUR ET DES
FILTRES A HUILE USAGES
Débarrassezvous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultezvotre concessionnaire agréé local,
votre station-service ou l'instance
gouvernementale compétente pour
savoir où et comment vous en débar-
rasser en toute sécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont
équipés de filtres à huile à passage
total jetables. Utilisez un filtre de ce
type lors du remplacement. La qualité
des filtres de rechange est très inégale.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile
LANCIA préconisés sont des filtres de
haute qualité.
FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
AVERTISSEMENT !
Le système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) peut offrir une
protection en cas de retour de
flamme du moteur. Ne retirez pas le
système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) sauf pendant une
réparation ou une maintenance.
Personne ne peut se trouver près du
compartiment moteur lors du dé
marrage du véhicule dont le système
d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc.) est déposé. Sinon, il
pourrait s'ensuivre des blessuresgraves.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air
moteur LANCIA recommandés sont
des filtres de haute qualité.
280
Page 294 of 348

ATTENTION !(Suite)
N'utilisez pas d'eau pure ni de
liquides de refroidissement du
moteur (antigels) à base d'alcool.
N'utilisez pas d'additifs ou de pro-
duits antirouille qui pourraient
être incompatibles avec le liquide
de refroidissement (antigel) du
radiateur et susceptibles de le
boucher.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour
l'utilisation de liquides de refroi-
dissement du moteur (antigel) à
base de propylène glycol. L'utili-
sation de liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) à base
de propylène glycol est déconseillée.
Appoint de liquide derefroidissement
Votre véhicule est pourvu d'un liquide
de refroidissement du moteur (anti-
gel) amélioré qui permet d'espacer les
entretiens. Ce liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) peut être
utilisé pendant cinq ans ou
168 000 km avant de devoir être rem-
placé. Pour éviter de réduire ces inter- valles de maintenance, il convient
d'utiliser le même liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) tout au
long de la vie du véhicule.
Appoint de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) :
Le constructeur recommande l'uti-
lisation d'un mélange à 50 % d'eau
déminéralisée et de PARAFLU UP*
répondant à la norme Fiat 9.55523
en matière d'antigel/de liquide de
refroidissement ou équivalent.
Mélangez une solution minimale de 50 % de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) et d'eau dis-
tillée. Utilisez de plus fortes
concentrations (sans toutefois dé
passer 70 %) si vous vous attendez
à des températures inférieures à
—37 °C.
Utilisez uniquement de l'eau très pure telle que de l'eau distillée ou
déminéralisée en mélangeant la so-
lution eau/liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel). Une eau
de qualité médiocre réduirait la
protection anticorrosion du circuit
de refroidissement. Le propriétaire du véhicule est res-
ponsable du maintien du niveau cor-
rect de protection antigel, en fonction
du climat des régions parcourues.
REMARQUE :
Le mélange de liquides de refroi-
dissement (antigels) différents ré
duit leur durée de vie et exige des
renouvellements plus fréquents.
Bouchon à pression du circuit de refroidissement
Le bouchon doit être complètement
serré pour éviter les fuites de liquide
de refroidissement du moteur (anti-
gel) et pour garantir que le liquide
retourne au radiateur à partir du vased'expansion.
En cas d'accumulation de corps
étrangers, nettoyez le bouchon et son
pourtour.
288
Page 301 of 348

pour four. Evitez les stations de lavage
automatique qui utilisent des solu-
tions acides ou des brosses dures sus-
ceptibles d'endommager la couche de
finition des roues.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Les sièges antitaches peuvent être net-
toyés de la manière suivante :
Commencez par nettoyer au moyend'une serviette propre et sèche.
Poursuivez avec une serviette propre et humide.
Pour éliminer les taches tenaces, appliquez une solution au savon
doux sur un chiffon propre et hu-
mide. Eliminez les résidus de savon
au moyen d'une serviette neuve ethumide.
N'utilisez pas de solvants puissants ni aucune autre forme de protection
sur les produits antitaches. Entretien intérieur
Le garnissage de l'habitacle doit être
nettoyé en commençant avec un linge
humide. N'utilisez aucun produit de
nettoyage agressif.
Nettoyez régulièrement le garnissage
de cuir au moyen d'un chiffon doux
humidifié pour mieux le préserver. La
poussière est abrasive et peut endom-
mager le garnissage de cuir ;
éliminezla rapidement au moyen
d'un chiffon humide. Eliminez les
souillures persistantes au moyen d'un
chiffon doux et d'un produit net-
toyant adapté. N'imbibez le cuir d'au-
cun liquide. N'utilisez ni cires, ni
huiles, ni liquides de nettoyage, ni
solvants, ni détergents ni produits à
base d'ammoniaque pour le nettoyage
du garnissage de cuir. Il est superflu
d'utiliser un produit d'entretien pour
le cuir.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils
pour le nettoyage. Ces produits
peuvent s'enflammer ou causer des
troubles respiratoires dans les es-
paces clos. Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhi
cule est réalisée dans une matière
plastique légère qui diffuse mieux la
lumière et qui résiste mieux aux chocs
que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sen-
sible aux rayures que le verre et exige
des précautions lors de l'entretien.
N'essuyez pas les lentilles au moyen
d'un chiffon sec, sous peine de les
rayer et de réduire leur transparence.
Utilisez une solution savonneuse
douce suivie d'un rinçage, pour élimi
ner la saleté de la route.
N'utilisez ni produits abrasifs, ni sol-
vants, ni paille de fer ni autre maté
riau agressif pour nettoyer les len-tilles.
Surfaces vitrées
Nettoyez régulièrement toutes les sur-
faces vitrées au moyen d'un produit
ménager pour vitres. N'utilisez jamais
de produit abrasif. Agissez avec pru-
dence lors du nettoyage de l'intérieur
de la lunette arrière équipée du dégi
vrage électrique ou la vitre de custode
arrière droite équipée d'une antenne
295
Page 318 of 348

PROGRAMME DE MAINTENANCE
PROGRAMME DE
MAINTENANCE - MOTEURESSENCE
Les interventions programmées de
maintenance énumérées dans ce ma-
nuel doivent être effectuées aux temps
ou aux kilométrages spécifiés afin de
préserver votre garantie et d'assurer
une performance et une fiabilité opti-
males du véhicule. Augmentez la fré
quence des opérations de mainte-
nance en cas d'utilisation dans des
conditions rigoureuses, dans des ré
gions poussiéreuses par exemple ou
pour des trajets très courts. Une ins-
pection et une intervention doivent
également être effectuées dès qu'une
défaillance est suspectée.
Le circuit de témoin de remplacement
d'huile vous rappelle qu'il est temps
d'amener votre véhicule pour la
maintenance périodique.
Sur les véhicules dotés d'un centre
électronique d'information du véhi
cule (EVIC) le message "Oil ChangeRequired" (vidange d'huile requise)
est affiché à l'EVIC et un signal so-
nore unique retentit pour indiquer
qu'une vidange d'huile est nécessaire.
Le message de l'indicateur de vidange
d'huile s'allume environ 11 200 km
après la dernière vidange. Conduisez
votre véhicule à l'entretien dès que
possible, avant d'avoir parcouru
800 km.
REMARQUE :
L'indicateur de vidange d'huile
ne surveille pas le temps écoulé
depuis la dernière vidange
d'huile. Vidangez l'huile de
votre véhicule si 6 mois se sont
écoulés depuis la dernière vi-
dange, même si le message de
l'indicateur de vidange d'huile
N'EST PAS éclairé.
Vidangez l'huile de votre moteur plus souvent si vous effectuez de
longs trajets hors route.
Les intervalles de vidange d'huile ne peuvent jamais dé
passer 12 000 km ni 6 mois. Votre concessionnaire agréé réinitiali
sera le message de remplacement
d'huile après avoir effectué la vi-
dange. Si cette vidange d'huile pro-
grammée n'est pas effectuée par votre
concessionnaire agréé, le message
peut être réinitialisé en se référant aux
étapes décrites sous "Centre électro-
nique d'information du véhicule",
dans la section "Comprendre votre
panneau d'instruments" pour plusd'informations.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du pro-
gramme de maintenance peut en-
traîner des dégâts au véhicule.
312
Page 321 of 348

Utilisation intensive de la voiture
Si vous utilisez la voiture principale-
ment dans l'une des conditions sui-
vantes :
remorquage d'une remorque oud'une caravane ;
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et répétés par des températures exté
rieures en dessous de zéro ;
moteur tournant souvent au ralenti ou conduite sur de longues dis-
tances à petite vitesse ou longues
périodes d'inutilisation.
Vous devriez effectuer les inspections
suivantes plus fréquemment qu'indi-
qué dans le programme d'entretien :
vérifiez l'état et de l'usure des pla- quettes de disque de frein avant ;
vérifiez la propreté de serrures du capot et du coffre, la propreté et la
lubrification de la tringlerie ;
vérifiez visuellement l'état de : mo- teur, transmission, tuyaux et des
flexibles (échappement - circuit d'alimentation - freins) et pièces en
caoutchouc (soufflets - manchons -
bagues - etc.) ;
vérifiez la charge de batterie et le niveau de liquide de batterie (élec
trolyte) ;
vérifiez visuellement l'état des courroies d'entraînement des
accessoires ;
vérifiez et, si nécessaire, remplacez l'huile moteur et le filtre à huile ;
vérifiez et, si nécessaire, remplacez le filtre à pollen ;
vérifiez et, si nécessaire, remplacez le filtre à air.
PROGRAMME DE
MAINTENANCE - MOTEURDIESEL
Pour que vous puissiez bénéficier de
la meilleure expérience de conduite
possible, le constructeur a élaboré des
intervalles de maintenance spéci
fiques au véhicule, nécessaires pour
que votre véhicule fonctionne correc-
tement et en toute sécurité. Le constructeur recommande d'effec-
tuer cette maintenance périodique à
l'atelier de votre concessionnaire. Les
techniciens de votre concessionnaire
connaissent mieux votre véhicule et
ont accès aux informations du
constructeur, aux pièces LANCIA
d'origine et à un outillage électro-
nique et mécanique spécialement
conçu, pour éviter de coûteuses répa
rations ultérieures.
Les intervalles de maintenance
doivent être effectués comme indiqué
dans la présente section.
REMARQUE :
Les intervalles de vidange d'huile
ne peuvent jamais dépasser
20 000 km ni 12 mois.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du pro-
gramme de maintenance peut en-
traîner des dégâts au véhicule.
315
Page 322 of 348

Intervalles de maintenance recommandés
Reportez-vous aux programmes de maintenance des pages suivantes pour connaître les intervalles d'entretien à respecter.
Milliers de kilomètres20 40 60 80 100 120 140 160
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Rincez et remplacez le liquide de refroidissement du mo-
teur (ou à 60 mois)
Vérification de l'état de charge de la batterie et recharge
si nécessaire.
Vérifiez l'état/l'usure des pneus et réglez la pression le caséchéant.
Vérifiez le fonctionnement du système d'éclairage (pro-
jecteurs, clignotants, feux de détresse, coffre, habitacle,
boîte à gants, témoins d'avertissement de panneau d'in-
struments, etc.).
Vérifiez le fonctionnement de système de lave-glace avant
et réglez les jets si nécessaire.
Vérifiez la position/l'usure du balai d'essuie-glace de
pare-brise/essuie-glace arrière.
Vérifiez la propreté de serrures du capot et du hayon et la
propreté et la lubrification de tringleries.
Vérifiez visuellement l'état de : carrosserie extérieure,
protection de bas de caisse, tuyaux et flexibles (échappe
ment - circuit d'alimentation - freins), pièces en caout-
chouc (soufflets, manchons, bagues, etc.).
Vérifiez l'état et de l'usure des plaquettes de disque de
frein avant.
316
Page 325 of 348

DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VEHICULE EN
FIN DE VIE
LANCIA s'est engagé depuis de nom-
breuses années à protéger l'environ-
nement grâce à l'amélioration
constante de ses procédés de produc-
tion et de fabrication de produits, qui
sont de plus en plus écologiques.
Pour offrir aux clients le meilleur ser-
vice en termes de respect de la législa
tion sur l'environnement et en ré
ponse à la directive européenne 2000/
53/CE régissant les véhicules en fin de
vie, LANCIA propose à ses clients de
remettre leur véhicule* en fin de vie
sans coûts supplémentaires.
La directive européenne stipule que
lorsque le véhicule est remis, le der-
nier détenteur ou propriétaire ne doit
subir aucun frais du fait de l'absence
de valeur marchande ou d'une valeur
marchande négative du véhicule.Dans tous les pays de l'Union euro-
péenne, jusqu'au 1er janvier 2007,
seuls les véhicules immatriculés après
le 1er juillet 2002 étaient recueillis
gratuitement, tandis que depuis
2007, le transfert est effectué gratui-
tement sans tenir compte de l'année
d'immatriculation pourvu que le
véhicule contienne ses composants es-
sentiels (en particulier, le moteur et la
carrosserie) et ne comporte aucun dé
chet supplémentaire.
Pour remettre votre véhicule en fin de
vie sans frais supplémentaires,
rendez-vous dans l'une de nos conces-
sions ou l'un des centres de récupéra
tion et mise au rebut agréés LANCIA.
Ces centres ont été sélectionnés méti
culeusement afin d'offrir un service
de qualité supérieure pour la récupé
ration, le traitement et le recyclage
des véhicules inutilisés en respectant
l'environnement.Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur ces centres de récupéra
tion et mise au rebut chez les conces-
sionnaires LANCIA ou en appelant le
numéro gratuit 00800 526242 00 ou
en accédant au site Internet deLANCIA.
(*) Véhicule pour le transport de pas-
sagers avec au maximum neuf sièges
et un poids total autorisé de 3,5 t
319