Menü Lancia Ypsilon 2021 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2021, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2021Pages: 220, PDF-Größe: 4.74 MB
Page 20 of 220
Während dem Einschalten der Lichter
von Seiten des Sensors können Sie die
Nebelscheinwerfer (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen) und die
Nebelschlussleuchten einschalten.
Beim automatischen Ausschalten der
Lichter werden auch die
Nebelscheinwerfer und
Nebelschlussleuchten (wenn aktiviert)
ausgeschaltet. Beim nächsten
automatischen Einschalten müssen Sie
ggf. diese Lichter wieder aktivieren.
Bei aktivem Sensor kann man nur die
Lichthupe betätigen und es ist nicht
möglich, die Fernlichter einzuschalten.
Um diese Lichter einzuschalten, muss
der Rändelring A in die Position
gedreht werden. Das Abblendlicht
einschalten.
Bei automatisch aktivierten Lichtern
und bei einem Ausschaltbefehl von
Seiten des Sensors, werden zuerst die
Abblendlichter und dann nach einigen
Sekunden die Standlichter
ausgeschaltet.
Bei einer Aktivierung und Fehlfunktion
des Sensors werden die Standlichter
und Abblendlichter unabhängig von der
Helligkeit außerhalb des Fahrzeuges
eingeschaltet, während die Störung des
Sensors auf dem Display angezeigt
wird. Der Sensor kann auf jeden Fall
deaktiviert werden, um ggf. die Lichter
einzuschalten.ZUR BEACHTUNG Der Sensor kann
keinen vorhandenen Nebel erkennen. In
diesem Fall müssen diese Lichter von
Hand eingeschaltet werden.
TAGFAHRLICHT (DRL)
„Daytime Running Lights”
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
16) 17)
Bei Schlüssel auf MAR und Stellring A
Abb. 17 aufOwird das Tagfahrlicht
automatisch eingeschaltet; die anderen
Lampen und die Innenbeleuchtung
bleiben ausgeschaltet.
STANDLICHT /
ABBLENDLICHT
Wenn der Zündschlüssel sich auf MAR
befindet, den Stellring A Abb. 17 auf
drehen. Bei Aktivierung des
Abblendlichts wird das Tagfahrlicht
ausgeschaltet und das Standlicht und
das Abblendlicht eingeschaltet. Die
Kontrollleuchte
an der
Instrumententafel leuchtet auf.
Wird der Rändelring A bei Schlüssel auf
STOP oder abgezogen von der Position
Oauf die Position
gedreht, werden
alle Standlichter und die
Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet.
Die Kontrollleuchte
an der
Instrumententafel leuchtet auf.
18
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Beim Einschalten der Außenlichter
leuchten die Instrumententafel und die
verschiedenen Bedienelemente auf
dem Armaturenbrett auf.
AUTOMATISCHE
KONTROLLE DER
LICHTER (AUTOLIGHT)
(Dämmerungssensor)
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Dies ist ein Sensor mit Infrarot-LEDs,
der mit einem Regensensor kombiniert
und an der Windschutzscheibe
installiert ist; dieser Sensor ist in der
Lage, die Helligkeitsveränderungen der
Umgebung je nach eingestellter
Lichtsensibilität im Setup-Menü zu
ermitteln: Je höher die Sensibilität
eingestellt ist, desto niedriger liegt die
notwendige Helligkeit für das
Einschalten der Außenlichter.
Aktivierung
Der Dämmerungssensor wird durch
Drehen des Stellrings A Abb. 17 in die
Position
aktiviert. Auf diese Weise
bewirkt man das automatische und
gleichzeitige Einschalten des Stand-
und des Abblendlichts abhängig von
der Außenhelligkeit.
Page 22 of 220
Die Nebelrückleuchte kann nur
eingeschaltet werden, wenn das
Abblendlicht oder die
Nebelscheinwerfer eingeschaltet sind.
Nach erneutem Drücken der Taste oder
nach Ausschalten des Abblendlichts
und/oder der Nebelscheinwerfer (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) geht
die Leuchte wieder aus.
ZUR BEACHTUNG
16)Die Tagfahrlichter sind eine Alternative
zu den Abblendlichtern während der Fahrt
am Tag, wo dies Pflicht ist, und ist auch
dort erlaubt, wo dies nicht vorgeschrieben
is
17)Das Tagfahrlicht ersetzt nicht das
Abblendlicht während der Fahrt in einem
Tunnel oder während der Nacht. Die
Benutzung des Tagfahrlichts unterliegt der
Straßenverkehrsordnung des jeweiligen
Landes, in dem Sie sich befinden.
