Lancia Thesis 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2008Pages: 386, PDF Size: 5.72 MB
Page 81 of 386

80
Il est strictement interdit
de démonter ou d’altérer
les composants de la cein-
ture de sécurité et du prétension-
neur. Toute intervention doit être
effectuée par un personnel quali-
fié et autorisé. S’adresser toujours
au Réseau Après-vente Lancia.
Si la ceinture a été soumise à une
forte sollicitation, par exemple
suite à un accident, elle doit être
remplacée entièrement en même
temps que les ancrages, les vis de
fixation de ces derniers et les pré-
tensionneurs; en effet, même si elle
ne présente pas de défauts visibles,
la ceinture pourrait avoir perdu
ses propriétés de résistance.Chaque ceinture doit être
utilisée que par une per-
sonne: ne pas transporter
des enfants sur les genoux des oc-
cupants en utilisant la ceinture de
sécurité pour la protection des
deux (fig. 74). En général n’atta-
cher aucun objet sur la personne.
L’utilisation des ceintures de sécu-
rité est également nécessaire pour les
femmes enceintes, le risque de lésions
en cas de choc étant nettement plus
grave si elles n’attachent pas leur
ceinture.
Les femmes enceintes doivent natu-
rellement placer la partie de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce
qu’elle passe sous le ventre (fig. 75).COMMENT MAINTENIR
TOUJOURS LES CEINTURES
DE SECURITE EN BON ETAT
DE FONCTIONNEMENT
1) Utiliser toujours les ceintures avec
la sangle bien détendue, non entor-
tillée; vérifier que cette dernière puisse
se déplacer librement sans empêche-
ments.
2) En cas d’accident assez impor-
tant, il est conseillé de remplacer
toutes les ceintures utilisées, même si
apparemment elles ne semblent pas
endommagées. Remplacer quand
même la ceinture en cas d’activation
du prétensionneur.
3) Pour nettoyer les ceintures, les la-
ver à la main, à l’eau et au savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l’ombre. Eviter d’utiliser des déter-
gents forts, de l’eau de Javel ou des
colorants, ainsi que tout produit chi-
mique susceptible d’affaiblir les fibres.
4)Eviter absolument toute infiltra-
tion d’eau dans les enrouleurs, pour
que ceux-ci puissent conserver un
fonctionnement correct.
5) Remplacer la ceinture lorsqu’elle
présente des traces d’usure ou des
coupures.
fig. 75
L0A0005B
fig. 74
L0A0006b
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 80
Page 82 of 386

81
TRANSPORTER
LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITEGRAVE DANGER
S’il est nécessaire
de transporter un
enfant sur le siège avant côté pas-
sager, en utilisant un siège enfant
à berceau placé dans le sens in-
verse de la marche, les air bag côté
passager doivent être désactivés
par l’interrupteur à clé et en véri-
fiant directement que la désacti-
vation a eu lieu par le témoin F
placé sur le tableau de bord (voir
paragraphe “Désactivation ma-
nuelle air bag passager”). De plus,
le siège passager devra être réglé
dans la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels
du siège enfant avec la planche.Pour une meilleure protection en cas
de collision, tous les occupants de la
voiture doivent voyager assis et blo-
qués par les systèmes de retenue ap-
propriés.
Ceci est d’autant plus important
pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, se-
lon la directive 2003/20/CE, dans
tous les pays membres de l'Union Eu-
ropéenne.
Contrairement aux adultes, les en-
fants ont la tête proportionnellement
plus grande et plus lourde par rapport
au reste de leur corps, alors que leurs
muscles et la structure des os ne sont
pas complètement développés. Pour
les retenir correctement en cas de col-
lision il faut donc adopter des systèmes
différents des ceintures pour adultes.
fig. 76
L0A0007b
En présence d’air bag passa-
ger, ne jamais installer des
enfants sur des sièges à ber-
ceau tournés vers l’arrière sur le siège
avant. L’activation de l’air bag, en cas
de choc, pourrait produire des lésions
mortelles à l’enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du choc. Il
est recommandé de transporter tou-
jours les enfants assis sur leur siège
enfant sur le siège arrière, car c’est
dans cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
AIRBAG
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 81
Page 83 of 386

