Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 221 of 388

znaleźć w punkcie „Siedzenie kierowcy z
pamięcią ustawień” w rozdziale „Pre-
zentacja funkcji pojazdu”.
Engine Off Options (Opcje związane
z wyłączaniem silnika)
Po naciśnięciu przycisku Engine Off
Options (Opcje związane z wyłącza-
niem silnika) dostępne są następujące
ustawienia.
•
Easy Exit Seat (Regulacja siedzenia
ułatwiająca wysiadanie) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja zapewnia automatyczną re-
gulację położenia siedzenia kierowcy, co
stanowi duże udogodnienie podczas
wsiadania i wysiadania z pojazdu. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć i przytrzymać
przycisk Easy Exit Seats (Siedzenie z
funkcją ułatwiania wysiadania) tak
długo, aż obok niego pojawi się ikona
informująca, że ustawienie zostało wy-
brane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do po-
przedniego menu. • Engine Off Power Delay (Opóźnienie
odcięcia zasilania po wyłączeniu silnika)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przełącz-
niki sterujące szyb, radioodtwarzacz, sys-
tem Uconnect® (zależnie od wyposaże-
nia), odtwarzacz DVD (zależnie od
wyposażenia), elektrycznie sterowany
przesuwany dach (zależnie od wyposaże-
nia) oraz gniazda zasilania będą zasilane
maksymalnie przez 10 minut po przesta-
wieniu wyłącznika zapłonu w położenie
OFF. Otwarcie przednich drzwi spowo-
duje wyłączenie tej funkcji. Aby zmienić
ustawienie funkcji opóźnienia odcięcia za-
silania po wyłączeniu silnika, nacisnąć
przycisk 0 sekund, 45 sekund, 5 minut lub
10 minut. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu.
• Headlight Off Delay (Opóźnienie
wyłączania świateł przednich)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas określony
przez kierowcę (możliwe ustawienia to 0,
30, 60 i 90 sekund). Aby zmienić ustawie-
nie dla funkcji opóźniania wyłączania
świateł przednich, naciskać przycisk + lub – w celu wybrania żądanego czasu opóź-
nienia. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do poprzed-
niego menu.
Compass Settings (Ustawienia kompasu)
Po naciśnięciu przycisku Compass Set-
tings (Ustawienia kompasu) dostępne są
następujące ustawienia:
• Variance (Wariancja)
Wariancja kompasu to różnica między
magnetycznym a geograficznym biegu-
nem północnym. W celu skompensowa-
nia tej różnicy należy zastosować warian-
cję odpowiednią dla strefy, w której pojazd
się znajduje, bazując na mapie stref. Po
ustawieniu prawidłowego parametru
kompas będzie automatycznie kompenso-
wał tę różnicę i zapewniał najbardziej do-
kładne wskazania.
UWAGA: Trzymać materiały mag-
netyczne, takie jak urządzenia iPod,
telefony komórkowe, laptopy i urzą-
dzenia radarowe, z dala od górnej czę-
ści panelu wskaźników. W tym miejscu
znajduje się moduł kompasu, dlatego
ww. urządzenia mogą zakłócać pracę
czujnika kompasu, co skutkowałoby
nieprawidłowymi odczytami.
215
Page 222 of 388

Mapa wariancji kompasu
216
Page 223 of 388

• Perform Compass Calibration (Wyko-
naj kalibrację kompasu)
Nacisnąć przycisk Calibration (Kalibra-
cja), aby zmienić ustawienie. Ten kom-
pas kalibruje się sam, co eliminuje ko-
nieczność ręcznego wyzerowywania.
Działanie kompasu w nowym samocho-
dzie może wydawać się błędne, dopóki
kompas nie zostanie wykalibrowany.
Kompas można też skalibrować poprzez
naciśnięcie przycisku ON (Włączony) i
wykonanie jednego lub więcej obrotów o
360 stopni (z dala od dużych metalo-
wych lub metalicznych przedmiotów).
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
Audio (System audio)
Po naciśnięciu przycisku Audio do-
stępne są następujące ustawienia.
• Balance / Fade (Balans / Rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Za pomocą tego ekranu można dostoso-
wać ustawienia Balance (Balans) oraz
Fade (Rozłożenie dźwięku przód/tył).• Equalizer (Korektor graficzny)
Za pomocą tego ekranu można dostoso-
wać ustawienia Bass (Tony niskie), Mid
(Tony średnie) i Treble (Tony wysokie).
