Lancia Voyager 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 424, PDF Size: 3.84 MB
Page 241 of 424

Le visionnage d'un DVD surl'écran tactile de la radio n'est
pas disponible dans tous les
Etats/provinces. Si possible, le
véhicule doit être arrêté et le le-
vier de vitesses doit en position P
(stationnement) pour les véhi-
cules équipés d'une transmis-
sion automatique. Sur les véhi-
cules à transmission manuelle,
le frein à main doit être serré.
LIRE UN disque Blu-Ray
AVEC LE LECTEUR DE
BLU-RAY (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
1. Insérez le disque Blu-Ray en tour-
nant l'étiquette vers le haut. Le lec-
teur de Blu-Ray sélectionne automa-
tiquement le mode adéquat une fois le
disque reconnu et commence la lec-
ture.
REMARQUE : Le lecteur de Blu-
Ray a des fonctions de commande
classiques comme Menu, Lecture,
Pause, FF, RW et Stop. 2. Pour regarder un disque Blu-Ray
sur l'écran 1 des passagers de deu-
xième rangée, vérifiez que la télécom-
mande et le commutateur du casque
sont sur le canal 1.
3. Pour regarder un disque Blu-Ray
sur l'écran 2 des passagers de troi-
sième rangée, vérifiez que la télécom-
mande et le commutateur du casque
sont sur le canal 2.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton SOURCE
sur la télécommande du lecteur de
Blu-Ray.
2. En regardant l'écran 1 ou 2, sélec-
tionnez Blu-Ray en appuyant sur les
boutons haut/bas/gauche/droite ou
en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton SOURCE, puis appuyez sur
OK sur la télécommande.
REMARQUE :
Les informations de sélection de
mode du canal/écran 1 sont affi-
chées sur le côté gauche de
l'écran. Les informations de sélection de
mode du canal/écran 2 sont affi-
chées sur le côté droit de l'écran.
Le VES™ conserve le dernier paramètre lorsqu'il est éteint.
Utilisation des commandes de la
radio sur l'écran tactile
1. Appuyez sur la touche physique de
MENU sur la façade de la radio.
2. Appuyez sur la touche de fonction
Rear VES™ (VES™ arrière) pour af-
ficher les commandes VES™ arrière.
Si une liste de canaux s'affiche, tou-
chez la touche de fonction HIDE LIST
(cacher la liste) pour afficher l'écran
des commandes de VES™ arrière.
3. Appuyez sur la touche de fonction
1 ou 2 puis sur la touche de fonction
VES™ DISC (disque VES™) dans la
colonne VES™. Pour sortir touchez la
touche de fonction de flèche de retour
en haut à gauche de l'écran.
235
Page 242 of 424

REMARQUE :
Pour regarder un disque Blu-Ray
sur la radio appuyez sur la touche
physique RADIO/MEDIA, sur la
façade de la radio, touchez en-
suite la touche de fonction d'on-
glet VES™ DISC (disque VES™)
puis sur la touche de fonction
VIEW VIDEO (voir la vidéo).
Le visionnage d'un disque Blu-
Ray sur l'écran tactile de la radio
n'est pas disponible dans tous les
Etats/provinces. Si possible, le
véhicule doit être arrêté et le le-
vier de vitesses doit en position P
(stationnement) pour les véhi-
cules équipés d'une transmission
automatique. Sur les véhicules à
transmission manuelle, le frein à
main doit être serré.
ECOUTER UNE SOURCE
AUDIO PENDANT LA
LECTURE D'UNE VIDEO
Vérifiez que le commutateur de la té-
lécommande et du casque sont sur le
même canal. Si vous regardez une vi-
déo sur l'écran 1 (deuxième rangée),utilisez le canal 2 pour l'audio. Si vous
regardez une vidéo sur l'écran 2 (troi-
sième rangée), utilisez le canal 1 pour
l'audio.
ECRAN ROTATIF DE
TROISIEME RANGEE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
L'écran de troisième rangée ou
écran 2 peut s'abaisser et pivoter
pour faire face vers l'avant.
