sensor Lancia Thema 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 396, PDF Dimensioni: 3.8 MB
Page 176 of 396

ASSIST SYSTEM" (Intervenire sul
sistema di assistenza al parcheggio)
finché la vettura rimane in retro-
marcia. In questa condizione, il si-
stema di assistenza al parcheggio
ParkSense® non funziona.
PULIZIA DEL SISTEMA
DI ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO
Pulire i sensori con acqua, sapone
specifico per automobili e un panno
morbido. Non utilizzare panni ruvidi.
Non rigare o toccare i sensori con og-
getti appuntiti, onde evitare di dan-
neggiarli.
PRECAUZIONI PER
L'USO DEL SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Accertarsi che i paraurti ante-riore e posteriore siano privi di
neve, ghiaccio, fango, sporcizia
e detriti in modo che il sistema
ParkSense® possa funzionare
correttamente. I martelli pneumatici, i camion
di grandi dimensioni e altre vi-
brazioni potrebbero avere ri-
percussioni sulle prestazioni del
sistema ParkSense®.
Quando si disattiva il sistema ParkSense®, sul display quadro
strumenti viene visualizzato
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema di assistenza al par-
cheggio disabilitato). Inoltre,
dopo la disattivazione, il si-
stema ParkSense® resta disatti-
vato fino alla successiva riatti-
vazione, anche in caso di
disinserimento/reinserimento
della chiave di accensione.
Quando si porta la leva del cam- bio in posizione R (retromarcia)
e il sistema ParkSense® è disat-
tivato, sul display quadro stru-
menti viene visualizzato il mes-
saggio "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema di assistenza al
parcheggio OFF) finché la vet-
tura è in retromarcia a una velo-
cità massima di 11 km/h. Se l'autoradio è accesa quando
il sistema ParkSense® emette
un allarme acustico, il volume
dell'autoradio viene abbassato
completamente.
Pulire con regolarità tutti i sen- sori del sistema ParkSense®, fa-
cendo attenzione a non graffiarli
o danneggiarli. I sensori non de-
vono essere coperti di ghiaccio,
neve, fanghiglia, fango, sporci-
zia o detriti, onde evitare ano-
malie di funzionamento del si-
stema. Il sistema ParkSense®
potrebbe non rilevare un osta-
colo davanti o dietro il paraurti
oppure potrebbe fornire un
falso allarme sulla presenza di
un ostacolo davanti o dietro il
paraurti.
Oggetti come portabiciclette, at-
tacchi rimorchi, ecc. non devono
trovarsi entro 30 cm dal paraurti
posteriore durante la guida della
vettura. La mancata osservanza
di tale precauzione può compor-
tare un errore di valutazione da
170
Page 177 of 396

parte del sistema, il quale po-
trebbe scambiare un oggetto in
posizione ravvicinata come
un'anomalia del sensore, con
conseguente visualizzazione sul
display quadro strumenti
del messaggio "SERVICE PARK
ASSIST" (Intervenire sul sistema
di assistenza parcheggio).
AVVERTENZA!
Il sistema ParkSense® è soltantoun ausilio al parcheggio e non è in
grado di riconoscere ogni tipo
di ostacolo, compresi quelli di
piccole dimensioni. I cordoli dei
marciapiedi possono essere rile-
vati solo temporaneamente o non
esserlo affatto. Gli ostacoli che si
trovano al di sopra o al di sotto del
livello dei sensori non vengono
rilevati quando si trovano in pros-
simità della vettura.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
Durante l'utilizzo del sistema
ParkSense®, la vettura deve essere
guidata a bassa velocità per con-
sentirne l'arresto tempestivo in
caso di rilevamento di un ostacolo.
Durante le manovre di retro-
marcia, si raccomanda al condu-
cente di guardare indietro, quando
si usa il sistema ParkSense®.
ATTENZIONE!
