Lancia Ypsilon 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, tamaño PDF: 14.23 MB
Page 91 of 299

SISTEMA START&STOPINTRODUCCIÓN
El sistema Start&Stop apaga automáticamente el
motor cada vez que se detiene el vehículo y lo
vuelve a poner en marcha cuando el conductor
desea reanudar la marcha. Esto aumenta la
eficiencia del vehículo mediante la reducción del
consumo, de las emisiones de gases perjudiciales y
de la contaminación acústica.
El sistema se activa siempre que se arranca el
motor.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Modalidad de parada del motor
Con el vehículo parado, el motor se apaga con el
cambio en punto muerto y el pedal del embrague
suelto.
NotaSólo se permite el apagado automático del
motor si se supera una velocidad de unos 10
km/h, para evitar apagados sucesivos del motor si
se viaja a una velocidad muy lenta.
El apagado del motor se indica con la
visualización del símbolo
en la pantalla.Modalidad de del motor
Para arrancar el motor pulsar el pedal del
embrague.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL SISTEMA
Para activar/desactivar manualmente el sistema
pulsar el botón
fig. 69 situado en el
embellecedor de los mandos del salpicadero.
Activación del sistema Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se indica con
la visualización de un mensaje en la pantalla. En
esta condición, el LED situado encima del botón
está apagado.fig. 69
L0F0044
89CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
encendido
Page 92 of 299

Desactivación del sistema Start&Stop
Versiones con pantalla multifunción: la
desactivación del sistema Start&Stop se indica con
la visualización de un mensaje en la pantalla.
Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable: la desactivación del sistema
Start&Stop se indica con la visualización del
símbolo
+ mensaje en la pantalla.
Con el sistema desactivado, el LED ubicado
encima del botón
está encendido
CONDICIONES EN LAS QUE NO SE APAGA
EL MOTOR
Con el sistema activo, por comodidad, contención
de las emisiones y seguridad, el motor no se apaga
en ciertas condiciones como:
❒motor todavía frío;
❒temperatura exterior especialmente fría;
❒batería insuficientemente cargada;
❒luneta térmica activada;
❒limpiaparabrisas funcionando a la velocidad
máxima;
❒regeneración del filtro de partículas (DPF) en
proceso (sólo para los motores Diésel);
❒puerta del conductor abierta;
❒cinturón de seguridad del conductor
desabrochado;
❒marcha atrás engranada (por ejemplo en las
maniobras de aparcamiento);❒para versiones con climatizador automático
(para versiones/países donde esté previsto),
en caso de que no se haya alcanzado un nivel de
confort térmico adecuado o con activación de
MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso, para
inicializar el sistema.
En estos casos aparece un mensaje en la pantalla
y, en las versiones/países donde esté previsto,
parpadea el símbolo
en la pantalla.
Si se desea dar preferencia al confort
climático, se puede desactivar el
sistema Start&Stop para permitir un
funcionamiento continuo del sistema de
climatización.
CONDICIONES DE PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR
Por comodidad, por contención de las emisiones
contaminantes y por razones de seguridad, el
motor puede volver a arrancar automáticamente
sin que el conductor tenga que hacer nada, si
se cumplen algunas condiciones, entre ellas:
❒batería insuficientemente cargada;
❒limpiaparabrisas funcionando a la velocidad
máxima;
❒depresión reducida del sistema de frenos (por
ejemplo cuando se pisa varias veces el pedal
del freno);
90
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 93 of 299

❒vehículo en movimiento (por ejemplo trayecto
en carreteras con pendiente);
❒apagado del motor con el sistema Start&Stop
superior a unos 3 minutos;
❒para versiones con climatizador automático
(para versiones/países donde esté previsto),
para permitir un nivel de confort térmico
adecuado o con la activación de MAX-DEF.
Con una marcha engranada, el arranque
automático del motor sólo es posible pisando a
fondo el pedal del embrague. La operación se
indica al conductor con la visualización de un
mensaje en la pantalla y, para versiones/países
donde esté previsto, por el parpadeo del símbolo
.
Nota
Si el embrague no se pisa, al transcurrir 3 minutos
aproximadamente desde el apagado del motor, se
podrá arrancar el motor sólo mediante la llave
de contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente, por
ejemplo al soltar bruscamente el pedal del
embrague con marcha engranada, si el sistema
Start&Stop está activo, puede volver a ponerse en
marcha el motor pisando a fondo el pedal del
embrague o poniendo el cambio en punto muerto.FUNCIONES DE SEGURIDAD
En caso de que el motor se pare mediante el
dispositivo Start&Stop, si el conductor desabrocha
su cinturón de seguridad y abre la puerta del
lado del conductor o la del lado del pasajero, sólo
se podrá arrancar el motor con la llave de
contacto.
Esta situación se muestra al conductor tanto con
un avisador acústico como con el encendido
intermitente del símbolo
en la pantalla (en
algunas versiones también se muestra un
mensaje).
FUNCIÓN DE “AHORRO DE ENERGÍA”
(para versiones/países donde esté previsto)
Si, después del arranque automático del motor, el
conductor no realiza ninguna acción en el vehículo
durante un tiempo prolongado de
aproximadamente 3 minutos, el sistema
Start&Stop para definitivamente el motor para
evitar los consumos de combustible. En estos casos
el arranque del motor sólo se puede realizar
mediante la llave de contacto.
NotaEn cualquier caso, se puede mantener el
motor arrancado desactivando el sistema
Start&Stop.
91CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 94 of 299

FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien se
desactiva. Se informa al conductor de la anomalía
mediante el encendido intermitente del símbolo
en la pantalla del cuadro de instrumentos y, en
algunas versiones, con la visualización de un
mensaje. En ese caso, acudir a la Red de
Asistencia Lancia.
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo, prestar
especial atención al desconectar la alimentación
eléctrica de la batería.
El procedimiento se realiza desconectando el
conector A fig. 70 (mediante la acción del botón
B) del sensor C de control del estado de la batería
instalado en el polo negativo D de la misma
batería. Este sensor nunca debe desconectarse del
polo, excepto en caso de sustitución de la batería.
ADVERTENCIA
En caso de sustitución de la batería,
acudir siempre a
un taller de la Red
de Asistencia Lancia. Sustituir la batería por
otra del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
las mismas características.ARRANQUE DE EMERGENCIA
En caso de arranque de emergencia con batería
auxiliar, no conectar el cable negativo (–) de
la batería auxiliar al polo negativo A fig. 71 de la
batería del vehículo, sino a un punto de masa
del motor/cambio.
fig. 70
L0F0083
fig. 71
L0F0084
92
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 95 of 299

ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
Antes de abrir el capó, asegurarse de
que el vehículo
tenga el motor
apagado y la llave de contacto esté en la
posición STOP. Seguir las instrucciones que
figuran en la placa aplicada en el travesaño
delanterofig. 72. Se recomienda retirar la
llave cuando en el vehículo haya otras
personas. Sólo se debe salir del vehículo
después de haber sacado la llave o haberla
girado en posición de STOP. Durante las
operaciones de repostaje de combustible
asegurarse de que el vehículo esté apagado
con la llave en posición de STOP.
SISTEMA EOBDEl sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
realiza una diagnosis continua de las emisiones
en los componentes presentes en el vehículo.
Además, indica mediante el testigo encendido en
el cuadro de instrumentos junto con un mensaje
que se muestra en la pantalla (para versiones/
países donde esté previsto), el estado de deterioro
de los mismos componentes (consultar el capítulo
"Testigos y mensajes")
El objetivo del sistema EOBD (European On
Board Diagnosis) es el de:
❒mantener bajo control la eficiencia del sistema;
❒indicar un aumento de las emisiones;
❒indicar la necesidad de sustituir los
componentes deteriorados.
Además, el sistema tiene un conector que se
conecta a un equipo adecuado que permite leer los
códigos de error memorizados en la centralita,
junto con una serie de parámetros específicos de
diagnosis y de funcionamiento del motor.
ADVERTENCIA Después de eliminar el
inconveniente, la Red de Asistencia Lancia deberá
efectuar las pruebas de banco y, si fuera necesario,
probar el vehículo en carretera incluso en
trayectos largos para realizar una comprobación
completa del sistema.
fig. 72
L0F0204
93CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 96 of 299

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
DUALDRIVESólo funciona con la llave girada a la posición
MAR y con el motor en marcha. La dirección
permite personalizar el esfuerzo en el volante en
función de las condiciones de marcha.
ADVERTENCIA En caso de girar rápidamente la
llave de contacto, la funcionalidad total de la
dirección asistida puede alcanzarse después de
unos segundos.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN CITY
Para activar/desactivar la función, pulsar el botón
CITY fig. 73. La activación de la función se indica
con la visualización del mensaje CITY en la
pantalla (en algunas versiones se indica el
encendido del mensaje CITY en el cuadro de
instrumentos).
Con la función CITY activada, se deberá hacer
menos esfuerzo en el volante facilitando de esta
forma las maniobras de estacionamiento: por
lo tanto, esta función es muy útil para conducir en
la ciudad.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención
después
de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podría
causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de seguridad,
así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
fig. 73
L0F0082
94
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 97 of 299

ADVERTENCIA En las maniobras de
aparcamiento realizadas con un gran número de
giros, puede endurecerse el volante; esto es normal
y se debe a la actuación del sistema de protección
contra el sobrecalentamiento del motor eléctrico
de mando de la dirección; por lo tanto, no es
necesario realizar ninguna intervención de
reparación. Al volver a utilizar el vehículo, la
dirección asistida volverá a funcionar con
normalidad.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier
intervención de mantenimiento,
apagar
siempre el motor y retirar la llave del
dispositivo de arranque activando el
bloqueo de la dirección, especialmente
cuando el vehículo se encuentra con las
ruedas levantadas del suelo. Si esto no fuera
posible (si fuera necesario que la llave
estuviera en posición MAR o que el motor
estuviese encendido), extraer el fusible
principal de protección de la dirección
asistida eléctrica.
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN DE
LA AUTORRADIO(para versiones/países donde esté previsto)
El vehículo, si no se ha solicitado con la
autorradio, en el salpicadero portainstrumentos
dispone de un compartimiento portaobjetos fig.
74.
El equipo de preinstalación de la autorradio está
compuesto por:
❒cables para alimentar la radio, altavoces
delanteros y traseros y antena;
❒alojamiento para la autorradio;
❒antena (ubicada en el techo del vehículo).
fig. 74
L0F0052
95CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 98 of 299