L'écran rotatif face à l'avant, l'écran de deuxième rangée ou
écran 1 doit être entièrement ouvert
pour que l'écran rotatif (écran 2)
puisse fonctionner.
REMARQUES
IMPORTANTES SUR LE
SYSTEME DOUBLE ECRAN
VIDEO
VES peut transmettre deux canauxstéréo audio et vidéo simultané-
ment.
Le lecteur de disques Blu-Ray peut lire des CD, des DVD et des disques
Blu-Ray.
Le lecteur DVD peut lire des CD et des DVD.
Dans le mode d'écran partagé, le côté gauche équivaut au canal 1 et
le droit au canal 2.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 1, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de deuxième
rangée ou écran 1 et peut être en-
tendue sur le canal 1.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 2, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de troisième
rangée ou écran 2 et peut être en-
tendue sur le canal 2.
236
Page 243 of 424

L'écran de deuxième rangée etl'écran de troisième rangée du Vi-
deo Entertainment System peuvent
lire deux disques distincts en utili-
sant le lecteur DVD de la radio à
écran tactile et le lecteur de disques
Blu-Ray.
L'audio peut être entendu dans le casque même lorsque les écrans
sont fermés.
TELECOMMANDE VES™
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Commandes et témoins
1. Mise sous tension - Met en/hors
fonction l'écran et l'émetteur de
casque pour le canal sélectionné. Pour
écouter le son pendant que l'écran est
fermé : appuyez sur la touche
d'alimentation pour mettre en fonc-
tion l'émetteur de casque.
2. Témoins de sélecteur de canal -
Quand une touche est pressée, le canal
(ou la touche de canal) concerné est
éclairé momentanément.
3. Eclairage - Met en/hors fonction le
rétro-éclairage de la télécommande.
Le rétro-éclairage de la télécom-
mande s'éteint automatiquement
après 5 secondes.
4. Commutateur sélecteur de canal/
écran - Permet de sélectionner le ca-
nal commandé par la télécommande.
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 1, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 1 du casque (côté gauche de l'écran). Quand le commutateur sé-
lecteur est en position canal 2, la télé-
commande commande le fonctionne-
ment du canal 2 du casque (côté droit
de l'écran).
5.
►► – En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher la
station audible suivante. En mode
disque, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer
rapidement dans la piste audio ou le
chapitre vidéo en cours. En mode
menu, utilisez cette touche pour navi-
guer dans le menu.
6. ▼/ Prev (précédent) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station précédente. En
mode disque, appuyez sur cette
touche pour aller au début de la piste
audio ou du chapitre vidéo en cours
ou précédents. En mode menu, utili-
sez cette touche pour naviguer dans le
menu.
Télécommande
237
Page 244 of 424

7. POPUP/MENU - Appuyez sur
cette touche pour revenir au menu
principal d'un disque DVD, pour sé-
lectionner un canal audio ou vidéo
satellite dans la liste des stations, ou
sélectionner les modes de lecture
(balayage/lecture aléatoire pour un
CD).
8.► /||
(lecture/pause) -
Commence/reprend ou met en pause
la lecture de disque.
9. ■(arrêt) - Arrête la lecture d'un
disque
10.
PROG haut/bas/retour rapide/
saut arrière et avance rapide/saut
avant – Lorsque vous écoutez un mode
radio, appuyez sur PROG haut pour
sélectionner la présélection suivante et
sur PROG bas pour choisir la présélec-
tion précédente enregistrée dans la ra-
dio. Lorsque vous écoutez un fichier
audio compressé sur un disque de don-
nées, PROG haut sélectionne le réper-
toire suivant et PROG bas, le répertoire
précédent. Lorsque vous écoutez un
disque sur un appareil avec changeur
de disque, PROG haut sélectionne le
disque suivant et PROG bas, le disque
précédent.
11. Sourdine - Appuyez sur cette
touche pour désactiver la sortie audio
de casque pour le canal sélectionné.
12. SLOW – selon l'équipement –
Appuyez sur cette touche pour ralen-
tir la lecture d'un disque DVD. Ap-
puyez sur la touche de lecture (►)
pour reprendre la lecture normale.
13. STATUS – selon l'équipement –
Appuyez sur cette touche pour affi-
cher le statut actuel.
14. MODE/SOURCE - Appuyez sur
cette touche pour changer le mode du
canal sélectionné. Reportez-vous à la
section "Menu de sélection de mode"
de ce manuel pour plus d'informa-
tions sur le changement de mode.
15. SETUP (configuration) - En
mode vidéo, appuyez sur la touche
SETUP (configuration) pour accéder
aux réglages d'affichage (reportez-
vous à la section sur les réglages d'af-
fichage). Pour accéder au menu de
configuration DVD, appuyez sur le
bouton menu de la radio. Lorsqu'un
disque est chargé dans le lecteur DVD
(selon l'équipement), que le mode VES™ sélectionné et le disque arrêté,
appuyez sur le bouton SETUP (confi-
guration) pour accéder au menu de
configuration DVD (voir la section
Menu de configuration DVD de ce
manuel).
16. BACK (retour) - Lorsque vous
naviguez dans les menus, appuyez sur
cette touche pour revenir à l'écran
précédent. Lorsque vous naviguez
dans le menu d'un DVD, le fonction-
nement dépend du contenu du disque.
17.
◄◄ - En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher la
station audible précédente. En mode
disque, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour revenir
en arrière rapidement dans la piste
audio ou le chapitre vidéo en cours.
En mode menu, utilisez cette touche
pour naviguer dans le menu.
18. ENTER/OK - Appuyez sur cette
touche pour sélectionner l'option en
cours dans un menu.
238
Page 245 of 424

19.▲/ NEXT (prochain) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
passer à la station suivante. En mode
disque, appuyez sur cette touche pour
avancer jusqu'à la piste audio sui-
vante ou jusqu'au chapitre vidéo sui-
vant. En mode menu, utilisez cette
touche pour naviguer dans le menu.
TELECOMMANDE DU
LECTEUR DE Blu-ray (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Commandes et témoins
1. Mise sous tension - Met en/hors
fonction l'écran et l'émetteur de
casque pour le canal sélectionné. Pour
écouter le son pendant que l'écran est
fermé : appuyez sur la touche
d'alimentation pour mettre en fonc-
tion l'émetteur de casque.
2. Témoins de sélecteur de canal -
Quand une touche est pressée, le canal
(ou la touche de canal) concerné est
éclairé momentanément.
3. SOURCE – Appuyez sur cette
touche pour accéder à l'écran de sé-
lection de source.
4. Commutateur sélecteur de canal/
écran - Permet de sélectionner le ca-
nal commandé par la télécommande.
Quand le commutateur sélecteur est
en position arrière 1, la télécom-
mande commande le fonctionnement
du canal 1 du casque (deuxième ran-
gée). Quand le commutateur sélecteur
est en position arrière 2, la télécom-
mande commande le fonctionnement
du canal 2 du casque (troisième ran-
gée). 5.
►– Appuyez sur cette touche pour
naviguer dans les menus.
6. SETUP – Appuyez sur cette
touche pour accéder à l'écran du
menu de configuration Blu-Ray.
Lorsqu'un disque est chargé dans le
lecteur Blu-ray (selon l'équipement),
que le mode VES™ est sélectionné et
le disque est arrêté, appuyez sur la
touche SETUP (configuration) pour
accéder au menu de configuration
Blu-ray.
7. ►► – Appuyez sur cette touche
et relâchez-la pour passer à la piste
audio disponible suivante ou au cha-
pitre vidéo suivant. Appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour
avancer rapidement dans la piste au-
dio ou le chapitre vidéo en cours.
8. ► /||
(lecture/pause) -
Commence/reprend ou met en pause
la lecture de disque.
9. Quatre touches colorées – Appuyez
dessus pour accéder aux caractéris-
tiques du disque Blu-Ray.