Zmienić ustawienie za pomocą przyci-
sków + i – lub poprzez wybranie odpo-
wiedniego punktu na skali za pomocą
przycisków + i –. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu.
UWAGA: Ustawienia Bass (Tony
niskie), Mid (Tony średnie) i Treble
(Tony wysokie) można regulować po-
przez przesuwanie palcem w górę/w
dół, jak również bezpośrednie naciś-
nięcie żądanego parametru.
• Speed Adjusted Volume (Zmiana głoś-
ności wraz ze zmianą prędkości)
Funkcja powoduje zwiększenie lub
zmniejszenie poziomu głośności w za-
leżności od prędkości jazdy. Aby zmie-
nić ustawienie funkcji zmiany głośności
wraz ze zmianą prędkości, nacisnąć
przycisk Off (Wyłączona), 1, 2 lub 3.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.• Music Info Cleanup (Porządkowanie
informacji o plikach muzycznych) (za-
leżnie od wyposażenia)
Ta funkcja pomaga organizować pliki
muzyczne, tak aby maksymalnie ułatwić
poruszanie się po kolekcji utworów. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć przycisk Mu-
sic Info Cleanup (Porządkowanie infor-
macji o plikach muzycznych), następnie
wybrać ustawienie On (Włączone) lub
Off (Wyłączone) i nacisnąć przycisk ze
strzałką wstecz.
• Surround Sound (Dźwięk prze-
strzenny) (zależnie od wyposażenia)
Funkcja umożliwia włączenie symulacji
dźwięku przestrzennego. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć przycisk Surround So-
und (Dźwięk przestrzenny), następnie
wybrać ustawienie On (Włączony) lub
Off (Wyłączony) i nacisnąć przycisk ze
strzałką wstecz.
Phone/Bluetooth (Telefon/
Bluetooth)
Po naciśnięciu przycisku Phone/
Bluetooth (Telefon/Bluetooth) do-
stępne są następujące ustawienia.
217
Page 224 of 388

• Paired Devices (Sparowane urządze-
nia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie infor-
macji o telefonach sparowanych z ukła-
dem Telefonu / Bluetooth. Dalsze infor-
macje zawiera dodatek Uconnect®.
SYSTEM AUDIO
Skorzystać z instrukcji obsługi systemu
audio.
SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika sys-
temu Uconnect®.
USTAWIANIE ZEGARA
ANALOGOWEGO
Aby ustawić analogowy zegar w górnej
środkowej części tablicy wskaźników,
nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do
uzyskania prawidłowego wskazania.
STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3 (zależnie
od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia podłączenie od-
twarzacza iPod® lub zewnętrznego
urządzenia USB do gniazda USB.
Funkcja sterowania odtwarzaczami
iPod® obsługuje urządzenia serii Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®.
Niektóre wersje oprogramowania iPod®
mogą w pełni nie współpracować z
funkcją sterowania odtwarzaczami
iPod®. Aktualizacje oprogramowania
można pobrać ze strony internetowej
firmy Apple.
Dalsze informacje zawiera Podręcznik
obsługi systemu Uconnect®.
WYSOKIEJ JAKO\bCI,
WIELOKANAŁOWY
SYSTEM AUDIO
HARMAN KARDON®
Logic7® Z FUNKCJĄ
D\fWIĘKU
PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia)
Pojazd jest wyposażony w system audio
Harman Kardon® z technologią Gre-
enEdge™, która oferuje najwyższą ja-
kość dźwięku. Ponadto system oferuje
funkcję korekty natężenia dźwięku (So-
und Pressure Levels - SPL) oraz obni-
żone zużycie energii. Nowy system jest
wyposażony w niezależny wzmacniacz
oraz głośniki, które zapewniają niespo-
tykaną jakość dźwięku.
12-kanałowy wzmacniacz GreenEdge
Class D jest zasilany sterowanym wyso-
kim napięciem. Wzmacniacz zasila 7.5-
kanałowy system odtwarzający. System
audio Harman Kardon® umożliwia
ustawienie dźwięku przestrzennego Lo-
gic 7 z dowolnego źródła odtwarzania.
Ustawianie zegara analogowego
218
Page 225 of 388

Głośnik GreenEdge o wysokiej wydaj-
ności zapewnia optymalny poziom
dźwięku i niespotykaną dynamikę.
Głośniki zostały zaprojektowane z my-
ślą o maksymalnej wydajności. Są ideal-
nie dopasowane do mocy wyjściowej
wzmacniacza, co zapewnia fenomenalną
jakość dźwięku, dostępną dla wszystkich
pasażerów.