82
Les résultats de la recherche sur la
meilleure protection pour les enfants
sont exposés dans la Norme Euro-
péenne ECE-R44,qui outre à les
rendre obligatoires, subdivise les sys-
tèmes de retenue en cinq groupes:
Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids
Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 1 9-18 kg de poids
Groupe 2 15-25 kg de poids
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on peut le voir, il y a une su-
perposition partielle entre les groupes,
car dans le commerce on trouve des
dispositifs qui servent pour plusieurs
groupes de poids (fig. 76).Tous les dispositifs de retenue doi-
vent avoir les données d’homologation
et la marque de contrôle, sur une pla-
quette bien fixée au siège enfant, qui
ne doit en aucun cas être enlevée.
Au-delà de 1,50 m de haut, du point
de vue des systèmes de retenue, les
enfants sont assimilés aux adultes et
peuvent donc utiliser les ceintures
normalement.
Dans la Lineaccessori Lancia sont
disponibles des sièges pour enfants
pour chaque groupe de poids, qui cor-
respondent au choix recommandé car
ils ont été conçus et expérimentés de
manière spécifique pour les voitures
Lancia.GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l’arrière sur
un siège-bébé qui, en soutenant la
tête, ne produit pas de sollicitations
sur le cou en cas de décélérations
brusques.
Le siège-bébé est retenu par les cein-
tures de sécurité du véhicule de la ma-
nière illustrée dans la (fig. 77)et doit
également retenir l’enfant avec les
ceintures dont il est doté. .
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Monter le siège-auto
selon les instructions l’accompa-
gnant obligatoirement.
fig. 77
L0A0011b
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 82
Page 84 of 386

83
GROUPE 1
A partir de 9 kg. jusqu’à 18 kg. les
enfants peuvent être installés dans un
siège-auto orienté vers l’avant de la
voiture. Le siège-auto doit être équipé
d’un coussin antérieur (fig. 78), à tra-
vers lequel la ceinture de sécurité de
la voiture retient en même temps l’en-
fant et le siège-auto.Il existe des siège-auto
qui couvrent les groupes
de poids 0 et 1 avec un
point d’ancrage arrière et des cein-
tures spéciales pour retenir l’en-
fant. A cause de leur masse, les
sièges-auto peuvent être dange-
reux s’ils sont montés de manière
impropre ou bien s’ils sont ratta-
chés aux ceintures de la voiture
avec un coussin interposé. Il faut
respecter scrupuleusement les ins-
tructions de montage qui accom-
pagnent le siège-auto.GROUPE 2
A partir de 15 aux 25 kg. de poids,
les enfants peuvent être retenus di-
rectement par les ceintures de la voi-
ture. Les sièges n’ont plus que la fonc-
tion de placer l’enfant correctement
par rapport aux ceintures, de manière
que la partie diagonale adhère bien au
thorax et jamais au cou et que la par-
tie horizontale adhère au bassin et pas
à l’abdomen de l’enfant (fig. 79).
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège-auto doit
être monté conformément aux ins-
tructions l’accompagnant obliga-
toirement.La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Monter le siège-auto
selon les instructions l’accompa-
gnant obligatoirement.
fig. 78
L0A0010b
fig. 79
L0A0009b
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 83
Page 85 of 386

84
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg de
poids, l’épaisseur du thorax de l’en-
fant est telle qu’il n’est plus nécessaire
d’avoir recours au dossier bouclier.
Lafig. 80indique un exemple de
position correcte de l’enfant sur le
siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille les en-
fants peuvent porter les ceintures
comme les adultes.CONFORMITE DES SIEGES DES PASSAGERS
POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
THESIS est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le
montage des siège-auto dans les différents places de la voiture selon les tableaux
suivants:
Groupe
Groupe 0, 0+
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Légende:
U
= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon la Régle-
mentation Européenne ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués
B= Système de retenue incorporé homologué pour ce groupe (opt. siège enfant intégré)
L= Indiqué pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles auprès de la Li-
neaccessori Lancia pour le groupe prescrit
fig. 80
L0A0008b
SIEGE
Passager
avant
U
U
U
UPassagers
arrière
latéraux
L-U
L-U
L-U
L-UPassager
arrière
central
U
U
U
U Groupes
de poids
jusqu’à 13 kg
9 -18 kg
15 -25 kg
22 -36 kg
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 84
Page 86 of 386