Télécommande du lecteur de Blu-ray
239
Page 246 of 424

10. POPUP/MENU – Appuyez des-
sus pour accéder au menu principal
du Blu-Ray lorsque vous êtes en mode
Blu-Ray ou DVD. Appuyez dessus
pour lancer les fonctions de balayage
ou de lecture aléatoire des pistes
lorsque vous êtes en mode CD ou DD.
11. CLAVIER NUMERIQUE – Ap-
puyez sur cette touche pour naviguer
à travers les chapitres ou les titres.
12.■(Arrêt) - Arrête la lecture d'un
disque.
13. ◄◄ - Appuyez sur cette touche
et relâchez-la pour passer à la piste
audio disponible précédente ou au
chapitre vidéo précédent. Appuyez
sur cette touche et maintenez-la en-
foncée pour revenir en arrière rapide-
ment dans la piste audio ou le chapitre
vidéo en cours.
14. SOURDINE – Coupe le son dans
le casque.
15. BACK – Appuyez sur cette
touche pour sortir des menus ou pour
retourner à l'écran de sélection de
source. 16.
▼– Appuyez sur cette touche
pour naviguer dans les menus.
17. OK - Appuyez sur cette touche
pour sélectionner l'option en cours
dans un menu.
18. ◄– Appuyez dessus pour navi-
guer dans les menus.
19. ▲– Appuyez dessus pour navi-
guer dans les menus.
RANGEMENT DE LA
TELECOMMANDE
L'écran ou les écrans vidéo sont dotés
d'un espace de rangement intégré pour
la télécommande, accessible quand
l'écran est ouvert. Pour retirer la télé-
commande, tirez la télécommande avec
l'index et faites-la pivoter vers vous.
N'essayez pas de tirer la télécommande
tout droit vers le bas car elle sera très
difficile à retirer. Pour replacer la télé-
commande dans son espace de range-
ment, commencez par introduire l'un
des côtés longs de la télécommande
dans les deux agrafes de retenue, puis
faites tourner la télécommande dans
les deux autres agrafes de retenue
jusqu'à l'emboîtement en place.
VERROUILLAGE DE LA
TELECOMMANDE
Toutes les fonctions de la télécom-
mande peuvent être désactivées à titre
de contrôle parental.
Pour éviter que la télécommande ne
fasse des changements, appuyez sur
la touche Video Lock (verrouillage
vidéo) sur le lecteur DVD (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés). En l'absence de lecteur DVD,
suivre les instructions de l'autoradio
pour le verrouillage vidéo. Les écrans
de radio et vidéo indiquent le verrou-
illage vidéo.
Rangement de la télécommande
240
Page 247 of 424

En appuyant de nouveau sur Video
Lock (verrouillage vidéo) ou en cou-
pant le contact, la vidéo est déver-
rouillée et la télécommande du
VES™ peut fonctionner.
REMPLACEMENT DES
PILES DE LA
TELECOMMANDE
La télécommande utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des pilesau dos de la télécommande. Faites
coulisser le couvercle des piles vers
le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
FONCTIONNEMENT DES
CASQUES
Les casques reçoivent deux canaux
audio séparés émis d'un émetteur in-
frarouge depuis l'écran vidéo. Les occupants des sièges avant béné-
ficient d'une certaine couverture au-
dio de casque pour leur permettre de
régler le volume du casque des jeunes
occupants de siège arrière qui peuvent
ne pas pouvoir le faire eux-mêmes.
Si vous n'entendez rien après avoir
augmenté la commande de volume,
vérifiez que l'écran est allumé et dans
la position basse, que le canal n'est
pas en mode silencieux et que le com-
mutateur du sélecteur de canal de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si vous n'entendez toujours rien, véri-
fiez l'état de charge des piles des
casques.
FONCTIONNEMENT DES
CASQUES Blu-ray
Les casques reçoivent deux canaux
audio séparés émis d'un émetteur in-
frarouge depuis l'écran vidéo.
Les occupants des sièges avant béné-
ficient d'une certaine couverture au-
dio de casque pour leur permettre de
régler le volume du casque des jeunes
occupants de siège arrière qui peuvent
ne pas pouvoir le faire eux-mêmes.
Si vous n'entendez rien après avoir
augmenté la commande de volume,
vérifiez que l'écran est allumé et dans
la position basse, que le canal n'est
pas en mode silencieux et que le com-
mutateur du sélecteur de canal de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si vous n'entendez toujours rien, véri-
fiez l'état de charge des piles des
casques.
1. Commande de volume
2. Bouton de mise sous tension
3.
Commutateur de sélection de canal4. Témoin d'alimentation
241
Page 248 of 424

COMMANDES
Le témoin d'alimentation de casque et
les commandes se trouvent sur
l'oreillette du côté droit.
REMARQUE : Le système vidéo
arrière doit être mis en fonction
pour que le son sorte des casques.
Pour préserver la charge de la pile,
les casques se coupent automati-
quement environ 3 minutes après
la mise hors fonction du système
vidéo arrière.Changement du mode audio pour
les casques
1. Vérifiez que le commutateur sélec-
teur de canal/écran de la télécom-
mande est dans la même position que
le commutateur sélecteur de casque.
REMARQUE :
Lorsque les deux commutateurs
sont sur le canal 1, la télécom-
mande contrôle le canal 1 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 1 du VES™.
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 2, la télécom-
mande contrôle le canal 2 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 2 du VES™.
2. Appuyez sur le bouton MODE de
la télécommande.
3. Si l'écran vidéo affiche une source
vidéo (comme par exemple un DVD
vidéo), appuyez sur STATUS (état)
pour afficher l'état dans une bannière
en bas de l'écran. Appuyez sur la
touche MODE pour avancer au mode
suivant. Lorsque le mode est dans une source uniquement audio (comme la
FM), le menu de sélection de mode
s'affiche à l'écran.
4. Quand le menu de sélection de
mode s'affiche, utilisez les curseurs de
la télécommande pour naviguer vers
les modes disponibles et appuyez sur
la touche ENTER (sélection) pour sé-
lectionner le nouveau mode.
5. Pour annuler le menu de sélection
de mode, appuyez sur le bouton
BACK (retour) de la télécommande.REMPLACEMENT DES
PILES DU CASQUE
Chaque casque utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des piles
de l'oreillette du côté gauche des
casques et faites coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
1. Bouton de mise sous tension
2. Commande de volume
3.
Commutateur de sélection de canal
242
Page 249 of 424

GARANTIE SUR LE
CASQUE STEREO
UNWIRED®
Que couvre cette garantie ?Cette
garantie couvre l'utilisateur ou l'ache-
teur initial (« vous » ou « votre ») du
casque sans fil (le « produit ») Unwi-
red Technology LLC (« Unwired »).
La garantie n'est pas transférable.
Durée de la garantie La garantie
dure aussi longtemps que vous possé-
dez le produit.
Que couvre cette garantie ? Sauf ce
qui est spécifié plus loin, cette garan-
tie couvre tout produit utilisé norma-
lement s'avérant défectueux (défaut
matériel ou de fabrication).
Ce que ne couvre pas la garantie
Cette garantie ne couvre aucun dom-
mage ni défaut résultant d'une utilisa-
tion inadéquate ou excessive ou d'une
modification du produit (sauf par
Unwired). Les oreillettes de mousse,
qui s'usent au fil d'un usage normal, ne
sont pas couvertes (des mousses de
remplacement sont disponibles à prix
coûtant). UNWIRED TECHNOLOGY N'EST PAS RESPONSABLE DES
BLESSURES OU DOMMAGES AUX
PERSONNES OU AUX BIENS RE-
SULTANT DE L'UTILISATION,
D'UNE PANNE OU D'UN DEFAUT
DU PRODUIT ET UNWIRED N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOM-
MAGES D'AUCUNE SORTE NI
D'AUCUNE NATURE QU'ILS
SOIENT GENERAUX, PARTICU-
LIERS, DIRECTS, INDIRECTS, AC-
CIDENTELS, CONSECUTIFS,
EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU
AUTRES. Dans certains pays, l'exclu-
sion ou la limitation de certains dom-
mages mentionnés plus haut ne vous
concerne pas. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d'autres
droits, en fonction de votre pays.Ce que fera Unwired®
A son choix,
Unwired® réparera ou remplacera
tout produit défectueux. Unwired® se
réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un
modèle comparable. CETTE GA-
RANTIE EST LA SEULE GARAN-
TIE QUI COUVRE CE PRODUIT ET
CONCERNE UNIQUEMENT LES PRODUITS DEFECTUEUX ET
REMPLACE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES EXPRESSES OU IMPLI-
CITES, INCLUANT TOUTE GA-
RANTIE OU POSSIBILITE DE
VENTE OU D'ADAPTATION POUR
UN USAGE PARTICULIER.