Wielokanałowy system dźwięku prze-
strzennego Logic7® zapewnia dosko-
nały, idealnie zbalansowany dźwięk w
każdym miejscu kabiny. Funkcja
dźwięku przestrzennego jest dostępna
niezależnie od źródła — AM/FM/CD/
lub urządzenia podłączonego do
gniazda AUX; Do sterowania funkcji
służy system Uconnect®. Więcej infor-
macji znajduje się w punkcie „Dźwięk
przestrzenny” w części „Ustawienia sys-
temu Uconnect®” rozdziału „Prezenta-
cja deski rozdzielczej”.
Wybranie opcji „Audio Surround”
(Dźwięk przestrzenny) wśród trybów
DSS powoduje uruchomienie wieloka-
nałowej technologii dźwięku prze-
strzennego Harman Kardon® Logic7®w pojeździe. Tryb „Video Surround” zo-
stał opisany w części „Dźwięk prze-
strzenny — funkcje ustawiane przez kie-
rowcę”. Tryb wideo z dźwiękiem
przestrzennym jest dostępny wyłącznie
w przypadku odtwarzania ze źródeł wi-
deo (płyty DVD, płyty Video CD lub
inne nośniki obrazu kompatybilne z ra-
dioodtwarzaczem). Dźwięk odtwarzany
z niektórych źródeł będzie lepszy w try-
bach dźwięku przestrzennego, z innych
— w trybach stereo.
W trybie dźwięku przestrzennego usta-
wiania balansu dokonywane są automa-
tycznie. W trybie dźwięku przestrzen-
nego dostępne jest ustawienie balansu
przód/tył, jednak w celu uzyskania mak-
symalnej jakości dźwięku parametr na-
leży ustawić w środkowym położeniu.
PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO
Elementy sterujące systemem audio
znajdują się na kierownicy, w położeniu
trzeciej i dziewiątej godziny.
Prawy element sterujący jest przełączni-
kiem typu kołyskowego z przyciskiem w
środkowej części. Służy do sterowania
poziomem głośności i trybem pracy sys-
temu audio. Naciśnięcie górnej części
przełącznika powoduje zwiększenie po-
ziomu głośności, a naciśnięcie dolnej
części przełącznika — zmniejszenie po-
ziomu głośności.
Naciśnięcie środkowego przycisku po-
woduje zmianę trybu pracy radioodtwa-
rzacza (MW/LW/CD itd.).
Lewy element sterujący jest przełączni-
kiem typu kołyskowego z przyciskiem w
środkowej części. Działanie lewego ele-
mentu sterującego zależy od wybranego
trybu pracy systemu.
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
219
Page 226 of 388

Poniżej znajduje się opis działania le-
wego elementu sterującego w poszcze-
gólnych trybach.
OBSŁUGA
RADIOODTWARZACZA
Naciśnięcie górnej części przełącznika
spowoduje wyszukiwanie następnej sta-
cji radiowej w wyższej części pasma. Na-
ciśnięcie dolnej części przełącznika spo-
woduje wyszukiwanie następnej stacji
radiowej w niższej części pasma.
Naciśnięcie środkowego przycisku le-
wego przełącznika spowoduje przełą-
czenie radioodtwarzacza na następną
zaprogramowaną stację radiową.
ODTWARZACZ CD
Naciśnięcie górnej części przycisku je-
den raz spowoduje przejście do następ-
nego utworu na płycie CD. Naciśnięcie
dolnej części przycisku jeden raz spowo-
duje powrót do początku bieżącego
utworu lub do początku poprzedniego
utworu, jeśli przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu jednej sekundy od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącego utworu.Dwukrotne naciśnięcie przełącznika w
górę lub w dół powoduje odtworzenie
drugiego utworu; trzykrotne — trze-
ciego itd.
\frodkowy przycisk lewego przełącznika
kołyskowego nie ma żadnej przypisanej
funkcji podczas odtwarzania płyty CD z
odtwarzacza jednopłytowego. Jeśli po-
jazd jest wyposażony w zmieniarkę płyt
CD, środkowy przycisk umożliwia wy-
bór następnej płyty CD.
UŻYTKOWANIE PŁYT
CD/DVD
Aby utrzymywać płyty CD/DVD w do-
brym stanie, należy przestrzegać nastę-
pujących zasad:
1. Płyty należy chwytać za krawędzie,
unikając dotykania powierzchni od-
czytu.