Anche quando si utilizza il sistema
di assistenza al parcheggio
ParkSense®, la manovra di retro-
marcia deve essere effettuata con
cautela. Esaminare sempre con
attenzione la zona retrostante la
vettura e voltarsi per verificare
l'eventuale presenza di pedoni,
animali, altri veicoli fermi, ostacoli
e punti ciechi prima di effettuare la
retromarcia. Il conducente è re-
sponsabile della sicurezza e deve
tenere costantemente sotto con-
trollo l'area circostante la vettura.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
L'inosservanza di tali precauzioni
può causare lesioni gravi anche
letali.
Prima di utilizzare il sistema
di assistenza al parcheggio
ParkSense®, si consiglia viva-
mente di smontare dalla vettura il
complessivo sfera del gancio di
traino e relativo attacco quando la
vettura non è impiegata per opera-
zioni di traino. L'inosservanza di
tale prescrizione può causare le-
sioni personali o danni alle vetture
o agli ostacoli, in quanto, quando il
display visualizza un solo arco
lampeggiante e viene emesso il
suono continuo, l'attacco della
sfera del gancio di traino viene a
trovarsi in posizione molto più
ravvicinata all'ostacolo rispetto al
paraurti posteriore. Inoltre, i sen-
sori potrebbero rilevare il comples-
sivo della sfera del gancio di traino
e il relativo attacco (a seconda
della dimensione e della forma),
fornendo una falsa indicazione
della presenza di un ostacolo nella
zona retrostante la vettura.
171
Page 199 of 396

8. Spia di controllo pressione
pneumaticiCiascuno pneumatico, com-
preso quello di scorta (se
in dotazione), deve essere
verificato mensilmente a
freddo e gonfiato alla pressione pre-
scritta dal Costruttore e indicata sulla
targhetta della vettura o sull'etichetta
con i valori di pressione pneumatici.
Come funzione di sicurezza aggiun-
tiva, è in dotazione il sistema di con-
trollo pressione degli pneumatici
(TPMS), la cui spia si accende in pre-
senza di uno o più pneumatici con
pressione insufficiente. Di conse-
guenza, all'illuminazione della spia
pressione pneumatici insufficiente, è
necessario fermarsi e controllare gli
pneumatici quanto prima possibile,
portandoli, se necessario, alla pres-
sione corretta. La guida con una pres-
sione pneumatici insufficiente pro-
voca il surriscaldamento dello
pneumatico e può causarne il cedi-
mento. Il gonfiaggio insufficiente au-
menta il consumo di carburante e ri-
duce la durata del battistrada, e può
condizionare la manovrabilità e l'effi-
cienza frenante della vettura. È importante notare che la spia TPMS
non sostituisce gli opportuni inter-
venti di manutenzione ed è responsa-
bilità del conducente mantenere il
corretto livello di pressione, anche nel
caso in cui la pressione insufficiente
non sia comunque tale da provocare
l'illuminazione della spia.
La vettura è anche dotata di spia ava-
ria TPMS per la segnalazione del-
l'eventuale malfunzionamento del
sistema. La spia avaria TPMS è colle-
gata con la spia pressione pneumatici
insufficiente. Quando il sistema rileva
un'avaria, la spia lampeggia per circa
un minuto e rimane costantemente
accesa. Questa sequenza continua ai
successivi avviamenti della vettura
fino al persistere dell'avaria. Quando
la spia avaria è accesa, il sistema po-
trebbe non essere in grado di rilevare
o segnalare correttamente l'insuffi-
ciente pressione degli pneumatici. Le
avarie TPMS possono presentarsi per
diversi motivi, fra i quali il montaggio
di pneumatici di ricambio che interfe-
riscano con il corretto funzionamento
del TPMS. Verificare sempre la spia
avaria TPMS dopo la sostituzione di
uno o più pneumatici o ruote per ve-
rificare che gli pneumatici e le ruote di
ricambio consentano il corretto fun-
zionamento del TPMS.
