ECU Lancia Thesis 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2006Pages: 386, PDF Size: 9.74 MB
Page 179 of 386

178
fig. 135
L0A0275b
fig. 134
L0A0274b
Signalisations d’anomalies
Le système est contrôlé par une cen-
trale électronique, qui signale les ava-
ries éventuelles grâce à l’allumage du
témoins!sur l’affichage multifonc-
tion en même temps que le message
“DEFAILLANCE EPB - SE RENDRE
A L’ATELIER”.
De plus, pour plus de sécurité, chaque
fois que l’on appuye sur le bouton d’ac-
tionnement du frein en présence d’une
avarie, on désenclenche un signal so-
nore pour attirer l’attention du conduc-
teur et le témoin xs’allume.
Si le frein ne rejoint pas la force
d’actionnement nécessaire (par ex.
lorsque la batterie est partiellement à
plat), le témoin de fonctionnement x
sur le tableau de bord, clignote.
En cas d’avarie du témoin de signali-
sation d’anomalie xsur le tableau de
bord, le témoin s!sur l’affichage mul-
tifonction s’allume en même temps que
l’inscription “DEFAILLANCE TE-
MOIN EPB - SE RENDRE A L’ATE-
LIER” pour informer le conducteur de
la situation de danger. En cas de défaillance si-
gnalée par l’allumage du
témoin correspondant et
par la signalisation sur le tableau
de bord, s’adresser au plus tôt au
Réseau Après-vente Lancia en
conduisant prudemment, car le
frein à main pourrait ne pas fonc-
tionner.
Désenclenchement de secours
Le frein à main automatique est doté
d’une propre batterie qui en permet le
désenclenchement en cas de nécessité,
par ex. lorsque la batterie principale
de la voiture est complètement dé-
chargée ou si elle s’est cassée à la suite
d’un accident.La batterie supplémentaire, mainte-
nue constamment sous charge par une
centrale électronique, permet entre
autre de désenclencher et d’enclen-
cher le frein à main lorsqu’il s’avère
nécessaire de déplacer la voiture en la
poussant.
Pour désenclencher et réenclencher
le frein à main automatique, lorsque
la batterie principale de la voiture est
complètement déchargée, tourner la
clé sur MARet appuyer sur le bouton
principal sur la console centrale.
Page 181 of 386

180
BOITE DE VITESSE
AUTOMATIQUE
ELECTRONIQUE
(COMFORTRONIC)
La boîte à vitesses automatique à
gestion électronique, au-delà des fonc-
tions prévues habituelles, permet d’in-
tervenir manuellement de façon sé-
quentielle sur le changement des vi-
tesses, en déplaçant le levier de sélec-
tion dans le secteur prévu.
ATTENTIONPour pouvoir utiliser
correctement la boîte de vitesses au-
tomatique, il est indispensable de lire
toute la description fournie dans ce
chapitre, de manière à apprendre dès
le début quelles sont les opérations
correctes et autorisées à suivre, en
fonction des sécurités Shift-lock et
Key-lock dont est dotée la boîte de vi-
tesses.DEMARRAGE DU MOTEUR
Le moteur ne peut être démarré
qu’avec le sélecteur en position Pou
N(fig. 137).
Pour raisons de sécurité il est
conseillé de faire démarrer le moteur,
avec la pédale du frein écrasée.
ATTENTIONAu départ, après avoir
fait démarrer le moteur, ne pas ap-
puyer sur la pédale de l’accélérateur
avant et pendant le déplacement du
levier de la boîte de vitesses. L’obser-
vation de cette précaution est parti-
culièrement importante lorsque le mo-
teur est froid.DEPART
Après le démarrage, moteur tour-
nant au ralenti et en maintenant écra-
sée la pédale du frein (sécurité Shift-
lock), déplacer le levier de la boîte de
vitesses en position D, ou bien dans la
position de fonctionnement manuel
séquentiel. Lâcher la pédale du frein
et appuyer graduellement sur la pé-
dale de l’accélérateur.
ATTENTIONLe déplacement du
levier de la position Pn’est autorisé
qu’avec la clé de contact sur MARet
la pédale du frein appuyée (sécurité
Shift-lock).
Le levier de la boîte de vitesses peut
être déplacé librement de la position
Dà d’autres positions, sans appuyer
sur la pédale du frein, le long du par-
cours dirigé présent sur la console.
Lorsqu’on se trouve en position Pil
est nécessaire, pour des raisons de sé-
curité, d’appuyer sur la pédale du
frein lorsqu’on veut déplacer le sélec-
teur.
fig. 137
L0A0184b
Page 182 of 386

181
Ne pas demander à la
voiture les performances
maximales jusqu’à ce que
le moteur ne rejoint la tempéra-
ture de régime.
ARRET DE LA VOITURE
Pour arrêter la voiture il est suffisant
d’appuyer sur la pédale du frein, in-
dépendamment de la position du le-
vier de la boîte.
Quand le sélecteur est en
position D ou R, moteur
tournant au ralenti sur un
terrain plat, si on ne garde pas ap-
puyée la pédale du frein, la voiture
tend à bouger.La clé de contact ne peut être enle-
vée du contacteur que lorsque le levier
de la boîte de vitesses est en position
P(sécurité Key-lock) et la clé en po-
sitionSTOP; sur l’affichage du ta-
bleau de bord (fig. 138) la lettre P
s’allume pendant 30 secondes, après
lesquelles elle s’éteint.ATTENTIONEn cas d’urgence
(avaries, batterie à plat,etc.), il est
possible d’enlever la clé de contact
même si le levier de la boîte n’est pas
surP. Pour effectuer cette manoeuvre,
tourner la clé sur STOP, appuyer sur
le bouton A(fig. 139) et simultané-
ment enlever la clé.
fig. 138
L0A0238b
fig. 139
L0A0178b
Page 183 of 386

182
SELECTION DU
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE/MANUEL
SEQUENTIEL
La caractéristique principale de cette
boîte de vitesses c’est la possibilité
d’être utilisée de manière automatique
ou manuelle séquentielle. Le choix du
mode de fonctionnement est effectué
en positionnant le levier de la boîte
dans le sélecteur droit en position D
(changement de vitesses automatique)
ou gauche en position (+/-) (change-
ment de vitesses manuel séquentiel).
Sur l’affichage A(fig. 140) du tableau
de bord on utilise le rapport introduit
(de1à5en modalité manuelle sé-
quentielle) ou le symbole D(en mo-
dalité boîte automatique).FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Pour le fonctionnement automatique
déplacer le levier de la boîte de vi-
tesses dans le secteur droit (fig. 137)
dans une des positions suivantes:
P- stationnement (on peut faire dé-
marrer le moteur)
R- marche arrière
N- point mort (on peut faire dé-
marrer le moteur)
D- marche en avant automatique.
ATTENTIONLe déplacement du
levier de la position Pn’est autorisé
qu’avec la clé de contact sur MARet
la pédale du frein appuyée (sécurité
hift-lock).
Le levier de la boîte de vitesses peut
être déplacé librement de la position
Dà d’autres positions, sans appuyer
sur la pédale du frein, le long du par-
cours dirigé présent sur la console.
Lorsqu’on se trouve en position Pil
est nécessaire,pour des raisons de sé-
curité, d’appuyer sur la pédale du
frein lorsqu’on veut déplacer le levier.
fig. 140
L0A0239b
P - Stationnement
Quand on stationne la voiture, dé-
placer le levier de la boîte dans cette
position. Un dispositif de la boîte de
vitesses s’engage à bloquer les roues
motrices.
Pour éviter des introductions acci-
dentelles, le déplacement du levier de
la position Pà toute autre position
n’est autorisé qu’en appuyant sur la
pédale du frein.
Pour ramener le levier dans la posi-
tionPil n’est pas nécessaire d’ap-
puyer sur la pédale du frein, mais il
est tout de même conseillé de mainte-
nir enfoncée la pédale du frein dans
ce cas aussi.
ATTENTIONDéplacer le levier sur
Plorsque la voiture est arrêtée.
Page 184 of 386

183
R - Marche arrière
Déplacer le levier de la boîte de vi-
tesses su Rlorsque la voiture est à
l’arrêt, le moteur tournant au ralenti
et la pédale du frein appuyée.
Avec le levier en position Rles feux
de recul s’allument et un signal sonore
se déclenche pendant 4 secondes en-
viron, pour sécurité, pour signaler aux
personnes éventuellement présente
que la manoeuvre a lieu.
ATTENTIONMême lorsque le levier
est sur R, la marche arrière ne peut
être engagée si la vitesse de la voiture
est supérieure au niveau établi.
Lorsque la vitesse descend au-dessous
de cette valeur, la marche arrière s’en-
gage et reste telle même si la vitesse
dépasse la limite. N - Point mort
Cette position doit être utilisée
lorsque la voiture doit être poussée ou
tractée.
D - Marche en avant
(automatique)
Cette position est utilisée lorsqu’on
veut disposer de toutes les fonctions
automatiques de la boîte.
La centrale électronique contrôle
l’introduction automatique des cinq
rapports selon la vitesse de la voiture,
au régime moteur, à la position de
l’accélérateur et à la vitesse avec la-
quelle on appuye sur la pédale même,
à part les principales conditions de
marche comme les montées, les des-
centes, le parcours d’un virage et le
freinage.
En effet, la boîte de vitesses électro-
nique en modalité automatique peut
choisir, selon la conduite adoptée par
le conducteur, entre programmes
d’intervention différents qui partent
de la marche confortable et écono-
mique à celle sportive, avec change-
ments de rapports des régimes plus
bas à ceux plus hauts. Avant de descendre de la
voiture s’assurer d’avoir
enclenché le frein à main
automatique (EPB). Déplacer le
sélecteur en position P même pour
descendre de la voiture le moteur
tournant.
En cas d'urgence (pannes, batterie
déchargée, etc.), il est possible d’ef-
fectuer le déplacement du sélecteur de
la position Pà la position N,DouR
en appuyant sur le levier A(fig. 141)
placé sur la plaque du panneau du le-
vier de la boîte de vitesses. Pour ac-
céder au levier enlever la plage porte-
objetsBdevant le levier de la boîte
monté par pression.
fig. 141
L0A0276b
Page 191 of 386

190
l’adhérence des pneus, la voiture com-
mence à dévier du cap voulu par le
conducteur (sur-virage, sous-virage).
Lorsque les capteurs décèlent les
conditions qui aboutiraient au glisse-
ment de la voiture, le système ESP in-
tervient sur le moteur et sur les freins
en engendrant un couple stabilisant.
Les performances du sys-
tème, dans les termes de
sécurité active, ne doivent
pas pousser le conducteur à cou-
rir des risques inutiles et non jus-
tifiés. La conduite doit toujours
être appropriée aux conditions de
la chaussée, de la visibilité et de la
circulation. La responsabilité pour
la sécurité de la route revient tou-
jours au conducteur de la voiture.
Le système ESP aide le conducteur
à maintenir le contrôle de la voi-
ture en cas de perte d’adhérence
des pneus mais les forces provo-
quées par le systèmes pour contrô-
ler la perte de stabilité de la voi-
ture sont toujours limitées à l’ad-
hérence entre le pneu et la chaus-
sée.FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME ESP
Le système ESP s’enclenche auto-
matiquement lors du démarrage de la
voiture et ne peut être désactivé. Au
contraire on peut exclure l’interven-
tion du système ASR en appuyant le
bouton correspondant placé sur la
console centrale.
Les composants fondamentaux du
système ESP sont :
– une centrale électrohydraulique à
contrôle électronique qui élabore les
signaux reçus par les différents cap-
teurs et réalise la stratégie la plus ap-
propriée, en agissant sur les électro-
valves et sur la centrale du moteur;
– un capteur qui détecte l’angle de
rotation du volant;
– quatre capteurs qui détectent la vi-
tesse de rotation de chaque roue;
– un capteur qui détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal;
– un capteur qui détecte l’accéléra-
tion latérale (force centrifuge).Le coeur du système ESP est un
capteur d’origine aéronautique qui
détecte les rotations de la voiture au-
tour de son axe vertical. Les forces
centrifuges engendrées lorsque la voi-
ture parcourt un virage sont détectées
par un capteur d’accélération latéral
à haute sensibilité.
L’action stabilisante du système ESP
se base sur les calculs effectués par la
centrale électronique du système, qui
traite les signaux reçus par les cap-
teurs de rotation du volant, de l’accé-
lération latérale et de la vitesse de ro-
tation de chaque roue. Ces signaux
permettent à la centrale de recon-
naître la manoeuvre que le conduc-
teur entend exécuter lorsqu’il tourne
le volant.
La centrale traite les informations
reçues par les capteurs et est donc en
mesure de connaître à chaque instant
la position de la voiture et de la com-
parer avec le cap que le conducteur
voudra suivre. En cas de désaccord,
en une fraction de seconde, la centrale
choisit et commande les interventions
nécessaires pour ramener immédiate-
ment la voiture au cap voulu: elle
freine avec une force d’une intensité
Page 192 of 386

191
En vue du fonctionne-
ment correct du système,
ASR et ABS il est indispen-
sable que les pneus soient de la
même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état,
et surtout du type, de la marque et
des dimensions prescrites. différente une ou plusieurs roues et,
s’il le faut, elle réduit la puissance
transmise par le moteur. Les inter-
vention de correction sont modifiées
et commandées continuellement en
cherchant le cap voulu par le conduc-
teur.
L’action du système ESP augmente
notablement la sécurité active de la
voiture dans de nombreuses situations
critiques et s’avère utile, en particu-
lier, lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chausée changent.FONCTION ASR
(ANTISLIP REGULATION)
Generalités
La fonction ASR est une partie com-
plémentaire du système ESP et
contrôle la traction de la voiture en in-
tervenant automatiquement chaque
fois que l’une ou les deux roues mo-
trices se mettent à patiner en évitant
ainsi l’instabilité lors de la traction et
l’usure des pneus.
En fonction des conditions de glisse-
ment, deux systèmes de contrôle dif-
férents sont mis en oeuvre:
– si le glissement intéresse les deux
roues motrices, parce qu’elle est pro-
voquée par la transmission de puis-
sance excessive, la fonction ASR in-
tervient en réduisant la puissance
transmise par le moteur;
– si le glissement concerne seulement
l’une des deux roues motrices, la fonc-
tion ASR intervient en freinant auto-
matiquement la roue qui glisse, avec
un effet similaire à celui d’un diffé-
rentiel autobloquant. L’action de la fonction ASR s’avère
utilise, en particulier, dans les condi-
tions suivantes:
– glissement en virage de la roue in-
terne, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accéléra-
tion excessive;
– puissance excessive transmise aux
roues, également par rapport aux
conditions de la chaussée.
– accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées.
– en cas de perte d’adhérence sur
chaussée mouillée (aquaplaning).
Enclenchement de la fonction ASR
La fonction ASR s’enclenche auto-
matiquement à chaque démarrage du
moteur.
Pendant la marche, il est possible de
dèsenclencher et de réenclencher la
fonction, en appuyant sur le bouton A
(fig. 142) sur la console centrale.
Quand la fonction ASR est enclen-
chée , sur l’affichage multifonction le
symboleVs’allume en même temps
que le message “ASR INSERE”.
Page 195 of 386

194
REGLAGE
DE VITESSE
CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
GENERALITES
Le réglage de vitesse, à commande
électronique, permet de conduire la
voiture à la vitesse désirée, sans en-
foncer la pédale de l’accélérateur.
Cela permet de réduire la fatigue de
la conduite sur les parcours d’auto-
route, spécialement lors de longs
voyages car la vitesse mémorisée est
maintenue automatiquement.
ATTENTIONCe dispositif ne peut
être enclenché qu’à une vitesse supé-
rieure à 30km/h (pour la version 2.4
JTD 20V CAE, comprise entre 40 et
180 km/h).Le réglage de vitesse doit
être activé que lorsque la
circulation et le parcours
permettent de maintenir, sur un
trajet suffisamment long, une vi-
tesse constante en toute sécurité. COMMANDES (fig. 143)
Le régulateur de vitesse et com-
mandé par l’interrupteur A, de la
bagueBet du boutonC(RCL).
L’interrupteurAa deux positions
–OFFdans cette position le dispo-
sitif est désactivé
–ONc’est la position normale de
fonctionnement du dispositif. Quand
le dispositif est enclenché sur l’affi-
chage s’allume le symbole Üen même
temps que le message “CRUISE
CONTROL ACTIVE”.
La bague Bsert pour mémoriser et
pour maintenir la vitesse de la voiture
ou bien pour augmenter ou diminuer
la vitesse mémorisée.
Le dispositif est automatiquement
désenclenché dans l’un des cas sui-
vants:
– en appuyant sur la pédale du frein
– en appuyant sur la pédale de l’em-
brayage
– en déplaçant par inadvertance le
sélecteur de la boîte de vitesses auto-
matique sur N.
Sur les versions avec
boîte de vitesses automa-
tique ne jamais déplacer le
sélecteur en position N lorsque la
voiture est en mouvement.
fig. 143
L0A0208b
Page 198 of 386

197
RADAR CRUISE
CONTROL (RCC)
GENERALITES
Le Radar Cruise Control (RCC) as-
siste le conducteur en contrôlant soit
la vitesse de croisière que la distance
du véhicule qui précède sur la trajec-
toire de marche et permet de conduire
la voiture à la vitesse voulue, sans en-
foncer la pèdale de l’accélérateur.
Le système permet de rèduire la fa-
tigue de la conduite sur les parcours
d’autoroute, spécialement lors de
longs voyages, car la vitesse mémori-
sée est maintenue automatiquement
et augmente le confort de marche, en
contribuant à maintenir entre les li-
mites appropriées la distance du vè-
hicule qui le prècède. La conduite à
une vitesse constante peut contribuer
à la réduction de la consommation de
carburant et améliorer la circulation. Le Radar Cruise Control
n’est pas un “pilote auto-
matique” mais un système
auxiliaire pour le conducteur pen-
dant la conduite. Par conséquent,
la responsabilité pour les ma-
noeuvres qu’il accomplit dans la
circulation en conduisant sa voi-
ture revient toujours au conduc-
teur, lequel devra respecter non
seulement les normes du code de
la route, mais toutes les autres dis-
positions concernant la circulation
routière.
Le système capte unique-
ment les véhicules en
mouvement et ignore les
obstacles immobiles.Le Radar Cruise Control
n’est pas un système anti-
collision: il n’est pas en
mesure de capter les véhicules qui
avancent en sens inverse de
marche, ni de capter et de signaler
les obstacles dans le couloir de
circulation, ni d’arrêter la voiture
en cas de présence d’obstacles.
Toute intervention sur le frein ou
l’accélérateur domine sur le sys-
tème de contrôle de la vitesse, par
conséquent, la responsabilité pour
la sécurité revient toujours au
conducteur de la voiture.
Le système, à contrôle électronique,
est autonome et ne nécessite la com-
munication entre les voitures ou que
d’autres voitures soient équipées d’un
même système.
Le système n’effectue au-
cun freinage intense ou de
secours: la décélération
maximale effectuée automatique-
ment par le système est limitée par
rapport aux capacités réelles du
système de freinage de la voiture,
par conséquent, un freinage éven-
tuel de secours peut être effectué
exclusivement par le conducteur.
Page 202 of 386

201
Mise à zéro de la vitesse
mémorisée
La vitesse mémorisée est automati-
quement mise à zéro lorsqu’une des
conditions suivantes se présente:
– en coupant le moteur
– en déplaçant la bague Asur la po-
sitionOFF.
Quand le système est désenclenché,
toute information présente sur l’affi-
chage du tableau de bord est annulée.
Maintien de la vitesse et de la
distance
Le système maintien la vitesse mé-
morisée lorsque aucun véhicule n’est
signalé sur la trajectoire de marche. Si
au contraire, un véhicule qui roule à
une vitesse inférieure est signalé, le
système réalisera automatiquement
quelques interventions (accélérations,
décélérations ou freinages légers) pour
maintenir la distance sélectionnée par
le véhicule précédent. La décélération maximum
effectuée automatiquement
par le système, est limitée
par rapport aux capacités réelles du
système de freinage de la voiture,
par conséquent, un freinage de se-
cours éventuel doit être effectué ex-
clusivement par le conducteur. Un
signal sonore se déclenche et averti
le conducteur de la présence de si-
tuations qui exigent l’intervention
du conducteur pour freiner la voi-
ture en toute sécurité.
Toute intervention sur la pédale du
frein désenclenche le système, alors
qu’il est toujours possible d’accélérer,
par exemple, lors d’un dépassement,
sans pour cela désenclencher le sys-
tème, lequel lors du relâchement de
l’accélérateur ramènera graduelle-
ment la voiture à la vitesse mémori-
sée (à condition de ne pas dépasser les
160 km/h).Sur l’affichage multifonction sont
fournies au conducteur, de façon syn-
thétique, les informations correspon-
dantes à la vitesse mémorisée, à la
présence ou à l’absence d’un véhicule
en mouvement et à la distance sélec-
tionnée.
Signalisation d’un véhicule avec
système actif mais pas enclenché
Quand le système est actif (bague A
en position différente de OFF), il ne
commence qu’à signaler la présence
d’un autre véhicule qu’après l’enclen-
chement au moins d’une fois (rotation
de la bague Bsur (+).
Successivement, la présence d’un vé-
hicule en mouvement, sera toujours
signalée, même avec le système désen-
clenché, jusqu’au désenclenchement
du système (bague AsurOFF).