ignition Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 405 of 826

404
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur du désembueur de lunette arrière
■Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désem-
bueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi-
ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs se désactive-
ront automatiquement une fois
leur durée de fonctionnement
écoulée. La durée de fonction-
nement varie selon la tempéra-
ture ambiante et la vitesse du
véhicule.
GX460_D.book Page 404 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 406 of 826

405
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Dégivreur d’essuie-glace
■Le dégivreur d’essuie-glace peut être actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
ATTENTION
■Lorsque le dégivreur d’essuie-glace est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des montants avant
car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
On utilise cette fonction pour empêche r la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive le dégivreur
d’essuie-glace
Le dégivreur d’essuie-glace se
désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes.
GX460_D.book Page 405 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 473 of 826

472
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
GX460_D (OM60F29D)Séquence A
Appuyez sur la touche de communication, dites “From Car” ou
“From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence B
Sélectionnez “From Car” ou “Fro m Audio” à l’aide du bouton
“TUNE/SEL”.
Si “From Car” est sélectionné, le le cteur portable se connectera auto-
matiquement dès que le contacteur “ENGINE START STOP” passera
en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
Modification du nom enre gistré d’un lecteur portable
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence A
Par une des méthodes suivantes, sé lectionnez le nom du lecteur
portable à modifier, puis sélect ionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”:
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom du lecteur portable désiré.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites “List
Audio Players”. Pendant la lecture à voix haute du nom du lec-
teur portable désiré, appuyez su r la touche de communication.
3ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 472 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 512 of 826

511
3
Caractéristiques de l'habitacle
GX460_D (OM60F29D)
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage de lecture/intérieur (→P. 513)
Éclairages de poignée intérieure
Éclairage du sélecteur de vitesse s (lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON)
Éclairage du contacteur “ENGINE START STOP”
Éclairage de portière (si le véhicule en est doté)
Éclairage de plancher
Éclairage d’accueil aux portières
Éclairage du marchepied
GX460_D.book Page 511 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 529 of 826

528
GX460_D (OM60F29D)
3-7. Autres caractéristiques intérieures
Compartiment de refroidissement∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Le compartiment de refroidissement peut être utilisé lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lorsque le compartiment de refroidissement est en marche
L’activation du compartiment de refroidissement active également le climatiseur.
Pour relâcher le verrou, soule-
vez le couvercle tout en tirant
sur le levier inférieur.
Active/désactive le comparti-
ment de refroidissement
Lorsqu’il est activé, le témoin
s’allume.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 528 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 534 of 826

533
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Montre de bord
■La montre de bord s’affiche lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lorsque vous débranchez et rebran chez les bornes de la batterie
Les données de la montre de bord seront remises à zéro.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Permet de régler l’heure
Permet de régler les minutes
GX460_D.book Page 533 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 539 of 826

538
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■La prise de courant peut être utilisée lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Il est possible d’activer le circuit de protection pour couper l’alimentation élec-
trique en présence de l’une des conditions suivantes:
●On tente d’utiliser des appareils électriques excédant 100 W.
On peut entendre un son lorsque le circuit de protection est activé. Cette situa-
tion est tout à fait normale et n’est pas le signe d’une anomalie.
●La consommation électrique totale (phares, climatiseur, etc.) a dépassé le maxi-
mum total prévu pour le véhicule pendant une longue période.
■Si le circuit de protection est activé et que l’alimentation électrique est coupée,
appliquez la procédure suivante:
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire, puis serrez le frein de sta-
tionnement.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse
pas la capacité maximale de la prise de courant et que l’appareil n’est pas
défectueux.
Placez de nouveau le contacte ur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON.
Lorsque la température est élevée à l’intérieur de l’habitacle, ouvrez les glaces pour
laisser s’échapper la chaleur. Une fois la température normale atteinte, faites passer
de nouveau le contacteur “ENGINE ST ART STOP” en mode IGNITION ON.
Si l’alimentation électrique n’est toujours pas rétablie, même après avoir suivi la
procédure ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
GX460_D.book Page 538 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 550 of 826

549
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Volant chauffant∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Le volant chauffant peut être utilisé lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Minuterie
Le volant chauffant se désactivera automatiquement au bout de 30 minutes.
■Si la lampe témoin clignote
Appuyez sur la touche pour désactiver le volant chauffant, puis appuyez de nou-
veau sur celle-ci. Si la lampe témoin continuait à clignoter, il se pourrait que le sys-
tème présente une défaillance. Désactivez le volant chauffant et faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Sur le volant chauffant, c’est la partie en cuir du volant qui est chauffée.
Active/désactive le volant
chauffant
La lampe témoin s’allume lors-
que le réchauffeur est désactivé.
GX460_D.book Page 549 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 553 of 826

552
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Les sièges chauffants/ventilateurs peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lorsque vous ne les utilisez pas
Tournez le bouton jusqu’à ce que la lampe témoin s’éteigne.
■Sièges extérieurs chauffants de la deuxième rangée (si le véhicule
en est doté)
Pour le siège de gauche de la
deuxième rangée
Pour le siège de droite de la
deuxième rangée
Température de chauffage
élevée
Température de chauffage
faible
Pour activer le chauffage du
siège, appuyez sur “HI” ou sur
“LO”.
La lampe témoin allumée sur
“HI” ou sur “LO” indique que le
chauffage du siège est activé.
Arrêt
Pour fermer le chauffage,
appuyez sur “OFF”.
GX460_D.book Page 552 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 584 of 826

583
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Lampes témoins DEL de Safety ConnectLorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
IGNITION ON, la lampe témoin roug e s’allume pendant 2 secondes,
puis s’éteint. Ensuite, la lampe témoin verte s’allu me, signalant que le ser-
vice est actif.
Les séquences suivantes des lamp es témoins indiquent des conditions
d’utilisation particulières du système:
● Lampe témoin verte allumée = Service actif
● Lampe témoin verte clignotante = Appel Safety Connect en cours
● Lampe témoin rouge (sauf au démarr age du véhicule) = Défaillance
du système (communiquez avec votre concessionnaire Lexus)
● Aucune lampe témoin (éteint) = Service Safety Connect inactif
Services Safety Connect
■ Notification automatique en cas de collision
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision
arrière grave, le sy stème est conçu pour ap peler automatiquement le
centre d’assistance. Le préposé en service reçoit la position du véhi-
cule; il tente alors de parler avec ses occupant s afin d’évaluer le niveau
d’urgence. Si les occupants ne sont pas en mesure de communiquer, le
préposé considérera automatiquement l’appel comme étant une
urgence. Il communiquera avec le fo urnisseur de services d’urgence le
plus proche afin de décrire la situation et lui demandera d’envoyer de
l’aide sur place.
GX460_D.book Page 583 Friday, October 9, 2009 8:55 AM