stop start Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 345, PDF Size: 2.94 MB
Page 187 of 345
INFORMACIJE O VOZILU
(ZNAČAJKE KORISNIČKIH
INFORMACIJA)
Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE
dok se na EVIC zaslonu ne prikaže “Vehicle
Info” i nakon toga pritisnite tipku za ODA-
BIR. Pritisnite tipku GORE ili DOLJE za
prolazak kroz dostupne informacije i priti-
snite tipku za ODABIR jednog od slijedećih
izbora.
• Coolant Temp
Prikazuje trenutnu temperaturu rashladne
tekućine.
• Oil Temperature
Prikazuje trenutnu temperaturu motornog
ulja.
• Oil Pressure
Prikazuje trenutnu tlak motornog ulja.
• Engine Hours
Prikazuje broj sati rada motora.
PORUKE
U glavnom izborniku, kratko pritisnite tip-
ku GORE/DOLJE dok se na zaslonu ne prikaže “Messages: XX”. Ako postoji više od
jedne poruke, pritiskom na tipku za ODA-
BIR prikazati će se spremljene poruke upo-
zorenja. Kratko pritisnite tipku GORE/DO-
LJE ako je spremljeno više od jedne poru-
ke, kako bi se prikazale ostale poruke. Ako
nema poruka, pritisak na tipku za ODABIR
nema nikakvog učinka.
MJERNE JEDINICE
U glavnom izborniku, kratko pritisnite tipku
GORE/DOLJE dok se na zaslonu ne prikaže
“Units” i pritisnite tipku za ODABIR. Prikazi
EVIC zaslona, brojača kilometara i naviga-
cijskog sustava (ako je ugrađen) se mogu
mijenjati između imperijalnih i metričkih
mjernih jedinica. Za odabir, pomičite se gore
ili dolje dok se ne označi željena postavka,
nakon toga pritisnite tipku za ODABIR dok
se pored odgovarajuće postavke ne pojavi
kvačica, što znači da je odabrana.
PRIKAZ BEŽIČNE ENTER-
N-GO FUNKCIJE (ako je
ugrađena)
K ada se pritisne tipka ENGINE START/
STOP radi promjene položaja kontaktnog
prekidača, ikona bežične Enter-N-Go
funkcije se pojavi u donjem desnom kutu
EVIC zaslona desno od brojača kilometara. Pogledajte “Bežična Enter-N-Go funkcija”
u poglavlju “Paljenje i vožnja”.
KOMPAS / PRIKAZ
TEMPERATURE
Kompas prikazuje smjer u kojem se kreće
vozilo. EVIC će prikazati jedno od osam
očitanja kompasa i vanjsku temperaturu.
NAPOMENA:
Prilikom paljenja motora, sustav će
prikazati zadnju prikazanu tempera-
turu i možda će proći nekoliko minuta
prije prikazivanja nove temperature.
Temperatura motora također može
utjecati na prikazanu temperaturu;
dakle, prikaz temperature se ne mije-
nja ako se vozilo ne kreće.
Automatska kalibracija kompasa
Ovaj kompas je samo-kalibrirajući, što
uklanja potrebu za ručnim poništavanjem
kompasa. K ada je vozilo novo, prikaz kom-
pasa će možda biti nepravilan i na EVIC
zaslonu će se prikazati CAL dok se kompas
ne kalibrira. Kompas možete također kali-
brirati odvoženjem punog kruga (u područ-
ju bez velikih metalnih objekata) dok se ne
ugasi poruka CAL na EVIC zaslonu. Nakon
toga će prikaz kompasa biti normalan.
180
Page 233 of 345
BEŽIČNA ENTER-N-GO
FUNKCIJA (ako je ugrađena)
Ova funkcija omogu-
ćuje da vozač koristi
kontaktni prekidač pri-
tiskom na tipku, dokle
god je prijemnik da-
ljinskog sustava ulaska
(RKE) u vozilu.
Ugradnja i uklanjanje ENGINE
START/STOP tipke
Ugradnja tipke
1. Izvadite privjesak iz kontaktnog prekidača.
2. Ubacite ENGINE START/STOP tipku u kontaktni prekidač sa slovima prema
gore i tako da se mogu pročitati.
3. Čvrsto pritisnite sredinu tipke kako bi se učvrstili u položaj. Uklanjanje tipke
1. Tipka ENGINE START/STOP se
može ukloniti iz kontaktnog prekidača
kako bi se mogao koristiti privjesak.
2. Ubacite metalni dio mehaničkog ključa ispod kromiranog okvira u položaju 6
sati i lagano odvojite tipku.
NAPOMENA:
Tipka ENGINE START/STOP bi se tre-
bala samo ukloniti ili ubaciti s kon-
taktnim prekidačem u položaju LOCK
(OFF položaj za bežičnu Enter-N-Go
funkciju).
NORMALNO PALJENJE –
BENZINSKI MOTOR
Uporaba ENGINE START/STOP tipke
NAPOMENA:
Normalno paljenje hladnog ili toplog
motora se postiže bez pumpanja ili
pritiska na papučicu gasa.
Za paljenje motora, ručica mjenjača mora
biti u položaju PARK ili NEUTRAL. Priti-
snite i držite papučicu kočnice uz jedan pri-
tisak na tipku ENGINE START/STOP. Su- stav preuzima i pokušava upaliti motor. Ako
se motor ne upali, starter će se automatski
isključiti nakon 10 sekundi. Ako želite za-
ustaviti pokušaj paljenja motora, ponovo
pritisnite ovu tipku.
Gašenje motora pritiskom na
ENGINE START/STOP tipku
1. Prebacite ručicu mjenjača u položaj
PARK i kratko pritisnite tipku ENGI-
NE START/STOP.
2. Kontaktni prekidač se vraća u položaj OFF.
3. Ako ručica mjenjača nije u položaju PARK, tipka ENGINE START/STOP
se mora držati dvije sekunde i brzina
vozila mora biti iznad 8 km/h prije
gašenja motora. Kontaktni prekidač
će ostati u položaju ACC dok je ručica
mjenjača u položaju PARK i tipka se
dva puta pritisne u OFF položaj. Ako
ručica mjenjača nije u položaju PARK i
tipka ENGINE START/STOP se priti-
sne jednom, EVIC (ako je ugrađen) će
prikazati poruku “Vehicle Not In Park”
i motor će ostati upaljen. Nikada ne
ostavljajte mjenjač izvan PARK položa-
ja, jer mi se vozilo moglo otkotrljati.
226
Page 234 of 345
NAPOMENA:
Ako se kontaktni prekidač ostavi u
ACC ili RUN (motor ugašen) položaju i
mjenjač je u položaju PARK, sustav će
se automatski ugasiti nakon neaktiv-
nosti od 30 minuta i kontaktni preki-
dač će se prebaciti u položaj OFF.
Značajke bežične Enter-N-Go funkci-
je tipke – Bez noge na papučici koč-
nice (u PARK ili NEUTRAL položaju)
Bežična Enter-N-Go funkcija radi slično
kao kontaktni prekidač. Ima četiri položa-
ja, OFF, ACC, RUN i START. Za promjenu
položaja kontaktnog prekidača bez paljenja
motora i uporabu dodatne opreme, učinite
slijedeće.•
Paljenje s kontaktnim prekidačem u po-
ložaju OFF:
• Jednom pritisnite ENGINE START/
STOP tipku za promjenu kontaktnog
prekidača u položaj ACC (EVIC prikazuje
“IGNITION MODE ACCESSORY”)
• Drugi put pritisnite tipku ENGINE
START/STOP za promjenu kontaktnog
prekidača u položaj RUN (EVIC prika-
zuje “IGNITION MODE RUN”),
• Treći put pritisnite tipku ENGINE
START/STOP za vraćanje kontaktnog
prekidača u položaj OFF (EVIC prikazu-
je “IGNITION MODE OFF”).
EKSTREMNO HLADNO
VRIJEME (ISPOD -29°C)
K ako bi se osiguralo pouzdano paljenje mo-
tora pri ovim temperaturama, preporuča se
uporaba izvana napajanog električkog gri-
jača bloka motora.
AKO SE MOTOR NE UPALI
UPOZORENJE!
• Nikada nemojte dolijevati gorivo ili
druge zapaljive tekućine u usisnik zraka
elementa gasa kako bi upalili motor. To
može rezultirati u zapaljenju i ozbiljnim
ozljedama.
• Ne pokušavajte upaliti motor guranjem
ili vučom. Vozila opremljena automat-
skim mjenjačem se ne mogu upaliti na
ovaj način. Nesagorjelo gorivo može ući
u katalizator i kada se motor upali, za-
paliti i oštetiti katalizator i vozilo. Ako
se akumulator vozila ispraznio, motor
se može upaliti kabelima uz pomoć
drugog akumulatora ili akumulatora
drugog vozila. Ova vrsta paljenja može
biti opasna ako se ne provede pravilno.
Pogledajte “Paljenje kabelima” u po-
glavlju “Što učiniti u slučaju nužde”.
227
Page 235 of 345
Čišćenje poplavljenog motora (upora-
ba ENGINE START/STOP tipke)
Ako se motor ne upali nakon postupka za
“normalno” paljenje ili postupaka za pa-
ljenje pri “ekstremno hladnom vremenu”,
motor može biti poplavljen gorivom. Za
uklanjanje viška goriva, pritisnite i držite
papučicu kočnice, pritisnite papučicu gasa
do kraja i držite je, te jednom pritisnite
tipku ENGINE START/STOP. Starter mo-
tora će se automatski pokrenuti, raditi 10
sekundi i nakon toga isključiti. Nakon toga,
pustite papučicu gasa i papučicu kočnice,
pričekajte 10 do 15 sekundi, te ponovite
postupak za “normalno” paljenje.