La autorradio se monta en el correspondiente
compartimento A fig. 74, que se retira haciendo
presión en las dos lengüetas de sujeción B situadas
en el mismo compartimento: donde están
disponibles los cables de alimentación.
Para la conexión al sistema de
preinstalación de la autorradio, acudir
a la Red de Asistencia Lancia para
prevenir cualquier inconveniente posible que
pueda comprometer la seguridad del vehículo.
PREINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN PORTÁTILEn vehículos equipados con el sistema Blue&Me
TM
puede estar presente (bajo pedido) la
preinstalación del sistema de navegación portátil
Blue&Me
TM
TomTom
®, disponible en
Lineaccessori Lancia.
Instalar el sistema de navegación portátil,
introduciendo la placa de soporte específica, en el
alojamiento indicado en fig. 75.
fig. 75
L0F0164
96
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 99 of 299

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSINSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados
después de la compra del vehículo y en el ámbito
del servicio postventa deben estar provistos de
la marca (ver fig. 76).
Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje de aparatos
de recepción/transmisión con la condición de
que dichas instalaciones se realicen correctamente,
respetando las indicaciones del fabricante, en un
centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que
implican modificaciones de las características del
vehículo puede determinar la retirada del permiso
de circulación por parte de las autoridades
competentes y la posible anulación de la garantía,
limitada a los defectos causados por dicha
modificación o atribuibles a la misma directa o
indirectamente.FIAT S.p.A. declina toda responsabilidad por los
daños derivados de la instalación de accesorios no
suministrados o recomendados por FIAT S.p.A.
e instalados en disconformidad con las
recomendaciones suministradas.
TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión (móviles
para vehículos, CB, radioaficionados y similares)
no pueden utilizarse dentro del vehículo, a no
ser que se utilice una antena separada montada en
el exterior.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el
interior del habitáculo (sin una antena exterior)
puede causar, además de daños potenciales a
la salud de los pasajeros, funcionamientos
anómalos en los sistemas electrónicos del vehículo,
comprometiendo la seguridad del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de la
recepción de estos aparatos puede disminuir por el
efecto escudo que realiza la carrocería del
vehículo. En lo que se refiere al uso de teléfonos
móviles (GSM, GPRS, UMTS) con homologación
oficial CE, se aconseja respetar escrupulosamente
las instrucciones del fabricante de los mismos.
fig. 76
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
97CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 100 of 299

MAGIC PARKING(para versiones/países donde esté previsto)
El Magic Parking indica al conductor un espacio
de aparcamiento paralelo libre y adecuado para la
longitud del vehículo; durante la maniobra, ayuda
al conductor realizando automáticamente el
movimiento del volante.
Durante la maniobra, el conductor recibe la
información de los sensores de aparcamiento (4
sensores traseros y 4 delanteros) que le indican la
distancia durante la fase de acercamiento a los
obstáculos que hay delante y detrás del vehículo.
Cuando se está buscando un espacio para aparcar,
los sensores delanteros y traseros no están
activados (estarán activados únicamente los
sensores laterales) mientras que durante la
maniobra, al poner la marcha atrás, los sensores
delanteros y traseros se activan automáticamente.
ADVERTENCIA
En cualquier caso el conductor
siempre es el
responsable de
la maniobra de estacionamiento. Durante
toda la maniobra, asegurarse siempre de
que en el espacio de maniobra no haya
personas ni animales.
ADVERTENCIA
Los sensores de aparcamiento son
una ayuda para
el conductor, que
nunca debe reducir la atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas,
incluso cuando se realizan a poca velocidad.
El sistema Magic Parking NO regula la
velocidad del vehículo durante la maniobra,
el control sobre la aceleración y la frenada
son responsabilidad del conductor.
SENSORES
Durante la fase de búsqueda de un espacio de
aparcamiento, el sistema utiliza los sensores
laterales fig. 77 que se activan automáticamente a
una velocidad inferior a 30 km/h. Durante esta
fase, si el conductor pasa por un espacio que
considera adecuado para aparcar, podrá activar la
función pulsando el botón
del salpicadero fig.
78: en la pantalla del cuadro de instrumentos
se mostrarán las instrucciones para la ejecución de
la maniobra.
Si el conductor no activa la función (botón
pulsado), en la pantalla no se mostrará ninguna
información.
98
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO