lock Lancia Voyager 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF-Größe: 4.37 MB
Page 81 of 412

AbgasWARNUNG!
Motorabgase können zu Verletzun-
gen oder zum Tod führen. Sie ent-
halten Kohlenmonoxid (CO), ein
farb- und geruchloses Gas. Das
Einatmen von Kohlenmonoxid
verursacht Bewusstlosigkeit und
kann schließlich zu einer Vergif-
tung führen. Beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise, um das Einat-
men von Kohlenmonoxid zu ver-
meiden:
Den Motor nie in einem geschlos-senen Raum, z. B. in einer Ga-
rage, laufen lassen.
Wenn Sie dennoch einmal mit ge- öffnetem Kofferraum fahren
müssen, schließen Sie alle Fenster
und stellen Sie den GEBLÄSE
SCHALTER der Klimaregelung
auf hohe Drehzahl. NICHT auf
Umluftbetrieb schalten.
(Fortsetzung)
WARNUNG!(Fortsetzung)
Muss das Fahrzeug im Freien län gere Zeit mit laufendem Motor
stehen, die Lüftung so einstellen,
dass Frischluft von außen zuge-
führt wird. Das Gebläse auf die
höchste Stufe schalten.
Die Auspuffanlage muss stets in ein-
wandfreiem Zustand sein, damit kein
Kohlenmonoxid in den Fahrzeugin-
nenraum eindringen kann.
Wenn Sie ungewöhnliche Auspuffge-
räusche wahrnehmen, Abgasgeruch
im Innenraum spürbar ist oder wenn
der Unterboden oder Heckbereich des
Fahrzeugs beschädigt ist, sind die ge-
samte Auspuffanlage und die angren-
zenden Karosseriebereiche durch ei-
nen kompetenten Mechaniker auf
gebrochene, beschädigte, undichte
oder falsch montierte Teile zu über-
prüfen. Durch offene Schweißnähte
und gelockerte Anschlüsse können
Abgase in den Fahrzeuginnenraum
eindringen. Darüber hinaus ist der
Zustand der Auspuffanlage jedes Mal
zu prüfen, wenn das Fahrzeug zum Ölwechsel oder Schmierdienst ange-
hoben wird. Schadhafte Teile sind
auszutauschen.
Regelmäßige
Sicherheitskontrollen im
Fahrzeuginnenraum
Sicherheitsgurte
Regelmäßig die Sicherheitsgurte auf
Einschnitte, ausgefranste Stellen und
gelockerte Teile überprüfen. Beschä
digte Teile müssen sofort ersetzt wer-
den. Das Gurtsystem nicht zerlegen
oder verändern.
Die vorderen Sicherheitsgurte sind
nach einem Unfall auszutauschen.
Sollten die hinteren Sicherheitsgurte
bei einem Unfall beschädigt worden
sein (verbogener Aufroller, gerissener
Gurt usw.), müssen sie ausgetauscht
werden. Wenn der einwandfreie Zu-
stand von Gurt oder Aufroller nicht
sicher ist, ist der Sicherheitsgurt aus-
zutauschen.
75
Page 126 of 412

WARNUNG!
Das Einstellen eines Sitzes während der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum
Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen, wodurch es zu
einer Kollision und schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge kommen kann.
Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
Auf keinen Fall mit nach hinten geneigter Rückenlehne fahren,
sodass der Sicherheitsgurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei
einer Kollision könnten Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen, wodurch es zu schweren
Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge kommen kann.
ACHTUNG!Keine Gegenstände unter einem
elektrisch verstellbarem Sitz ver-
stauen oder dessen Bewegungsfähig
keit einschränken, da andernfalls
die Verstelleinrichtung beschädigt
werden kann. Der Verstellweg des
Sitzes kann durch Gegenstände im
unmittelbaren Sitzbereich blockiert
werden.Verstellen des Sitzes nach vorn
und hintenDer Sitz kann nach vorn und nach
hinten verstellt werden. Schieben Sie
den Sitzschalter nach vorn oder hinten.