85
Récapitulons ci-après les normes
de sécurité à suivre pour le trans-
port d’enfants:
1)La position conseillée pour l’ins-
tallation des sièges pour enfants est
sur le siège arrière, car c’est la plus
protégée en cas de collision.4)Assurez-vous en tirant sur la cein-
ture que celle-ci est bien attachée.
5)Un seul enfant doit être assuré à
chaque système de retenue.
6)Vérifier toujours que la ceinture
de sécurité ne gêne pas l’enfant au ni-
veau du cou.
7)Veillez à ce que les enfants se
tiennent correctement assis et ne dé-
tachent pas leur ceinture de sécurité
pendant le voyage.
8)Ne prenez jamais avec vous un
enfant sur vos genoux ou un nouveau-
né dans vos bras. Personne n’est en
mesure, aussi fort qu’il soit, de les te-
nir suffisamment en cas de choc.
9)En cas d’accident il faut rempla-
cer le siège-auto.PREEQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIEGE-AUTO
“TYPE ISOFIX”
THESIS est prédisposée pour le
montage des sièges type Isofix, un
nouveau système unifié européen pour
le transport des enfants. Isofix est une
ultérieure possibilité, qui n'empêche
pas l'utilisation des sièges tradition-
nels. Le siège type Isofix couvre trois
groupes de poids: 0, 0+et1.
A cause de son différent système
d'ancrage, le siège doit être bloqué
par des agrafes métalliques appro-
priées, prédisposées entre le dossier et
le coussin arrière, identifiables dans
lesfigures 81et82.
Il est possible d'effectuer un mon-
tage mixte des sièges, c'est à dire
monter un siège traditionnel et un
type Isofix. Il est possible, de plus, de
monter sur le siège arrière jusqu'à un
maximum de deux sièges enfants type
Isofix, en les accrochant aux ancrages
prévus.
Sur le siège avant du passager, on
peut monter uniquement de sièges en-
fants traditionnels. En présence d’air bag
passager, ne pas placer sur
le siège avant des sièges
pour enfants, car ces derniers ne
doivent jamais être transportés sur
le siège avant.
2)En cas de désactivation de l’air
bag frontal côté passager, contrôler
toujours à travers l’allumage du té-
moinFsur le tableau de bord, que
la désactivation a bien eu lieu.
3)Respecter scrupuleusement les
instructions du siège-auto que le four-
nisseur doit obligatoirement fournir.
Les garder dans la voiture avec les pa-
piers et cette notice. Ne jamais utili-
ser de sièges-auto n’ayant pas les ins-
tructions d’emploi.
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 85
Page 87 of 386

86
On rappelle qu'il est obligatoire
d'utiliser des sièges enfant type Isofix
conçus, expérimentés et homologués
pour cette voiture.Monter le siège-auto que
lorsque la voiture est arrê-
tée. Le siège-auto est cor-
rectement monté aux brides de
prédisposition que lorsque l’on
entend le déclic de blocage. Suivre
scrupuleusement les instructions
de montage et démontage et posi-
tionnement, qui doivent obligatoi-
rement accompagner le siège-auto.Montage du siège enfant
TYPE ISOFIX
Groupes 0 et 0+
Pour les enfants appartenant à ce
groupe de poids (jusqu’à 13 kg) le
siège est tourné vers l'arrière et l'en-
fant est soutenu par les ceintures (D)
(fig. 83) du siège.
fig. 81
L0A0271b
fig. 82
L0A0270b
fig. 83
L0A0254b
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 86
Page 88 of 386

87
fig. 84
L0A0420b
fig. 85
L0A0255b
Pour le montage correcte du siège
enfant dans le sens contraire de la
marche, procéder ainsi:
– enlever la ceinture supplémentaire
(upper tether) placée sur le dos du
siège;
– s’assurer que le levier de décro-
chageB(fig. 83) soit en position de
repos (rentré);– identifier les agrafes de prédispo-
sitionA(fig. 83) et placer ensuite le
siège enfant avec les dispositifs d'an-
crageC(fig. 83) alignés aux agrafes;
– pousser le siège enfant jusqu’à per-
cevoir les déclics qui assurent l’accro-
chage;
– vérifier le blocage en essayant de
secouer avec force le siège: en effet, les
mécanismes de sécurité incorporés,
empêchent le blocage non correct avec
une seule agrafe bloquée;
– placer le pied de soutien en l’insé-
rant dans le support B(fig. 84), fixé
sur le dossier du siège; pour effectuer
cette opération, tirer la bague A(fig.
84) vers l’extérieur, introduire le pied
de soutien, lâcher la bague Aet pous-
ser vers le haut jusqu’à percevoir le
déclic du pivot de blocage;
– dévisser complètement la bague C
(fig. 84) et allonger les deux jambes
du soutien jusqu’à ce qu’elles ap-
puient complètement sur le plancher
de la voiture; revisser ensuite la bague
Cen correspondance d’un des trous
prévus.Groupe 1
Lorsque l’enfant grandit et passe au
groupe de poids 1(9-18 kg) le siège
doit être remonté dans le sens de la
marche en se rapportant aux instruc-
tions du siège.
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 87
Page 89 of 386