AVVERTENZA!
Il sistema TPMS è stato ottimizzato
per le ruote e gli pneumatici origi-
nali. Le pressioni e gli allarmi del
sistema TPMS sono stati stabiliti in
base alla dimensione degli pneuma-
tici montati sulla vettura. L'utilizzo
di pneumatici di ricambio di di-
mensione, tipo e/o disegno diversi
da quelli originali può essere causa
di funzionamento anomalo del si-
stema o di danneggiamenti ai sen-
sori. Le ruote montate in aftermar-
ket possono provocare danni ai
sensori. Non utilizzare sigillanti per
pneumatici o talloni di bilancia-
mento su una vettura equipaggiata
con sistema TPMS onde evitare di
danneggiare i sensori.
193
Page 207 of 396

Cruise Control elettronico
IMPOSTATOLa spia si accende quando il
Cruise Control elettronico è
impostato. Per ulteriori
informazioni vedere "Cru-
ise Control elettronico" in "Descri-
zione caratteristiche della vettura".
Cruise Control Adattivo (ACC)
ON (per versioni/mercati, dove
previsto)
La spia si accende quando
l'ACC è attivo. Per ulteriori
informazioni vedere "Cruise
Control Adattativo" in "De-
scrizione caratteristiche della vettura".
Cruise Control Adattivo (ACC)
SET (per versioni/mercati, dove
previsto)
Questa spia si accende
quando l'ACC è impostato.
Per ulteriori informazioni
vedere "Cruise Control
Adattativo" in "Descrizione caratteri-
stiche della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate
spie di segnalazione gialle riconfigu-
rabili. Tali spie includono:
Allarme collisione frontale
(FCW) disattivo (per versioni/
mercati, dove previsto)
Questa spia informa il con-
ducente che la funzione di
allarme collisione frontale
non è attiva. La spia si ac-
cende quando il sensore radar ante-
riore è bloccato e deve essere pulito, i
sensori ACC/FCW devono essere con-
trollati o il sistema ACC/FCW non è
disponibile a causa di un errore di
sistema. Per ulteriori informazioni ve-
dere "Cruise Control Adattativo" in
"Descrizione caratteristiche della
vettura".
Spia di riserva carburante
Quando il livello del carbu-
rante è pari a circa 11,0 litri, la
spia si accende e rimane accesa finché
non si provvede al rifornimento. Spia livello liquido lavacristalli
insufficiente
Questa spia si accende
per indicare che il livello
del liquido lavacristalli è
insufficiente.
Malfunzionamento del Cruise
Control Adattivo (ACC) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa spia si accende
quando l'ACC non è in fun-
zione e richiede assistenza.
Per ulteriori informazioni
vedere "Cruise Control Adattativo" in
"Descrizione caratteristiche della
vettura".
Spia di attesa accensione —
Solo motori diesel
La spia di attesa accensione
si accende quando il disposi-
tivo di accensione viene portato sulla
posizione RUN. Aspettare che la spia
di attesa accensione si spenga e poi
avviare il motore. Per ulteriori
informazioni vedere "Procedure di
avviamento" in "Avviamento e
funzionamento".
201
Page 220 of 396

La funzione di allarme punti ciechi
può essere attivata in modalità
"Lights" (Luci). Quando questa mo-
dalità è selezionata, il sistema di mo-
nitoraggio dei punti ciechi (BSM) è
attivato e mostra solo un allarme vi-
sivo negli specchi retrovisori esterni.
Quando è impostata la modalità
"Lights and Chime" (Luci e segnale
acustico), il sistema di monitoraggio
dei punti ciechi (BSM) mostra un al-
larme visivo sugli specchi retrovisori
esterni ed emette un allarme acustico
quando l'indicatore di direzione è at-
tivato. Quando si seleziona "Off", il
sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi (BSM) è disattivato. Per modifi-
care lo stato della funzione Blind Spot
Alert (Allarme punti ciechi), toccare il
tasto elettronico OFF, LIGHTS
(LUCI) o LIGHTS AND CHIME
(LUCI E SEGNALE ACUSTICO).
Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro.
NOTA: se la propria vettura ha
subìto danni nell'area in cui si
trova il sensore, anche se il pa-raurti non è danneggiato, il sen-
sore potrebbe essersi disallineato.
Portare la vettura presso un centro
assistenziale autorizzato per il
controllo dell'allineamento del
sensore. Un sensore disallineato
comporta un funzionamento del
BSM non conforme alle specifiche.
ParkView® Backup Camera
(Telecamera retromarcia
ParkView®) (per versioni/mercati,
dove previsto)
La vettura può essere dotata di una
telecamera di retromarcia ParkView®
che consente di visualizzare sullo
schermo un'immagine dell'area poste-
riore circostante la vettura ogni volta
che si innesta la retromarcia. L'imma-
gine viene visualizzata sul display
touch screen dell'autoradio, accompa-
gnata da un avvertimento visualizzato
nella parte superiore dello schermo che
ricorda al conducente di controllare
l'area circostante la vettura. Dopo cin-
que secondi, l'avvertimento scompare.
La telecamera ParkView® si trova
nella parte posteriore della vettura, so-
pra alla targa posteriore. Per effettuare
la selezione, toccare il tasto elettronico
PARKVIEW® BACKUP CAMERA
(TELECAMERA RETROMARCIA
PARKVIEW®) fino a visualizzare
un segno di selezione accanto all'impo-
stazione, a indicare che è stata selezio-
nata. Toccare il tasto elettronico frec-
cia indietro per tornare al menu
precedente. Rain Sensing Auto Wipers
(Tergicristalli con rilevamento
pioggia) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Se si seleziona questa funzione, il si-
stema attiva automaticamente i tergi-
cristalli se rileva umidità sul para-
brezza. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico RAIN SEN-
SING (RILEVAMENTO PIOGGIA)
fino a visualizzare un segno di sele-
zione accanto all'impostazione, a in-
dicare che è stata selezionata. Toccare
il tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
214
Page 225 of 396

Engine Off Power Delay
(Temporizzatore utilizzatori a
motore spento) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Con questa funzione selezionata, gli
interruttori alzacristalli elettrici, l'au-
toradio, il sistema Uconnect® Phone
(per versioni/mercati, dove previsto)
il sistema video DVD (per versioni/
mercati, dove previsto), il tetto apri-
bile a comando elettrico (per versioni/
mercati, dove previsto) e le prese di
corrente rimangono attivi fino a
10 minuti dopo il disinserimento del-
l'accensione. L'apertura di una delle
porte anteriori annulla questa fun-
zione. Per modificare lo stato del tem-
porizzatore utilizzatori a motore
spento, toccare il tasto elettronico
0 secondi, 45 secondi, 5 minuti o
10 minuti. Quindi toccare il tasto
elettronico freccia indietro. Headlight Off Delay (Temporiz-
zatore disinserimento proiettori)
Con questa funzione il conducente
può decidere di far rimanere accesi i
proiettori per 0, 30, 60 o 90 secondi
dopo l'uscita dalla vettura. Per modi-
ficare lo stato di Headlight Off Delay
(Temporizzatore disinserimento pro-
iettori a motore spento), toccare il
tasto elettronico+o-perselezionare
l'intervallo di tempo desiderato. Toc-
care il tasto elettronico freccia indie-
tro per tornare al menu precedente.
Impostazioni bussola
L'uso del tasto elettronico Compass
settings (Impostazioni bussola) con-
sente di visualizzare le seguenti impo-
stazioni.