Čišćenje poplavljenog motora (upora-
ba privjeska s integriranim ključem)
Ako se motor ne upali nakon postupka za
“normalno” paljenje ili postupaka za pa-
ljenje pri “ekstremno hladnom vremenu”,
motor može biti poplavljen gorivom. Za
uklanjanje viška goriva, pritisnite i držite
papučicu gasa do kraja. Nakon toga, okre-
nite kontaktni prekidač u položaj START i
pustite ga čim se starter uključi. Starter će
se automatski isključiti nakon 10 sekundi.
Nakon toga, pustite papučicu gasa, okre-nite kontaktni prekidač u položaj LOCK,
pričekajte 10 do 15 sekundi, te ponovite
postupka za “normalno” paljenje.
OPREZ!
K ako bi spriječili oštećenja startera, pri-
čekajte 10 do 15 sekundi, prije ponovnog
pokušaja.
NAKON PALJENJA
Broj okretaja motora u praznom hodu se
regulira automatski i smanjiti će se kada se
motor ugrije.
NORMALNO PALJENJE –
DIZELSKI MOTOR
Uporaba ENGINE START/STOP tipke
1.
P
rebacite kontaktni prekidač u položaj
ON.
2.
Na
ploči sa instrumentima pratite in-
dikator “Grijača goriva”. Pogledajte
“Ploča sa instrumentima” u poglavlju
“Svjetla i poruke upozorenja”. Biti će
osvijetljen dvije do deset sekundi ili
duže, ovisno o temperaturi motora.
K ada se indikator “Grijača goriva”
ugasi, motor se može upaliti. 3.
NEMOJTE
pritiskati papučicu gasa.
Za paljenje motora, mjenjač mora
biti u položaju PARK ili NEUTRAL.
Pritisnite papučicu kočnice (samo au-
tomatski mjenjač) ili pritisnite i držite
papučicu kvačila (samo ručni mjenjač)
priliko pritiskanja i držanja tipke EN-
GINE START/STOP. K ada se motor
upali, pustite tipku.
OPREZ!
K ako bi spriječili oštećenja startera, NE-
MOJTE pokušavati upaliti motor duže od
15 sekundi. Pričekajte 10 do 15 sekundi,
prije ponovnog pokušaja.
4.
Nak
on što se motor upali, prije nego
krenete, pustite ga da radi u praznom
hodu otprilike 30 sekundi. To omogu-
ćuje kruženje ulja i podmazivanje tur-
bo punjača.
Mjere opreza prilikom paljenja i vo-
žnje – dizelski motor
UPOZORENJE!
NIK ADA nemojte dolijevati gorivo ili
druge zapaljive tekućine u usisnik zraka
elementa gasa kako bi upalili motor. To
može rezultirati u zapaljenju i ozbiljnim
ozljedama.
228
Page 312 of 345
Utor Osigurač Mini osiguračOpis
J1 40 A zeleni — Električki preklopivo sjedalo
J2 30 A ružičasti — Modul električkih stražnjih vrata
J3 30 A ružičasti — Modul stražnjih vrata (čvor RR vrata)
J4 25 A Natural — Čvor vrata vozača
J5 25 A Natural — Čvor vrata suvozača
J6 40 A zeleni — ABS pumpa/sustav kontrole stabilnosti
J7 30 A ružičasti — ventil ABS kočnica/sustav kontrole stabilnosti
J8 40 A zeleni — Električko sjedalo s memorijom (ako je ugrađeno)
J9 40 A zeleni — Motor vozila s djelomično nultom emisijom/Flex gorivo
J10 30 A ružičasti — Relej perača prednjih svjetala/ventil namještanja usisnog sklopa
J11 30 A ružičasti — Modul električkih kliznih vrata/protuprovalni modul
J12 30 A ružičasti Motor stražnjeg puhala/RAD ventilator
J13 60 A žuti — Potrošnja nakon gašenja motora - glavna
J14 40 A zeleni — Odmagljivač stražnjeg stakla
J15 40 A zeleni — Prednje puhalo
J17 40 A zeleni — Solenoid startera
J18 20 A plavi — Kontrolni modul pogonskog sklopa, raspon mjenjača
J19 60 A žuti — Ventilator hladnjaka
J20 30 A ružičasti — Prednji brisač LO/HI
J21 20 A plavi — Prednji/stražnji perač
J22 25 A Natural — Modul krovnog otvora
M1 — 15 A plavi Stražnje središnje stop svjetlo/prekidač kočnice
M2 — 20 A žuti Osvjetljenje prikolice/svjetla za maglu
M3 — 20 A žuti Blokada prednje/stražnje osovine/motor vakuumske pumpe
M4 — 10 A crveni Vuča prikolice
M5 — 25 A Prirodni pretvarač
M6 — 20 A žuti Električka utičnica #1 (ACC), senzor kiše
M7 — 20 A žuti Električka utičnica #2 (BATT/ACC SELECT)
M8 — 20 A žuti Prednje grijano sjedalo (ako je ugrađeno)
305