Der Sitz bewegt sich in der entspre-
chenden Richtung. Lassen Sie den
Schalter los, wenn die gewünschte
Position erreicht ist.
Einstellen der Sitzhöhe
Die Sitzhöhe kann verstellt werden.
Wenn Sie den Sitzschalter nach oben
ziehen oder nach unten drücken, be-
wegt sich der Sitz in der entsprechen-
den Richtung. Lassen Sie den Schal-
ter los, wenn die gewünschte Position
erreicht ist.
Einstellen der Sitzflächenneigung
Der Winkel des Sitzpolsters kann in
vier Richtungen eingestellt werden.
Wenn Sie den vorderen bzw. den hin-
teren Teil des Sitzschalters nach oben
ziehen oder nach unten drücken, be-
wegt sich das Vorder- bzw. Hinterteil
des Sitzpolsters in der entsprechenden
Richtung. Lassen Sie den Schalter los,
wenn die gewünschte Position er-
reicht ist.
120
Page 127 of 412

Verstellen der
RückenlehnenneigungDie Neigung der Rückenlehne kann
verstellt werden. Schieben Sie den Rü
ckenlehnenverstellschalter nach vorn
oder hinten. Die Rückenlehne bewegt
sich in der entsprechenden Richtung.
Lassen Sie den Schalter los, wenn die
gewünschte Position erreicht ist.WARNUNG!
Das Einstellen eines Sitzes während der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum
Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen, wodurch es zu
einer Kollision und schweren Ver-
letzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge kommen kann.
Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
(Fortsetzung)
WARNUNG!(Fortsetzung)
Auf keinen Fall mit nach hinten geneigter Rückenlehne fahren,
sodass der Sicherheitsgurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei
einer Kollision könnten Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen, wodurch es zu schweren
Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge kommen kann.ACHTUNG!Keine Gegenstände unter einem
elektrisch verstellbarem Sitz ver-
stauen oder dessen Bewegungsfähig
keit einschränken, da andernfalls
die Verstelleinrichtung beschädigt
werden kann. Der Verstellweg des
Sitzes kann durch Gegenstände im
unmittelbaren Sitzbereich blockiert
werden.
ELEKTRISCH
VERSTELLBARE
LENDENWIRBELSTÜTZE
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)Fahrzeuge mit elektrisch verstellbarem
Fahrer- oder Beifahrersitz können
auch mit einer elektrisch verstellbaren
Lendenwirbelstütze ausgestattet sein.
Der Schalter der elektrisch verstellba-
ren Lendenwirbelstütze befindet sich
an der Außenseite des Sitzes. Schieben
Sie den Schalter nach vorn, um die
Lendenwirbelstütze zu vergrößern.
Schieben Sie den Schalter nach hinten,
um die Lendenwirbelstütze zu verklei-
nern.Schalter der elektrisch verstellbaren Lendenwirbelstütze
121
Page 144 of 412

SITZ MIT EIN-/
AUSSTIEGSHILFE
(nur in Verbindung mit
Memory-Sitz)
Diese Funktion sorgt für die automa-
tische Verschiebung des Fahrersitzes,
um dem Fahrer beim Ein- und Aus-
steigen aus dem Fahrzeug größere
Bewegungsfreiheit zu geben.
Die Strecke, die sich der Fahrersitz
bewegt, hängt von der Stellung des
Fahrersitzes ab, wenn der Zünd
schlüssel aus dem Zündschloss abge-
zogen wird.
Wenn der Zündschlüssel aus demZündschloss abgezogen wird, be-
wegt sich der Fahrersitz ca. 60 mm
nach hinten, wenn der Fahrersitz
68 mm oder mehr vor dem hinteren
Anschlag steht. Der Sitz kehrt in
seine zuvor eingestellte Stellung zu-
rück, wenn der Zündschlüssel in
das Zündschloss eingesteckt wird
und aus Stellung LOCK (Verrie-
geln) gedreht wird. Wenn der Zündschlüssel aus dem
Zündschloss abgezogen wird, be-
wegt sich der Fahrersitz in eine
Stellung 8 mm vor dem hinteren
Anschlag, wenn der Fahrersitz zwi-
schen 23 mm und 68 mm vor dem
hinteren Anschlag steht. Der Sitz
kehrt in seine zuvor eingestellte
Stellung zurück, wenn der Zünd
schlüssel in das Zündschloss einge-
steckt wird und aus Stellung LOCK
(Verriegeln) gedreht wird.
Die Funktion Ein-/Ausstiegshilfe wird deaktiviert, wenn der Fahrer-
sitz weniger als 28 mm vor dem
hinteren Anschlag steht. In dieser
Stellung hat der Fahrer keinen Vor-
teil, wenn der Sitz als Ein-/
Ausstiegshilfe bewegt wird.
Für jede Memory-Position gibt es eine
entsprechende Stellung der Ein-/
Ausstiegshilfe.
HINWEIS: Die Funktion Ein-/
Ausstiegshilfe lässt sich über die
programmierbaren Funktionen im
Infodisplay (EVIC) aktivieren oder
deaktivieren. Falls Ihr Fahrzeug nicht mit einem Infodisplay ausge-
stattet ist, kann Ihr Vertragshänd
ler diese Funktion für Sie
aktivieren/deaktivieren. Weitere
Informationen dazu finden Sie un-
ter „Infodisplay (EVIC) / Durch
den Kunden programmierbare
Funktionen“ in „Instrumententa-
fel“.
ÖFFNEN UND
SCHLIESSEN DER
MOTORHAUBE
Die Motorhaube ist doppelt verriegelt.
1. Den Hauben-Entriegelungshebel
ziehen, der unterhalb der Lenksäule
sitzt.
Motorhauben-Entriegelungshebel
138
Page 148 of 412

NEBELLEUCHTEN UND
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
(länder/modellabhängig)Der Schalter für die Nebelleuchten
und Nebelschlussleuchten ist in den
Lichthauptschalter integriert.
Die Nebelleuchten und die Ne-
belschlussleuchten können be-
tätigt werden, wenn die Sicht
auf Grund von Nebel schlecht ist. Die
Nebelscheinwerfer werden in der fol-
genden Reihenfolge aktiviert: Drücken
Sie den Scheinwerferschalter einmal
und die Nebelscheinwerfer leuchten
auf. Drücken Sie den Schalter ein zwei-
tes Mal und die Nebelschlussleuchten
leuchten auf (Nebelscheinwerfer blei-
ben eingeschaltet). Drücken Sie den
Schalter ein drittes Mal und die Nebel-
schlussleuchten werden ausgeschaltet (Nebelscheinwerfer bleiben einge-
schaltet). Drücken Sie den Schalter ein
viertes Mal und die Nebelscheinwerfer
werden ausgeschaltet. Bei Fahrzeugen
ohne Nebelscheinwerfer werden die
Nebelschlussleuchten beim ersten Drü
cken aktiviert.
Beim Einschalten der Nebelleuchten
leuchtet eine Kontrollleuchte auf der
Instrumententafel auf.
HINWEIS: Der Scheinwerfer-
schalter muss sich in der
Standleuchten- oder Scheinwer-
ferposition befinden, damit Nebel-
scheinwerfer und Nebelschluss-
leuchte aktiviert werden können.
BATTERIESCHUTZ
Diese Funktion schützt die Batterie
und verhindert, dass sie entladen
wird, wenn der Zündschalter in Stel-
lung LOCK ist und die Scheinwerfer,
die Standleuchten oder die Nebel-
scheinwerfer längere Zeit angelassen
werden. Wenn der Zündschalter in
Stellung LOCK ist und der Schein-
werferschalter nicht auf „OFF“ (Aus)
oder „AUTO“ (Automatikbetrieb)
steht, werden die Scheinwerfer nach 8
Minuten bis zur nächsten Betätigung
des Zünd oder des Scheinwerfer-
schalters ausgeschaltet.