Variance (Varianza)
La varianza della bussola è la diffe-
renza tra il Nord magnetico e il Nord
geografico. Per compensare le diffe-
renze, la varianza deve essere impo-
stata per la zona in cui viene guidata
la vettura, in base ad ogni mappa di
zona. Una volta impostata corretta-
mente, la bussola compenserà auto-
maticamente le differenze, fornendo
una lettura estremamente accurata.
NOTA: tenere gli oggetti magne-
tici, quali iPod, cellulari, compu-
ter portatili e rilevatori radar, lon-
tano dalla parte superiore della
plancia portastrumenti. In questo
punto è installato il modulo bus-
sola; le interferenze causate al
sensore della bussola possono
provocare letture erronee.
219
Page 270 of 396

ATTENZIONE!
Il sistema BAS non può in ogni caso
andare contro le leggi della fisica,
né può aumentare la tenuta di
strada quando sia compromessa
dalle condizioni del fondo stradale.
In particolare, il sistema BAS non
può scongiurare eventuali inci-
denti, compresi quelli dovuti all'ec-
cessiva velocità in curva, alla guida
su fondo stradale sdrucciolevole
oppure all'aquaplaning. Le presta-
zioni di una vettura dotata di BAS
non devono mai essere messe alla
prova in modo incauto e pericoloso
in quanto si potrebbe mettere a re-
pentaglio la sicurezza del condu-
cente e di altre persone.
PROGRAMMA
ELETTRONICO DI
STABILITÀ (ESC)
Tale sistema migliora la stabilità dire-
zionale e quella generale in varie
condizioni di guida. L'ESC correggeeventuali condizioni di sterzata ecces-
siva o insufficiente frenando opportu-
namente le ruote interessate. Per con-
trastare le condizioni di instabilità e
mantenere la direzione della vettura,
il sistema può anche ridurre la po-
tenza del motore.
Mediante i sensori montati sulla vet-
tura, il sistema ESC rileva la direzione
che il conducente intende imprimere
alla vettura e la confronta con quella
effettivamente tenuta durante la mar-
cia. In caso di difformità tra la traiet-
toria desiderata e quella effettiva, il
sistema ESC frena la ruota interessata
per contrastare la condizione di ster-
zata eccessiva o insufficiente.
Sovrasterzo - quando la vettura
curva eccessivamente rispetto alla
posizione del volante.
Sottosterzo - quando la vettura curva in modo insufficiente rispetto
alla posizione del volante.
ATTENZIONE!
Il sistema ESC non può sottrarre la
vettura alle leggi naturali della fi-
sica, né può aumentare la tenuta di
strada quando sia compromessa
dalle condizioni del manto stradale.
In particolare, il sistema ESC non
può scongiurare completamente
ogni incidente, compresi quelli do-
vuti all'eccessiva velocità in curva,
alla guida su fondo stradale sdruc-
ciolevole oppure all'aquaplaning. Il
sistema ESC non è in grado di scon-
giurare completamente eventuali
incidenti causati dalla perdita di
controllo della vettura dovuta a un
comportamento non adeguato del
conducente in quelle particolari
condizioni di guida. L'unico modo
di evitare incidenti è la guida sicura
e attenta di un conducente esperto.
Le prestazioni di una vettura do-
tata di ESC non devono mai essere
messe alla prova in modo incauto e
pericoloso, con la possibilità di
mettere a repentaglio la sicurezza
del conducente o di altre persone.
264
Page 286 of 396

Ad esempio, la pressione di gonfiaggio
a freddo (con vettura in sosta da oltre
tre ore) prescritta sulla targhetta po-
trebbe essere pari a 2,1 BAR. Se la
temperatura esterna è di 20 °C e la
pressione di gonfiaggio rilevata è di
1,9 bar, un abbassamento della tem-
peratura pari a -7 °C provoca una
diminuzione della pressione di gon-
fiaggio pari a circa 1,6 bar. Questo
valore di pressione di gonfiaggio è ab-
bastanza basso da provocare l'accen-
sione della spia TPMS. La guida della
vettura può causare un aumento della
pressione di gonfiaggio fino a circa
1,9 bar, ma la spia TPMS continua a
rimanere accesa. In tale situazione,
la spia TPMS si spegne solo dopo il
gonfiaggio degli pneumatici alla pres-
sione a freddo indicata sulla tar-
ghetta.AVVERTENZA!
Il sistema TPMS è stato ottimiz-zato per le ruote e gli pneumatici
originali. Le pressioni del sistema
TPMS sono state stabilite per le
dimensioni degli pneumatici della
vettura interessata. L'utilizzo di
pneumatici di ricambio di dimen-
sione, tipo e/o disegno diversi da
quelli originali può essere causa
di funzionamento anomalo del si-
stema o di danneggiamenti ai
sensori. Le ruote montate in af-
termarket possono provocare
danni ai sensori. Si raccomanda
di non utilizzare sigillanti o mon-
tare talloni di bilanciamento in
aftermarket su una vettura dotata
di sistema TPMS onde evitare di
danneggiare i sensori. In caso di
uso di sigillanti per pneumatici in
aftermarket diversi dal sigillante
TIREFIT originale, portare la
vettura presso la Rete Assisten-
ziale per far controllare il funzio-
namento dei sensori.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
Dopo il controllo o la regolazionedella pressione di gonfiaggio degli
pneumatici, rimontare sempre il
tappo della valvola. In tal modo si
eviterà l'infiltrazione di umidità e
di detriti nello stelo della valvola
che potrebbero danneggiare il
sensore TPMS.
NOTA:
Il sistema TPMS non sostituisce il normale servizio di manuten-
zione necessario per gli pneu-
matici e non serve a indicare la
condizione dello pneumatico o
segnalarne eventuali avarie.
Il sistema TPMS non deve quindi essere utilizzato come un
manometro durante la regola-
zione della pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici.
La guida con una pressione pneumatici insufficiente pro-
voca il surriscaldamento dello
pneumatico e può causarne il
280
Page 287 of 396

cedimento. Il gonfiaggio insuffi-
ciente aumenta il consumo di
carburante e riduce la durata
del battistrada; inoltre, può con-
dizionare la manovrabilità e
l'efficienza frenante della
vettura.
Il sistema TPMS non sostituisce gli opportuni interventi di ma-
nutenzione ed è responsabilità
del conducente mantenere il
corretto livello di pressione di
gonfiaggio servendosi di mano-
metri precisi per pneumatici,
anche se la pressione è insuffi-
ciente ma non a un livello tale da
provocare l'accensione della
spia TPMS.
Le variazioni di temperatura stagionali influiscono sulla
pressione degli pneumatici e il
TPMS controlla la pressione re-
ale degli pneumatici.SISTEMA PREMIUM
Il sistema di controllo pressione pneu-
matici (TPMS) utilizza dispositivi wi-
reless con sensori montati sui cer-
chioni per verificare costantemente il
valore di pressione pneumatici. I sen-
sori, montati su ciascuna ruota come
parte dello stelo valvola, trasmettono i
valori di pressione degli pneumatici al
modulo ricevitore.
NOTA: è essenziale controllare
regolarmente la pressione di gon-
fiaggio di tutti gli pneumatici e
mantenere la corretta pressione.
Il TPMS comprende i seguenti com-
ponenti:
modulo ricevitore;
quattro sensori TPMS;
vari messaggi del sistema TPMS vi-sualizzati nel Check Panel (EVIC);
spia TPMS. Segnalazioni pressione
insufficiente controllo pressione
pneumatici
Se la pressione di gonfiaggio è
insufficiente su uno o più
pneumatici, la spia TPMS si
accende sul quadro strumenti e viene
emesso un segnale acustico. Inoltre,
sul display quadro strumenti vengono
visualizzati il messaggio "Inflate Tire
to XX" (Gonfiare lo pneumatico a
XX) per almeno cinque secondi e il
messaggio "LOW TIRE" (Pressione
di gonfiaggio insufficiente) insieme a
un grafico con i valori della pressione
di ciascun pneumatico, lampeggianti
o di colore differente per i valori in-
sufficienti. Il valore della pressione di
gonfiaggio a freddo prescritta è quello
mostrato nel messaggio "Inflate Tire
to XX" (Gonfiare lo pneumatico a
XX) visualizzato sul display quadro
strumenti.
In caso di accensione della spia e vi-
sualizzazione dei messaggi di avver-
tenza, arrestare la vettura prima pos-
sibile e gonfiare gli pneumatici per cui
281
Page 288 of 396

viene indicata una pressione insuffi-
ciente (valori che lampeggiano o sono
di colore differente nel grafico del di-
splay quadro strumenti) alla pres-
sione di gonfiaggio a freddo indicata
sulla targhetta. Dopo la ricezione dei
valori aggiornati delle pressioni di
gonfiaggio, il sistema si aggiorna au-
tomaticamente, il messaggio "Inflate
Tire to XX" (Gonfiare lo pneumatico
a XX) non viene più visualizzato, il
grafico sul display quadro strumenti
smette di lampeggiare o torna al co-
lore originale e la spia TPMS si spe-
gne. Potrebbe essere necessario gui-
dare la vettura per 20 minuti a una
velocità superiore a 24 km/h affinché
il TPMS possa ricevere queste
informazioni.
Messaggio di verifica TPMS
In presenza di un'anomalia di si-
stema, la spia TPMS lampeggia per
75 secondi, quindi rimane accesa a
luce fissa. Viene anche emesso un se-
gnale acustico. Inoltre sul display
quadro strumenti viene visualizzatoil messaggio "SERVICE TPMS SY-
STEM" (Verifica sistema TPMS) per
un minimo di cinque secondi e poi dei
trattini (- -) anziché il valore di pres-
sione a segnalare che il sensore non
viene rilevato.
Se il dispositivo di accensione è inse-
rito in una posizione attiva, questa
sequenza si ripete, purché sia ancora
presente l'anomalia di sistema. Se
l'anomalia è stata risolta, la spia
TPMS smette di lampeggiare e il mes-
saggio "SERVICE TPMS SYSTEM"
(Verifica sistema TPMS) non viene
più visualizzato. Al posto dei trattini
viene visualizzato il valore della pres-
sione. Un'anomalia di sistema può ve-
rificarsi nei seguenti casi:
1. Disturbo causato da dispositivi
elettronici o dalla prossimità a emis-
sioni di frequenze radio analoghe a
quelle dei sensori TPMS.
2. Montaggio in aftermarket di una
pellicola colorata sul cristallo conte-
nente materiali che possono bloccare
le onde radio.3.Accumulo di neve o ghiaccio at-
torno alle ruote oppure sui passaruota.
4. Utilizzo di catene antineve.
5. Utilizzo di ruote/pneumatici non
dotati di sensori TPMS.
Quando viene rilevata un'anomalia di
sistema relativa a un'ubicazione irre-
golare del sensore, sul display quadro
strumenti viene visualizzato inoltre il
messaggio "SERVICE TPMS SY-
STEM" (Verifica sistema TPMS) per
un minimo di cinque secondi. In que-
sto caso, il messaggio "SERVICE
TPMS SYSTEM" (Verifica sistema
TPMS) è seguito da uno schema con i
valori di pressione sempre visualiz-
zati. Ciò significa che i valori della
pressione vengono ancora rilevati dai
sensori TPMS, che potrebbero però
essere localizzati nella posizione er-
rata sulla vettura. Il sistema ha co-
munque bisogno di essere controllato
finché permane il messaggio "SER-
VICE TPMS SYSTEM" (Verifica si-
stema TPMS).
282