2. Jeśli płyta jest zabrudzona, oczyścić
powierzchnię miękką szmatką, wyciera-
jąc od środka na zewnątrz.
3. Nie przyklejać do płyt etykiet papie-
rowych i z taśmy klejącej; uważać, aby
nie zarysować płyt.4. Do czyszczenia nie używać środków
chemicznych, takich jak benzen, roz-
cie\bczalnik, środki czyszczące lub anty-
statyczne.
5. Po zako\bczeniu odtwarzania chować
płyty do opakowa\b.
6. Nie wystawiać płyt na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
7. Nie przechowywać płyt w miejscach,
w których może występować bardzo wy-
soka temperatura.
UWAGA: Jeśli występują problemy
z odtwarzaniem określonej płyty,
może ona być uszkodzona (np. poryso-
wana, pozbawiona warstwy odblasko-
wej, wilgotna lub może mieć przykle-
jony włos), mieć nieprawidłowy format
lub być zabezpieczona nieobsługiwa-
nym kodowaniem. Przed oddaniem
odtwarzacza płyt do naprawy spraw-
dzić, czy prawidłowo odtwarzane są
inne płyty, które są w dobrym stanie.
220
Page 227 of 388

DZIAŁANIE
RADIOODBIORNIKA A
TELEFONY
KOMÓRKOWE
W niektórych warunkach włączony te-
lefon komórkowy znajdujący się w po-
jeździe może zakłócać pracę radiood-
biornika (trzaski lub szumy). Zjawisko
to można ograniczyć lub wyeliminować
poprzez zmianę położenia anteny tele-
fonu komórkowego. W żaden sposób
nie może to uszkodzić radioodbiornika.
Jeśli odbiór stacji radiowych nie będzie
zadowalająco czysty po przemieszczeniu
anteny, zaleca się wyłączać lub zmniej-
szać głośność radia na czas korzystania z
telefonu komórkowego.
ELEMENTY STERUJĄCE
UKŁADEM
OGRZEWANIA I
KLIMATYZACJI
Układ ogrzewania i klimatyzacji zapro-
jektowano w taki sposób, aby zapewniał
komfortowe warunki podczas wszyst-
kich rodzajów pogody. Układ ten
można obsługiwać za pośrednictwemelementów sterowania na desce roz-
dzielczej lub poprzez ekran systemu
Uconnect®.
Gdy system Uconnect® znajduje się w
innych trybach (Radio, Odtwarzacz,
Ustawienia, Więcej itp.), ustawienia
temperatury dla kierowcy i pasażerów są
wyświetlane w górnej części ekranu.
INFORMACJE OGÓLNE
Klawisze
Klawisze znajdują się pod wyświetla-
czem systemu Uconnect®, w środkowej
części deski rozdzielczej.
Przyciski
Przyciski są wyświetlane na ekranie sys-
temu Uconnect®.
Opisy przycisków (dotyczy klawiszy i
przycisków wyświetlanych)
1. Przycisk maksymalnej intensywności
chłodzenia
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić bieżący
stan układu – wskaźnik świeci, gdy mak-
symalna intensywność chłodzenia jest
włączona. Ponowne wykonanie tej czyn-
ności spowoduje przełączenie trybu mak-
symalnej intensywności chłodzenia w tryb
ręczny – lampka kontrolna maksymalnej
intensywności chłodzenia zgaśnie.
Automatyczna klimatyzacja — klawisze
Automatyczne sterowanie temperaturą w
systemie Uconnect® 8.4 — przyciski
221
Page 228 of 388

2. Przycisk klimatyzacji (A/C)
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić aktualny
stan klimatyzacji (A/C) – wskaźnik
świeci, gdy klimatyzacja jest włączona.
Ponowne wykonanie tej czynności spowo-
duje przełączenie trybu automatycznego
w tryb ręczny – lampka kontrolna AUTO
zgaśnie.
3. Przycisk recyrkulacji
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić bieżący
stan układu – wskaźnik świeci, gdy re-
cyrkulacja jest włączona.
4. Sterowanie nawiewem
Przycisk sterowania nawiewem służy do
regulacji przepływu powietrza przez układ
klimatyzacji. Dostępnych jest siedem
prędkości nawiewu. Zmiana prędkości na-
wiewu spowoduje przełączenie trybu auto-
matycznego w tryb ręczny. Prędkość na-
wiewu można ustawić za pomocą klawiszy
lub przycisków w następujący sposób:
Klawisz
Prędkość nawiewu wzrasta, gdy obraca
się element sterujący w prawo, zaczyna-
jąc od najniższego ustawienia nawiewu.