88
AIR BAGS AVANT
ET LATERAUX
La voiture est dotée d’air bags avant
(Multistage) pour le conducteur(fig.
86) et pour le passager B(fig. 87),
d’air bags latéraux avant (Side bag)
C(fig. 88), de Window bag D(fig.
89) et (lorsqu’il est prévu) d’air bags
latéraux arrière (Side bag) E(fig. 90).
SYSTEME “SMART BAG”
(AIR BAG MULTISTAGE AVANT)
Description et fonctionnement
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) est un dispositif de sécurité qui
intervient en cas de choc frontal/an-
gulaire.
fig. 86
L0A6017b
Pour le montage correcte du siège
enfant dans le sens de la marche, pro-
céder ainsi:
– enlever la ceinture supplémentaire
(upper tether) placée sur le dos du
siège;
– enlever la plaque noire sur le dos
du siège en dévissant complètement
les trois vis à bague;
– s’assurer que le levier de décro-
chageB(fig. 85) soit en position de
repos (rentré);
– identifier les agrafes de prédispo-
sitionA(fig. 85) et placer ensuite le
siège enfant avec les dispositifs d'an-
crageC(fig. 85) alignés aux agrafes;
– pousser le siège enfant jusqu'à per-
cevoir les déclics qui assurent l'accro-
chage;
– vérifier le blocage en essayant de
secouer avec force le siège: en effet, les
mécanismes de sécurité incorporés,
empêchent le blocage non correct avec
une seule agrafe bloquée.
Dans ce cas l'enfant est retenu aussi
par les ceintures de la voiture (fig. 85).
Se rapporter à la notice du siège
pour le passage correct des ceintures
de la voiture sur le siège.Il est constitué d’un coussin à gon-
flage instantané, contenu dans un lo-
gement prévu à cet effet:
– au centre du volant pour le
conducteurA(fig. 86);
– sur la planche de bord et avec un
coussin ayant un volume plus impor-
tant pour les passagers B(fig. 87).
fig. 87
L0A0068b
fig. 88
L0A0069b
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 88
Page 90 of 386

89
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) est un dispositif étudié pour
protéger les occupants en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-élevée,
au moyen de l’interposition du cous-
sin entre l’occupant et le volant ou la
planche de bord.
En cas de collision frontale, une cen-
trale électronique produit les signaux
provenants par les différents capteurs
de décélération, par le capteur des
ceintures de sécurité bouclées et ac-
tive, si nécessaire, le gonflage du cous-
sin avec modalités qui dépendent des
informations captées.Le coussin se gonfle à l’instant et se
place entre le corps des personnes as-
sises à l’avant et les structures qui
pourraient les blesser. Immédiatement
après, le coussin se dégonfle.
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) ne remplace donc pas, mais
complète l’utilisation des ceintures,
qu’il est toujours recommandé d’uti-
liser, comme d’ailleurs le prescrit la
législation en Europe et dans la plu-
part des pays extraeuropéens. En cas
de collision une personne qui ne porte
pas les ceintures de sécurité avance et
peut entrer en contact avec le coussin
pendant qu’il se déploie. Dans cette
situation la protection offerte par le
coussin est réduite.
fig. 89
L0A0070b
fig. 90
L0A0071b
Les air-bags frontaux sont conçus
pour la protection des occupants en
cas de chocs frontaux/angulaires, par
conséquent la non-activation concer-
nant les autres cas de chocs (latéral,
arrière, renversement . etc.) n’est pas
indice de fonctionnement défectueux
du système.
En cas de chocs frontaux contre des
objets très déformables (ex. poteaux
de signalisation routière, les tas de
graviers ou de neige, les voitures ga-
rées, etc.) qui ne concernent pas la
surface frontale de la voiture (si le
pare-choc heurte la glissière de pro-
tection) ou en cas de coincement sous
d’autres voitures ou sous des barrières
de protection (par ex. sous un autocar
ou sous la glissière de sécurité), les air
bags peuvent ne pas se déployer et
n’offrir aucune protection supplé-
mentaire à l’action des ceintures de
sécurité, et par conséquent leur dé-
ploiement est inutile.
Le déploiement manqué du coussin
dans ces cas n’est donc pas un signal
de défaillance du système.
066-141 Thesis FRA 10-10-2007 13:35 Pagina 89