Die Batterieschutzfunktion wird de-
aktiviert, wenn der Zündschalter in-
nerhalb der 8 Minuten Verzögerungs
zeit in eine andere Stellung als LOCK
gebracht wird.
KOMBISCHALTERHEBEL
Der Kombischalterhebel ist links an
der Lenksäule eingebaut.
Der Kombischalterhebel steuert:
Blinker
Abblend- und Fernlicht
Lichthupe
Funktionen der Scheibenwisch-/
waschanlage vorn und hinten
Nebelscheinwerferschalter
Kombischalterhebel
142
Page 169 of 412

EINKLEMMSCHUTZFUNK-
TION
Diese Funktion erkennt jedes Hinder-
nis in der Schiebedachöffnung wäh
rend des Schnellschließens. Wenn ein
Hindernis im Weg des Schiebedachs
registriert wird, fährt das Schiebe-
dach automatisch zurück. In diesem
Fall muss das Hindernis entfernt wer-
den. Dann den Schalter zum Schnell-
schließen nach vorn drücken und los-
lassen.
HINWEIS: Wenn drei Schließver-
suche des Schiebedachs nachein-
ander zu einer Umkehr des Ein-
klemmschutzes führen, ist der
vierte Schließversuch eine manu-
elle Schließbewegung mit deakti-
viertem Einklemmschutz.SCHIEBEDACH-
ENTLÜFTUNGSSTELLUNG –
SCHNELLDrücken und lassen Sie die
„Entlüftung“Taste los. Das Schiebe-
dach wird in die Entlüftungsstellung
geöffnet. Dies wird als „Schnell-
Entlüftung“ bezeichnet und erfolgtunabhängig von der Stellung des
Schiebedachs. Bei SchnellEntlüftung
wird das Schiebedach durch jede Be-
tätigung des Schalters angehalten.
BETÄTIGUNG DER
SONNENBLENDE
Die Sonnenblende kann von Hand ge-
öffnet werden. Allerdings öffnet sich
die Sonnenblende automatisch, wenn
sich das Schiebedach öffnet.
HINWEIS: Die Sonnenblende
kann nicht geschlossen werden,
wenn das Schiebedach geöffnet ist.
WINDTURBULENZENWindturbulenzen lassen sich als
Druckempfinden auf den Ohren oder
als ein hubschrauberähnliches Ge-
räusch in den Ohren beschreiben. Bei
vollständig geöffneten Fenstern oder
dem Schiebedach (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar) in bestimmten
geöffneten oder teilweise geöffneten
Stellungen kann es in Ihrem Fahrzeug
zu Windturbulenzen kommen. Dies ist
normal und kann verringert werden.
Wenn die Turbulenzen bei geöffneten
hinteren Seitenscheiben auftreten, öff
nen Sie die vorderen und hinteren Sei-
tenscheiben gemeinsam, um die Tur-
bulenzen zu verringern. Treten die
Turbulenzen bei geöffnetem Schiebe-
dach auf, korrigieren Sie die Schiebe-
dachöffnung so, dass die Turbulenzen
reduziert werden, oder öffnen Sie ein
Fenster.
WARTUNG DES
SCHIEBEDACHS
Verwenden Sie zur Reinigung des
Glasdachs nur einen Reiniger ohne
Scheuermittel und ein weiches Tuch.
FUNKTION BEI
AUSGESCHALTETER
ZÜNDUNGBei Fahrzeugen, die nicht mit dem
Infodisplay (EVIC) ausgestattet sindDer Schiebedachschalter bleibt noch
45 Sekunden aktiviert, nachdem der
Zündschlüssel in Stellung LOCK
(Verriegeln) gedreht wurde. Durch
das Öffnen einer Vordertür wird diese
Funktion deaktiviert.