Prędkość nawiewu maleje, gdy obraca
się element sterujący w lewo.Przycisk — Uconnect® 8.4
Naciskając ikonę z małą dmuchawą,
zmniejsza się prędkość nawiewu, a naci-
skając ikonę z dużą dmuchawą, zwięk-
sza się prędkość nawiewu. Ustawienie
nawiewu można również wybrać, naci-
skając pasek nawiewu między ikonami.
5. Przycisk ogrzewania przedniej szyby
Nacisnąć i zwolnić, aby zmienić bieżące
ustawienie przepływu powietrza na tryb
Defrost (Ogrzewanie szyb). Wskaźnik
świeci, gdy funkcja jest włączona. Po-
wietrze jest nawiewane przez kratki
ogrzewania szyby przedniej i szyb bocz-
nych. Po wybraniu przycisku ogrzewa-
nia szyb prędkość nawiewu wzrośnie.
Aby uzyskać najlepszą skuteczność pod-
czas usuwania zaparowania lub oblodze-
nia szyb, trybu ogrzewania szyb należy
używać wraz z ustawieniem maksymal-
nej temperatury. Uruchomienie tej
funkcji spowoduje przełączenie układu
automatycznej regulacji temperatury w
tryb sterowania ręcznego. Po wyłączeniu
trybu ogrzewania przedniej szyby układ
klimatyzacji powraca do poprzednich
ustawie\b.
6. Przycisk ogrzewania tylnej szyby
Naciśnięcie i puszczenie tego przycisku
powoduje włączenie ogrzewania szyby
tylnej i ogrzewanych zewnętrznych luste-
rek. Wskaźnik świeci, gdy ogrzewanie tyl-
nej szyby jest włączone. Ogrzewanie tyl-
nej szyby wyłącza się automatycznie po 10
minutach.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie poniższych zalece\b
może doprowadzić do uszkodzenia ele-
mentów grzejnych:
•Zachowywać szczególną ostrożność
podczas mycia wewnętrznej strony
tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej
powierzchni szyby nie wolno używać
ściernych środków czyszczących.
Używać miękkiej szmatki i łagodnego
środka czyszczącego, wycierając rów-
nolegle do linii elementów grzejnych.
Naklejki można usunąć po nasączeniu
ciepłą wodą.
•Nie używać skrobaczek, ostrych
przedmiotów lub agresywnych środ-
ków do czyszczenia szyb podczas my-
cia wewnętrznej powierzchni szyby.
(Kontynuacja)
222
Page 229 of 388

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Wszystkie przedmioty muszą znaj-dować się w bezpiecznej odległości
od szyby.
7. Przycisk zwiększania temperatury w
strefie pasażera
Umożliwia pasażerowi niezależną regu-
lację temperatury. Nacisnąć przycisk,
aby zwiększyć ustawienie temperatury.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku,
gdy uaktywniony jest tryb Sync (Syn-
chronizacja), automatycznie spowo-
duje wyłączenie tego trybu.
8. Przycisk zmniejszania temperatury
w strefie pasażera
Umożliwia pasażerowi niezależną regu-
lację temperatury. Nacisnąć przycisk,
aby zmniejszyć ustawienie temperatury.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku,
gdy uaktywniony jest tryb Sync (Syn-
chronizacja), automatycznie spowo-
duje wyłączenie tego trybu. 9. Przycisk wyłącznika klimatyzacji
(OFF)Nacisnąć i zwolnić ten przycisk, aby włą-
czyć lub wyłączyć klimatyzację.
10. Przycisk AUTO (Tryb automa-
tyczny)
Automatycznie kontroluje temperaturę
we wnętrzu kabiny, sterując kierunkami i
prędkością przepływu powietrza. Naci-
skanie tego przycisku powoduje przełą-
czanie między trybem automatycznym a
ręcznym układu ATC. Więcej informacji
znajduje się w punkcie „Sterowanie auto-
matycznie”.
11. Przycisk zmniejszania temperatury
w strefie kierowcy
Umożliwia kierowcy niezależną regula-
cję temperatury. Nacisnąć przycisk, aby
zmniejszyć ustawienie temperatury.
UWAGA:
W trybie Sync (Synchro-
nizacja) ten przycisk będzie regulował
również temperaturę w strefie pasażera.