INNENBELEUCHTUNG
VORDERE
INNENLEUCHTE
Der Schalter A Abb. 19 dient für das
Ein- und Ausschalten der
Deckenleuchte.
Schalterposition A:
Befindet sich der Schalter in der
Mittelstellung (Position 1), gehen die
Lampen C und D an/aus, wenn die
Türen geöffnet/geschlossen werden;
Wird der Schalter links gedrückt
(Position 0), sind die Lampen C und D
immer ausgeschaltet;
Wird der Schalter rechts gedrückt
(Position 2), sind die Lampen C und
D immer eingeschaltet.
Die Lichter schalten progressiv ein und
aus.
18L0F0417C
19L0F0051C
20
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Deaktivierung
Die Funktion wird durch Einschalten der
Scheinwerfer oder Standlichter, durch
Ziehen des linken Wählhebels zum
Lenkrad (unstabile Position) für mehr als
2 Sekunden oder durch Drehen der
Anlassvorrichtung auf MAR wieder
deaktiviert.
Interaktion der „Follow me
home“-Funktion mit dem
Uconnect™ System
Bei eingebautemUconnect™ System
bleibt die Funktion unverändert,
schaltet sich aber durch direkte
Interaktion mit demUconnect™-Menü
ein.
NEBELSCHEINWERFER /
NEBELSCHLUSS-
LEUCHTEN
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Die Taste
Abb. 18 drücken, um die
Nebelscheinwerfer ein-/auszuschalten.
Durch einen erneuten Druck der Taste
werden die Lichter ausgeschaltet.
Bei eingeschalteten Lichtern leuchtet
auf der Instrumententafel die
Kontrollleuchte
.
Nebelschlussleuchten
Die Taste
Abb. 18 drücken, um die
Nebelschlussleuchte ein- oder
auszuschalten.
Page 24 of 220
Synchronbetrieb (mit halber
Frequenz des Frontscheibenwischers),
wenn der Scheibenwischer in Betrieb
ist,
Dauerbetrieb bei eingelegtem
Rückwärtsgang und mit eingeschalteter
Steuerung.
Bei funktionierendem
Frontscheibenwischer und eingelegtem
Rückwärtsgang schaltet sich der
Heckscheibenwischer im Dauerbetrieb
ein.
Wird der Hebel länger als eine halbe
Sekunde in Richtung Armaturenbrett
(nicht einrastende Stellung) gedrückt,
wird die Spritzwasserdüse der
Heckscheibenwaschanlage aktiviert.
Drückt man den Hebel länger als eine
halbe Sekunde, wird auch der
Heckscheibenwischer aktiviert. Bei
Loslassen des Hebels schaltet sich der
"intelligente" Waschzyklus ein, wie
beim Scheibenwischer.
Beim Loslassen des Hebels wird die
Funktion beendet.
ZUR BEACHTUNG
18)Sollte eine Reinigung der
Windschutzscheibe erforderlich sein, muss
sichergestellt werden, dass die Vorrichtung
korrekt ausgeschaltet wurde.
ZUR BEACHTUNG
6)Verwenden Sie den Scheibenwischer
nicht, um angesammelte Schnee- oder
Eisschichten auf der Windschutzscheibe zu
entfernen. Unter diesen Bedingungen
wird, wenn der Scheibenwischer einer zu
starken Belastung ausgesetzt ist, der
Motorschütz ausgelöst, der den Betrieb
auch für einige Sekunden verhindert. Sollte
die Funktionstüchtigkeit nicht wieder
hergestellt werden (auch nicht nach dem
erneuten Anlassen durch den
Zündschlüssel) wenden Sie sich bitte an
das Lancia Kundendienstnetz.
7)Den Scheibenwischer nicht mit von der
Scheibe empor gehobenem
Scheibenwischerblatt in Betrieb setzen.
8)Den Regensensor während des
Waschens des Fahrzeugs in einer
automatischen Waschstraße nicht
aktivieren.
9)Im Falle einer vereisten
Windschutzscheibe sicherstellen, dass die
Vorrichtung korrekt ausgeschaltet ist.
10)Verwenden Sie den
Heckscheibenwischer nicht, um die
Heckscheibe von angesammelten Schnee-
oder Eisschichten zu befreien. Unter diesen
Bedingungen wird, wenn der
Scheibenwischer einer zu starken
Belastung ausgesetzt ist, der Motorschütz
ausgelöst, der den Betrieb auch für einige
Sekunden verhindert. Wenden Sie sich
bitte, wenn die Funktionstüchtigkeit nicht
wieder hergestellt wird, an das Lancia-
Kundendienstnetz.
22
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Aktivierung
Der Sensor wird durch Drehen des
Ringes A Abb. 20 auf Position
aktiviert: Auf diese Weise wird die
Anschlagfrequenz des
Scheibenwischers der Wassermenge
auf der Windschutzscheibe angepasst.
Über das Setup-Menü kann die
Empfindlichkeit des Regensensors
eingestellt werden (siehe Abschnitt
„Display” im Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel”).
HECKSCHEIBEN-
WISCHER/-WASCHER
10)
Durch Drehen des Ringes B Abb. 20
des Hebels aus der Position
in
Position
schaltet sich der
Heckscheibenwischer wie folgt ein:
Intervallbetrieb, wenn der
Frontscheibenwischer nicht
eingeschaltet ist,
21L0F0188C
Page 46 of 220
BEDIENTASTEN
Die Bedientasten befinden sich am
Armaturenbrett Abb. 46.
/: Die Tasten betätigen
und loslassen, um zwischen einzelnen
Menüpunkten hin und her zu wechseln
oder zum Erhöhen/Senken des
angezeigten Wertes.
: Kurzes Drücken für Zugriff auf
das Menü und/oder Wechsel zur
nächsten Bildschirmseite oder zur
Bestätigung der gewünschten Wahl.
Langer Druck auf die Taste für die
Rückkehr zur Standardbildschirmseite.
SETUP-MENÜ
Das Menü besteht aus folgenden
Optionen:
MENÜ
BELEUCHTUNG
BIEP FÜR GESCHWINDIGKEIT
SCHEINWERFERSENSOR (für
Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
REGENSENSOR (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen)
AKTIVIERUNG / DATEN TRIP B
UHRZEIT EINSTELLEN
DATUM EINSTELLEN
ERSTE SEITE (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)
AUTOCLOSE
MASSEINHEIT
SPRACHE
LAUTST. MELDUNGEN
TASTENLAUTSTÄRKE
SUMMER GURTE
SERVICE
AIRBAG / BEIFAHRERAIRBAG (für
Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
TAGFAHRLICHT
RESET DER REIFEN
RESET ÖLSTAND (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen)
VERLASSEN DES MENÜS
Aktivieren / Deaktivieren der
Beifahrerfront- und Seitenairbags.
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Diese Funktion ermöglicht die
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags
auf der Beifahrerseite.Vorgehensweise:
Die Tastedrücken und, nachdem
auf dem Display die Mitteilung („Bag
pass: Off“ (zum Deaktivieren) angezeigt
wird, oder „Beif. Airbag: On“ (für die
Aktivierung) durch Drücken der Tasten
undangezeigt wird, erneut
die Taste
drücken;
auf dem Display wird die
Bestätigungsaufforderung angezeigt;
Durch Druck der Tastenoder
„Ja“ auswählen (für die
Bestätigung der Aktivierung/
Deaktivierung) oder „Nein” (für die
Ablehnung);
nochmals die Tastekurz drücken;
es erscheint eine Mitteilung zur
Bestätigung der ausgeführten Wahl und
dann kehrt man auf die Menüanzeige
zurück. Wird dagegen die Taste lange
gedrückt, kehrt man auf die
Standardbildschirmseite zurück, ohne
zu speichern.
Reset Ölstand
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
28)
Diese Funktion ermöglicht die
Nullstellung der Meldung zum
Nachfüllen des Öls, die etwa alle 8.000
km erfolgt.
46L0F0414C
44
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 48 of 220
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
ALLGEMEINE HINWEISE
HINWEIS Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ist mit einer spezifischen Meldung bzw. einem akustischen Signal verbunden,
sofern die Instrumententafel dafür vorgesehen ist. Diese Anzeigen sind zusammenfassend und vorbeugend. Sie sind nicht
ausreichend und kein Ersatz zum sorgfältigen Lesen der Betriebsanleitung. Bei einer Störungsmeldung ist stets auf die
Angaben in diesem Kapitel Bezug zu nehmen.
HINWEIS Die Störungsmeldungen, die auf dem Display erscheinen, sind in zwei Kategorien unterteilt: schwere Störungen und
weniger schwere Störungen. Die schweren Störungen werden für längere Zeit in einem “Anzeigezyklus” wiederholt. Die weniger
schweren Störungen werden für eine begrenzte Zeit in einem „Anzeigezyklus” wiederholt. Der Anzeigezyklus beider Kategorien
kann durch Betätigen der Taste
abgebrochen werden. Die Kontrollleuchte auf dem Armaturenbrett bleibt eingeschaltet, bis
die Störungsursache behoben wird.
KONTROLLLEUCHTEN UND SYMBOLE AN DER INSTRUMENTENTAFEL
Rote Kontrollleuchten und Symbole
Kontrollleuchte Bedeutung
SICHERHEITSGURTE NICHT ANLEGEN
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte leuchtet bei stillstehendem Fahrzeug und bei nicht korrekt angelegtem Fahrersitzgurt
oder Beifahrersitzgurt (wenn ein Beifahrer vorhanden ist) auf.
Die Kontrollleuchte blinkt auf, zusammen mit dem Akustiksignal (Summer), wenn bei fahrendem Fahrzeug
der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes und des Beifahrersitzes nicht korrekt angelegt sind.
Zur dauerhaften Deaktivierung des Akustiksignals (Summer) des S.B.R. (Seat Belt Reminder) Systems,
wenden Sie sich bitte an das Lancia-Kundendienstnetz. Das System kann über das Setup-Menü jederzeit
wieder aktiviert werden.
46
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 61 of 220
Kontrollleuchte Bedeutung
ALLGEMEINE FEHLERMELDUNG
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Leuchtet die Kontrollleuchte (oder das Symbol bei Modellen mit konfigurierbarem Multifunktions-Display)
bei einem der folgenden Ereignisse auf, wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich an das Lancia-
Kundendienstnetz, um die Störung zu beheben.
Geschwindigkeitsgrenze überschritten(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol bei Modellen mit konfigurierbarem Multifuktions-Display) leuchtet bei
Überschreitung der im Setup-Menu festgelegten Geschwindigkeitsgrenze auf.
Überschreitet des Fahrzeug diesen Wert, erscheinen bei einigen Versionen eine Mitteilung und ein Symbol
auf dem Display und es ertönt ein akustisches Signal.
Eingriff/Störung Kraftstoffunterbrechungssystem(für Versionen/Märkte wo vorgesehen);
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol bei Modellen mit konfigurierbarem Multifunktions-Display) leuchtet
zusammen mit einer Meldung auf dem Display im Falle eines Eingriffs/einer Störung des
Kraftstoffunterbrechungssystems auf.
Störung Start&Stop(für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol bei Modellen mit konfigurierbarem Multifunktions-Display) leuchtet
zusammen mit einer Meldung auf dem Display im Falle einer Störung des Start&Stop-Systems auf.
Störung Regensensor(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol bei Modellen mit konfigurierbarem Multifunktions-Display) leuchtet
zusammen mit einer Meldung auf dem Display im Falle einer Störung des Regensensors auf.
59
Page 77 of 220
Die Meldung wird auch im Falle eines
Aus- und wieder Einschaltens des
Motors angezeigt, bis ein Reset
durchgeführt wird.
Resetvorgang
Das iTPMS System benötigt eine erste
„Anlern”-Phase (deren Dauer vom
Fahrstil und den Straßenbedingungen
abhängig ist: optimal wären eine
Geradeausfahrt mit einer
Geschwindigkeit von 80 km/h mit einer
Dauer von mindestens 20 min). Sie
beginnt mit einem RESET-Vorgang.
Der Reset-Vorgang ist in folgenden
Fällen erforderlich:
Bei jeder Änderung des
Reifendrucks.
Bei Ersatz von auch nur einem
Reifen.
Bei Verdrehen oder Verstellen der
Reifen;
Bei Montage des Notrads.
Vor einem Reset die Reifen auf die
Nenndruckwerte aus der
Reifendrucktabelle aufpumpen (siehe
Abschnitt „Räder” im Kapitel
„technische Daten”).
Wird kein Reset durchgeführt, können
in allen oben genannten Fällen, die
Leuchte
falsche Angaben über einen
oder mehrere Reifen melden.Für einen RESET muss bei stehendem
Fahrzeug und Startvorrichtung auf MAR
das Hauptmenü geöffnet werden.
Danach:
Die Tastekurz drücken, woraufhin
auf dem Display „Reset” angezeigt
wird.
Die Tastenoderdrücken,
um eine Wahl zu treffen („Ja” oder
„Nein”).
Die Tastekurz drücken, woraufhin
auf dem Display „Bestätigen”
angezeigt wird;
Die Tastenoderdrücken,
um eine Wahl zu treffen („Ja” für einen
Reset oder „Nein”, um die
Bildschirmseite zu verlassen).
Nochmals die Tastelänger
gedrückt halten, um zur
Standardbildschirmseite oder zum
Hauptmenü zurückzukehren, je
nachdem, an welchem Punkt des
Menüs man sich befindet.
Nach dem Reset wird am Display die
Meldung „Reset gespeichert”
eingeblendet, was bedeutet, dass der
Anlernvorgang gestartet wurde. Es
ertönt ein akustisches Signal.
Sollte der iTPMS-Anlernvorgang
fehlschlagen, wird diese Meldung nicht
eingeblendet und es ertönt auch kein
akustisches Signal.Betriebsbedingungen
Das System wird bei einer
Geschwindigkeit von mehr als 15 km/h
aktiviert.
In einigen Fällen, wie beispielsweise bei
sportlicher Fahrweise, bei besonderen
Bedingungen des Straßenmantels
(z.B. bei Eis, Schnee, Schotter), könnte
sich die Anzeige verzögern oder nur
bedingt je nach Ermittlung von
gleichzeitig mehreren platten Reifen
erfolgen.
Unter besonderen Bedingungen (zum
Beispiel bei unsymmetrisch einseitig
beladenem Fahrzeug, beim
Abschleppen eines Anhängers, bei
einem beschädigten oder abgenutzten
Reifen, bei Einsatz des Notrads, bei
Einsatz des Reifen-Schnellreparaturkits
Fix&Go Automatic, bei Einsatz von
Schneeketten, wenn unterschiedliche
Räder an den Achsen benutzt werden),
kann das System falsche Anzeigen
liefern oder sich vorübergehend
ausschalten.
Wenn das System vorübergehend
außer Betrieb gesetzt wird, blinkt die
Leuchte
ca. 75 Sekunden lang und
leuchtet dann fest. Gleichzeitig wird
im Display eine entsprechende Meldung
eingeblendet.
75
Page 80 of 220
75)Der mittlere Sicherheitsgurt des
Rücksitzes ist mit einer Service-Schnalle
versehen. Den Sicherheitsgurt nicht
benutzen, ohne die Service-Schnalle
anzuschnallen. Dies würde im Falle eines
Unfalles zu schweren Verletzungen führen
und könnte unter Umständen auch tödliche
Folgen haben. Bevor der Gurt angeschnallt
wird, immer prüfen, dass die Service-
Schnalle korrekt angeschnallt ist.SBR-SYSTEM (Seat
Belt Reminder)
Das SBR-System warnt die Passagiere
der Vorder- und Rücksitze (für
Versionen/Märkte, wo vorhanden),
wenn die Sicherheitsgurte nicht
angeschnallt wurden.
Wenn die Sicherheitsgurte nicht
angelegt sind, wird der Fahrer vom
System über eine entsprechende
Leuchte (Kontrollleuchte an der
Instrumententafel, Blende oder
Symbole am Display) und über ein
akustisches Signal (siehe folgende
Abschnitte) aufmerksam gemacht.
HINWEIS Für die dauerhafte
Deaktivierung des akustischen Signals
das Lancia-Kundendienstnetz
aufsuchen. Das akustische Signal kann
jederzeit über das Setup-Menü des
Displays wieder aktiviert werden.
Funktionsweise der Kontrollleuchte
für Sicherheitsgurte
Die Kontrollleuchten an der Blende über
dem Innenrückspiegel funktionieren
wie nachstehend erläutert:
Version mit 4 Sitzplätzen Abb. 51
1: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
vorne links;
2: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
hinten links;
3: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
hinten rechts;
4: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
vorne rechts;
Version mit 5 Sitzplätzen Abb. 52
1: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
vorne links;
2: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
hinten links;
3: Sicherheitsgurte des Sitzplatzes
hinten mitte;
51L0F0225C
78
SICHERHEIT
Page 94 of 220
Wichtige Hinweise für den sicheren
Transport von Kindern
Die empfohlene Position für die
Installierung der Kindersitze ist auf dem
Rücksitz, da dies der sicherste Platz
bei einem Unfall ist.
Den Kindersitz so lange wie möglich
in der Position entgegen der
Fahrtrichtung positioniert lassen, am
besten bis zum 3. oder 4. Lebensjahr
des Kindes.
Wird auf den Rücksitzen ein
Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung
installiert, immer den Sitz soweit wie
möglich gegen den Vordersitz
schieben.
Bei Deaktivierung des Beifahrer-
Frontairbags immer überprüfen, dass
die Kontrollleuchte auf der
Instrumententafel dauerhaft leuchtet
und so die erfolgte Deaktivierung
anzeigt.
Die mit dem Sitz gelieferten
Anleitungen strengstens beachten.
Diese sind im Fahrzeug zusammen mit
den Dokumenten und dieser Anleitung
aufzubewahren. Keine gebrauchten
Kindersitze ohne Gebrauchsanweisung
verwenden.
Jedes Rückhaltesystem hat nur
einen Sitz, auf dem nie zwei Kinder
gleichzeitig transportiert werden dürfen.
Prüfen Sie stets, dass der
Sicherheitsgurt nicht am Hals des
Kindes anliegt.
Die erfolgte Einrastung der
Sicherheitsgurte durch Ziehen am
Sicherheitsgurt überprüfen.
Dem Kind nicht erlauben, während
der Fahrt ungewöhnliche Stellungen
einzunehmen oder den Sicherheitsgurt
abzulegen.
Immer darauf achten, dass das Kind
den diagonalen Gurtteil nicht unter die
Arme oder hinter den Rücken legt.
Keine Kinder, d. h. auch keine
Neugeborenen, auf dem Arm
transportieren. Niemand ist in der Lage,
sie bei einem Aufprall festzuhalten.
Tauschen Sie nach einem Unfall den
Kindersitz durch einen neuen aus.
Werden Kindersitze in Fahrtrichtung
montiert, müssen die Kopfstützen
des entsprechenden Sitzplatzes ganz
nach oben geschoben werden.
ZUR BEACHTUNG
80)GROSSE GEFAHR: Die entgegen der
Verkehrsrichtung installierten Kindersitze
dürfen nicht auf dem Beifahrersitz installiert
werden, wenn der Airbag für diesen Sitz
aktiv ist. Das Auslösen des Airbags bei
einem Aufprall könnte, unabhängig von der
Schwere des Aufpralls, tödliche
Verletzungen für das mitreisende Baby
verursachen. Es empfiehlt sich daher
immer, Kleinkinder im eigenen Kindersitz
auf dem Rücksitz zu transportieren, da dies
die am besten geschützte Position bei
einem Aufprall ist.
81)Dass der Airbag deaktiviert werden
muss, wenn ein Kindersitz entgegen der
Fahrtrichtung installiert wird. steht mit
Symbolen auf dem Etikett der
Sonnenblende. Immer die Angaben an der
Sonnenblende auf der Beifahrerseite
befolgen (siehe Abschnitt „Zusätzliches
Schutzsystem (SRS) - Airbags” im Kapitel
„Sicherheit”).
82)Wenn es trotzdem unabdingbar wird,
ein Kleinkind in einer Babywiege entgegen
der Fahrtrichtung auf dem Beifahrersitz
zu transportieren, müssen die Airbags auf
der Beifahrerseite (Frontairbag und
Brust-Becken-Seitenairbags) über das
Setup-Menü deaktiviert und das erfolgte
Deaktivieren direkt anhand der
aufleuchtenden Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel kontrolliert werden.
Weiterhin ist der Beifahrersitz, um
die Berührung des Kindersitzes mit dem
Armaturenbrett zu vermeiden, auf die
entfernteste Sitzposition einzustellen.
92
SICHERHEIT
Page 97 of 220
Bei deaktivierten Airbags leuchtet auf
der Instrumententafel die
Kontrollleuchte
auf.
ZUR BEACHTUNG Zur manuellen
Deaktivierung der Beifahrer-Front- und
Seitenairbags (Side Bag) (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
rufen Sie bitte das Setup-Menü am
Multifunktionsdisplay auf.
95