163
Page 170 of 412

Bei Fahrzeugen, die mit dem Info-
display (EVIC) ausgestattet sind
Der Schiebedachschalter bleibt bis zu
ca. 10 Minuten aktiviert, nachdem
der Zündschlüssel in Stellung LOCK
(Verriegeln) gedreht wurde. Durch
das Öffnen einer Vordertür wird diese
Funktion deaktiviert.
SCHIEBEDACH
VOLLSTÄNDIG
GESCHLOSSEN
Den Schalter nach vorn drücken und
loslassen, um sicherzustellen, dass das
Schiebedach vollständig geschlossen
ist.
STECKDOSEN
An der unteren Instrumententafel be-
finden sich zwei 12-Volt-Steckdosen
(13 A) unter dem geöffneten Ablage-
fach. Die Fahrersteckdose wird über
den Zündschalter gesteuert, während
die untere Beifahrersteckdose direkt
mit der Batterie verbunden ist. Die
Fahrersteckdose betreibt auch einenkonventionellen Zigarettenanzünder
(bei Versionen/Märkten mit optiona-
ler Raucherausstattung).
ACHTUNG!
Schließen Sie an den 12-Volt-
Anschluss nur Geräte mit einer
Leistungsaufnahme von max.
160 Watt (13 Ampere) an. Wenn
eine Leistungsaufnahme von
160 Watt (13 Ampere) über-
schritten wird, muss die Siche-
rung, die das System absichert,
ausgetauscht werden.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Steckdosen sind nur für die Ste- cker der Zusatzverbraucher ge-
dacht. Stecken Sie keine anderen
Gegenstände in die Steckdosen,
da dies die Steckdosen beschädigt
und die Sicherung durchbrennt.
Missbräuchliche Verwendung der
Steckdose kann Schäden verursa-
chen, die nicht unter die be-
grenzte Gewährleistung für Neu-
fahrzeuge fallen.
Eine Steckdose in der abnehmbaren
Mittelkonsole (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar), die eine ge-
meinsame Sicherung mit der unteren
Steckdose in der Instrumententafel
hat, ist ebenfalls an die Batterie ange-
schlossen. Die Leistungsaufnahme
von Geräten, die an die untere Steck-
dose in der Instrumententafel und die
Steckdose in der abnehmbaren Mit-
telkonsole angeschlossen werden,
darf 160 Watt (13 Ampere) nicht
übersteigen.
Instrumententafelausströmer
164
Page 197 of 412

Nachrichtdisplay
Wenn die entsprechenden Bedingun-
gen vorliegen, werden folgende Mel-
dungen im Display angezeigt:
door. . . . . . . . . . . . . . . Tür offen
gATE . . . . . . . . . Heckklappe offen
LoW tirE . . . . . . Low Tire Pressure
(Reifendruck zu niedrig)
gASCAP . . . . . . Fehler Tankdeckel
noFUSE . . . . . . . Sicherung defekt
CHAngE OIL (Ölwechsel
fällig) . . . . . . Oil Change Required
(Ölwechsel fällig)
LoCOOL . . . . . . . . . . . . Niedriger
Kühlmittelstand
HINWEIS: Einige der oberen
Warnungen werden im Infodisplay
(EVIC) im Kombiinstrument ange-
zeigt.
Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Infodisplay (EVIC) – je
nach Ausstattung“.
LoW tirE
Wenn die entsprechenden Bedingun-
gen vorliegen, wechselt die Kilometer-
zähleranzeige dreimal zwischen LoW
und tirE. gASCAP
Wenn das Fahrzeugdiagnosesystem
feststellt, dass der Tankdeckel locker,
nicht korrekt montiert oder beschä
digt ist, leuchtet im Kilometerzähler-
Anzeigenbereich die Kontrollleuchte
„gASCAP“ auf. Ziehen Sie den Tank-
deckel ordentlich fest, und drücken
Sie die STEP-Taste (Umschalttaste)
auf dem Lenkrad, um die Meldung
auszuschalten. Ist die Störung weiter-
hin vorhanden, wird die Meldung
beim nächsten Anlassen des Motors
erneut angezeigt.
noFUSE
Stellt das eingebaute Diagnosesystem
fest, dass die Sicherung der Funktion
„Stromverbrauch bei ausgeschalteter
Zündung (IOD)“ nicht korrekt einge-
baut oder beschädigt ist, wird die
Meldung „noFUSE“ im Kilometer-
zähler-Anzeigenbereich angezeigt.
Weitere Informationen zu Sicherun-
gen und Sicherungspositionen finden
Sie unter „Sicherungen“ in „Wartung
des Fahrzeugs“.
CHAngE OIL (Ölwechsel fällig)
Ihr Fahrzeug ist mit einem
MotorölwechselAnzeigesystem ausge-
stattet. Nach dem Ertönen eines einzel-
nen akustischen Warnsignals wird die
Meldung „
CHAngE OIL“ (Ölwechsel
fällig) im Kilometerzähler im Kombiin-
strument für ungefähr 12 Sekunden
angezeigt, um auf das nächste geplante
Motorölwechselintervall hinzuweisen.
Das MotorölwechselAnzeigesystem
basiert auf Motordaten; dies bedeutet,
dass sich das Motorölwechselintervall
nach dem persönlichen Fahrstil richtet.Bis zum Zurückstellen wird diese Mel-
dung weiterhin jedes Mal angezeigt,
wenn Sie den Zündschalter in die Stel-
lung RUN (Ein/Start) drehen. Um die
Nachricht vorübergehend auszuschal-
ten, drücken Sie kurz die STEP-Taste
(Umschalttaste) auf dem Lenkrad.
Zum Zurückstellen des Ölwechsel
Anzeigesystems (nach Durchführung
der planmäßig anfallenden Wartungs-
arbeiten) gehen Sie wie folgt vor:1. Drehen Sie den Zündschalter in die
Stellung RUN (Ein/Start) (starten Sie
den Motor nicht).
191
Page 198 of 412

2. Treten Sie das Gaspedal innerhalb
von 10 Sekunden dreimal ganz durch.
3. Schalten Sie die Zündung aus (Po-
sition OFF/LOCK).
HINWEIS: Tritt die Meldung
beim Starten des Motors erneut
auf, wurde das Ölwechsel
Anzeigesystem nicht zurückge
stellt. Wiederholen Sie diese
Schritte gegebenenfalls.
Infodisplay (EVIC) – je nach Aus-
stattung
Das Infodisplay (EVIC) verfügt über
ein interaktives Display, das sich im
Kombiinstrument befindet. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter
„Infodisplay (EVIC)“.
7. ABS-WarnleuchteDiese Leuchte überwacht
das Antiblockiersystem
(ABS). Sie schaltet sich ein,
wenn die Zündung einge-
schaltet ist (ON/RUN) und kann bis
zu vier Sekunden lang leuchten.
Bleibt die ABS-Leuchte eingeschaltet
oder schaltet sie sich während der Fahrt ein, so weist dies darauf hin,
dass der ABS-Teil des Bremssystems
nicht funktioniert und dass eine War-
tung erforderlich ist. Allerdings arbei-
tet das konventionelle Bremssystem
weiterhin normal, wenn sich die
Bremswarnleuchte nicht einschaltet.
Wenn die ABS-Leuchte aufleuchtet,
ist die Bremsanlage so schnell wie
möglich instand zu setzen, um die
Vorteile des Antiblockiersystems wie-
derherzustellen. Schaltet sich die
ABS-Leuchte nicht ein, wenn die
Zündung eingeschaltet ist (ON/
RUN), muss sie von einer Vertrags-
werkstatt geprüft werden.
8. Reifendruck-Warnleuchte (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Jeder Reifen (auch das Er-
satzrad, falls vorhanden)
sollte einmal im Monat im
kalten Zustand auf den
vom Hersteller empfohlenen Reifen-
druck überprüft werden. Die Druck-
werte sind auf der Fahrzeugplakette
oder einer Reifendruckplakette ange-
geben. (Ist Ihr Fahrzeug mit Reifen
einer anderen Größe ausgestattet als der, die auf den Fahrzeugaufklebern
oder der Reifendruckplakette angege-
ben ist, dann müssen Sie den korrek-
ten Reifendruck für diese Reifen be-
stimmen.)
Als weitere Sicherheitsfunktion
wurde Ihr Fahrzeug mit einem Rei-
fendrucküberwachungssystem
(TPMS) ausgestattet; eine Warn-
leuchte meldet zu niedrigen Druck an
einem oder mehreren Reifen. Wenn
die Reifendruck-Warnleuchte auf-
leuchtet, sollten Sie so schnell wie
möglich anhalten und Ihre Reifen
prüfen und sie auf den korrekten
Druck aufpumpen. Das Fahren mit
deutlich reduziertem Reifendruck
führt zur Überhitzung des Reifens
und kann zu einem Reifenausfall füh
ren. Zu niedriger Reifendruck führt
außerdem zu erhöhtem Kraftstoffver-
brauch sowie erhöhtem Reifenver-
schleiß und kann Fahrverhalten so-
wie Bremsweg des Fahrzeugs
beeinträchtigen.
Beachten Sie bitte, dass das TPMS
kein Ersatz für regelmäßige Reifen-
wartung ist und dass der Fahrzeug-
führer auch dann für den korrekten192
Page 201 of 412

13. Tankklappen-ErinnerungDer Pfeil in diesem Symbol
soll darauf aufmerksam
machen, dass sich die Tank-
klappe auf der linken Fahr-
zeugseite befindet.
14. Kraftstoff Anzeigegerät
Der Zeiger zeigt den Kraftstoffstand
im Kraftstofftank an, wenn sich der
Zündschalter in der Stellung ON/
RUN (Ein/Start) befindet.
15. Airbag-Warnleuchte
Diese Leuchte leuchtet
beim ersten Einschalten der
Zündung (ON/RUN) vier
bis acht Sekunden lang zur
Glühlampenprüfung auf. Wenn die
Leuchte beim Anlassen des Motors
nicht aufleuchtet, eingeschaltet bleibt
oder während der Fahrt aufleuchtet,
ist das System unverzüglich durch
eine Vertragswerkstatt zu überprüfen.
Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Rückhaltesysteme“ in „Vor
dem Start“. 16. Schalthebelanzeige
Die Schalthebelanzeige ist eine unab-
hängige Anzeige im Kombiinstru-
ment. Es zeigt an, in welcher Fahr-
stufe das Automatikgetriebe steht.
HINWEIS:
Sie müssen die Bremsen betäti
gen, bevor Sie aus der Stellung
PARK schalten können.
Der höchste verfügbare Getrie- begang wird rechts unten im
Infodisplay (EVIC) angezeigt,
sobald die elektronische Be-
reichsauswahl (ERS) aktiv ist.
Mit dem (+/)Wählhebel am
Schalthebel können Sie das
ERS-System aktivieren. Weitere
Informationen hierzu finden Sie
unter „Automatikgetriebe“ in
„Start und Betrieb“. 17. Kontrollleuchte der Diebstahl-
warnanlage (länder/modellabhän
gig)
Diese Leuchte blinkt für
etwa 15 Sekunden in
schneller Folge, während
die Diebstahlwarnanlage
aktiviert wird. Nach erfolgter Aktivie-
rung blinkt die Leuchte in langsamer
Folge, bis die Anlage wieder ent-
schärft wird.
18. Bremswarnleuchte
Diese Leuchte überwacht ver-
schiedene Bremsfunktionen
einschließlich Bremsflüssigkeitsstand
und Feststellbremsenbetätigung.
Leuchtet die Bremsleuchte auf, kann
dies anzeigen, dass die Feststell-
bremse betätigt wurde, dass der
Bremsflüssigkeitsstand niedrig ist
oder dass eine Störung am Aus-
gleichsbehälter des Antiblockiersys-
tems (ABS) vorliegt.
195