12. Przycisk zwiększania temperatury
w strefie kierowcy
Umożliwia kierowcy niezależną regulację
temperatury. Nacisnąć przycisk, aby
zwiększyć ustawienie temperatury.
UWAGA:W trybie Sync (Synchro-
nizacja) ten przycisk będzie regulował
również temperaturę w strefie pasażera.
13. Tryby pracy
1.
Tryb kierunku przepływu powietrza
można zmieniać, tak aby powietrze było
nawiewane z odpowiednich kratek na-
wiewu (mogą to być kratki w panelu
wskaźników, podłogowe oraz osuszania i
ogrzewania szyb). Dostępne są następu-
jące tryby pracy:
• Tryb panelu
Powietrze jest nawiewane przez
kratki znajdujące się w panelu
wskaźników. Każda z tych kra-
tek może być oddzielnie regulowana,
aby kierowała powietrze w żądaną
stronę. \frodkowe i zewnętrzne kratki
nawiewu powietrza można przestawiać
w górę i w dół oraz na boki, aby wyregu-
lować kierunek nawiewu w żądany spo-
sób. Poniżej kratek znajdują się pokrętła
umożliwiające zamknięcie kratki lub re-
gulację intensywności nawiewu.
223
Page 230 of 388

• Tryb dwupoziomowyPowietrze jest nawiewane przez
kratki znajdujące się w panelu
wskaźników oraz przy podłodze.
Niewielka ilość powietrza jest kierowana
przez kratki ogrzewania szyby przedniej
i szyb bocznych.
UWAGA:
Tryb dwupoziomowy zo-
stał zaprojektowany tak, aby w komfor-
towych warunkach nawiewał chłodniej-
sze powietrze przez kratki w panelu
wskaźników, a cieplejsze powietrze
przez kratki przy podłodze.
• Tryb podłogowy
Powietrze jest nawiewane przez
kratki znajdujące się przy podło-
dze. Niewielka ilość powietrza
jest kierowana przez kratki ogrzewania
szyby przedniej i szyb bocznych.
• Przycisk trybu mieszanego Powietrze jest nawiewane przez
kratki przy podłodze, ogrzewa-
nia szyby przedniej i szyb bocz-
nych. Ten tryb funkcjonuje najlepiej w
zimnych warunkach atmosferycznych
lub gdy pada śnieg. • Tryb ogrzewania szyb
Powietrze jest nawiewane przez
kratki ogrzewania szyby przed-
niej i szyb bocznych. Aby uzy-
skać najlepszą skuteczność podczas usu-
wania zaparowania lub oblodzenia szyb,
trybu ogrzewania szyb należy używać
wraz z ustawieniem maksymalnej tem-
peratury. Po wybraniu trybu ogrzewania
szyb prędkość nawiewu wzrośnie.
14. Przycisk synchronizacji
Aby włączyć lub wyłączyć tryb synchroni-
zacji, nacisnąć przycisk Sync (Synchroni-
zacja). Wskaźnik Sync świeci, gdy ta
funkcja jest włączona. Tryb Sync służy do
synchronizacji ustawienia temperatury
strefy pasażera z ustawieniem tempera-
tury strefy kierowcy. Zmiana ustawienia
temperatury strefy pasażera w trybie Sync
spowoduje automatyczne wyłączenie tej
funkcji.
FUNKCJE UKŁADU OGRZE-
WANIA I KLIMATYZACJI
A/C (Klimatyzacja)
Przycisk A/C (Klimatyzacja) pozwala
ręcznie włączać i wyłączać układ klima-
tyzacji. Gdy układ klimatyzacji jest włą-
czony, schłodzone i osuszone powietrze
napływa przez kratki nawiewu do ka-
biny. Aby zmniejszyć zużycie paliwa,
nacisnąć przycisk A/C (Klimatyzacja) w
celu wyłączenia klimatyzacji i ręcznie
wybrać prędkość nawiewu i tryb prze-
pływu powietrza. Należy również upew-
nić się, że wybrano jedynie tryby Panel
(panelu), Bi-Level (dwupoziomowy) lub
Floor (podłogowy).
UWAGA:
• W przypadku zaparowania przed- niej szyby lub szyb bocznych wybrać
tryb ogrzewania szyb i zwiększyć
prędkość nawiewu.
•
Jeśli wydajność układu klimatyzacji
wydaje się być niższa niż zwykle,
sprawdzić, czy na przedniej części
skraplacza klimatyzacji (znajdującego
się przed chłodnicą silnika) nie nagro-
madziły się zabrudzenia lub martwe
224