INFOS SYSTEME
MODES PARTAGES
Ceci permet au VES ™ d'envoyer des
sources radio dans le casque et à la
radio d'envoyer des sources VES™
aux haut-parleurs du véhicule. Quand
le canal 1 ou 2 de la radio et du VES™
partagent le même mode, une icône
VES™ est visible sur l'écran de la
radio pour ce canal et l'icône de par-
tage est visible sur l'écran VES™. En
mode partagé, la même source audio
est entendue sur le canal de casque
partagé 1 ou 2.
Si les fonctions de radio (FM, AM) sont
en mode partagé avec le VES™, seule
la radio est capable de commander les
fonctions de radio. Dans ce cas, le
VES™ peut partager le mode radio
mais aucun changement d'émetteur
243
Page 250 of 424

n'est possible avant d'avoir modifié le
mode radio dans un mode différent du
mode radio sélectionné au VES™. En
cas de partage, la radio a priorité sur le
VES™ ou tous les modes radio (FM,
AM). Le VES™ a la possibilité de sé-
lectionner la réception radio (AM/FM),
la recherche, l'exploration, la syntoni-
sation et de rappeler les présélections
dans les modes radio aussi longtemps
qu'il n'est pas en mode partagé.
En mode de disque partagé, la radio et
le VES™ peuvent commander les
fonctions vidéo. Le VES™ peut com-
mander les modes vidéo suivants :
1. CD : avance et de retour rapide,
balayage et passage à la piste
suivante/précédente.
2. Changeur de CD (dans la radio) :
passage au disque suivant/précédent
et programmation de toutes les com-
mandes de CD citées (avance et retour
rapide, balayage et passage à la piste
suivante/précédente).
Le VES™ peut même commander les
modes radio et vidéo pendant que la
radio est hors fonction. Le VES™
peut accéder aux modes radio oudisque en naviguant vers ces modes
sur le VES™ et en activant un mode
radio ou disque.
ECRAN DU MODE
INFORMATION
1. Mode canal 1
2. Canal 1 audio uniquement sour-
dine
3. Canal 2 audio uniquement sour-
dine
4. Mode canal 2
5. Verrouillage de la télécommande
6. Horloge
7. Mode source
MENU DE CLAVIER
NUMERIQUE
Quand l'écran pour le canal 1 ou 2
affiche « DIRECT TUNE » (accès en
direct), appuyez sur la touche OK
(Confirmation) de la télécommande
pour activer un menu de clavier nu-
mérique. Cet écran facilite la saisie
d'une fréquence d'émetteur radio ou
d'un numéro de piste. Pour saisir le
chiffre souhaité :
1. Appuyez sur les touches de navi-
gation de la télécommande (▲,
▼,
►, ◄) pour naviguer jusqu'au chiffre
souhaité.
2. Quand le chiffre est mis en évi-
dence, appuyez sur la touche
ENTER/OK (sélection) de la télécom-
mande pour sélectionner le chiffre.
Répétez ces opérations pour sélection-
ner les autres chiffres.
3. Pour effacer le dernier chiffre, na-
viguez jusqu'au bouton DEL (effacer)
et appuyez sur la touche ENTER/OK
(sélection) de la télécommande.
Paramètres d'affichage de l'écran
vidéo de mode information
244