AUX MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 62 of 360

Black plate (62,1)
Explication du fonctionnement des coussins d’air
qFonctionnement des coussins d’air avant
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d’air détectent une collision frontale d’une
force supérieure à une collision modérée, un courant électrique est envoyé aux dispositifs
de gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d’air avant, puis après leur déploiement, les
coussins d’air avant se dégonflent rapidement.
Les coussins d’air avant ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela,les coussins d’air
avant ne fonctionneront plus et doivent être remplacés.
Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer les composantes du système.
Les coussins d’air avant à deux étapes contrôlent le gonflement des coussins d’air en deux
étapes de puissance. Lors d’un impact d’une sévérité modérée, les coussins d’air avant se
déploient avec moins de puissance, alors que lors d’une collision grave, ils se déploient
avec la puissance maximale. Le déploiement des coussins d’air avant peut être différent
entre celui du conducteur et celui du passager avant selon la position du siège du
conducteur, le poids du passager avant et l’utilisation des ceintures de sécurité avant, ce qui
permet un plus grand contrôle du système.
Les coussins d’air avant
ne se déploient
qu’en cas de collision
frontale ou quasi
frontale.
Capteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d’un capteur de position du siège du conducteur comme composant
du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du conducteur. Le
capteur détermine si le siège du conducteur est à l’avant ou à l’arrière d’une position de
référence et transmet la position du siège aux détecteurs de choc et au module de diagnostic
(unité SAS). Le capteur est aussi conçu pour commander le déploiement du coussin d’air
du conducteur selon la distance entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d’air clignote si
une anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-58).
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page62
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 64 of 360

Black plate (64,1)
Témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant
Ce témoin s’allume pour indiquer que les coussins d’air avant et latéral côté passager avant
et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas
de collision.
Si les capteurs de poids du siège du passager avant sont normaux, le témoin s’allume
lorsque le contacteur d’allumage est mis à la position ON. Il s’éteint après 6 secondes
environ.
Le témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant s’allume ou reste éteint dans les conditions
suivantes:
Poids total assis sur le
siège du passager avantTémoin de désactivation du
coussin d’air du passager
avantCoussins d’air avant et
latéral côté passager
avantSystème de prétension
de ceinture de sécurité
Vide (non occupé)
*ETEINT ETEINT ETEINT
Inférieur à environ 30 kg
(66 lb)ALLUME ETEINT ETEINT
Environ 42 kg (93 lb) ou
plusETEINT ALLUME ALLUME
* Lorsque la ceinture de sécurité du passager avant est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d’air du
passager avant s’allume sans que cela indique la présence d’une défectuosité.
Si le témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant ne s’allume pas lorsque la
clé de contact est mise à la position ON et comme indiqué ci-dessus, ne pas laisser un
enfant s’asseoir sur le siège du passager avant et s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas
d’accident.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page64
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 65 of 360

Black plate (65,1)
PRUDENCE
Réduction du poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu’un adulte ou un enfant de grande taille s’assied sur le siège du passager
avant, faire en sorte que le poids total assis sur le siège du passager avant soit
inférieur aux 42 kg (93 lb) exigés pour le déploiement de coussin d’air, est dangereux.
Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront la condition de poids
total assis réduit, et les coussins d’air avant et latéral côté passager avant, ainsi que le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant, ne se déploieront
pas en cas d’accident. Le passager avant n’aura pas la protection supplémentaire
fournie par le coussin d’air, cela peut causer de graves blessures. Diminuer le poids
total assis sur le siège du passager avant du poids total assis d’environ 42 kg (93 lb)
peut faire que le coussin d’air ne se déploie pas dans les conditions suivantes, par
exemple:
lUn passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.lDes bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le
siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du
passager avant vers le haut.
lL’occupant du siège du passager avant s’assied de sorte que tout son poids ne
repose pas sur le siège, par exemple s’il s’assied trop près de la porte, s’il saisit le
bord du toit ouvrant transparent.
lLe dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.lDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du passager
avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
2-51
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page65
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 67 of 360

Black plate (67,1)
ATTENTION
lPour assurer le déploiement approprié du coussin d’air avant et pour éviter
d’endommager les capteurs du siège avant:
lNe pas placer d’objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser
d’objets lourds sur le siège.
lNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
lPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
lReculer les sièges avant au maximum et toujours s’asseoir droit contre le dossier
du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
lSi un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de dispositif
de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager avant au
maximum (page 2-33).
REMARQUE
lLe système prend environ 10 secondes pour commuter l’activation/désactivation des
coussins d’air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de
ceinture de sécurité du passager avant.
lLe témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant peut s’allumer et
s’éteindre à plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège
du passager avant ou si la température à l’intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant peut s’allumer pendant
10 secondes si le poids total assis sur le siège du passager avant change.
lSi le témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant ne s’allume pas après
avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager
avant, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et
s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité
avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des
coussins d’air des sièges avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
2-53
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page67
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 68 of 360

Black plate (68,1)
qFonctionnement des coussins d’air latéraux et des rideaux gonflablesí
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d’air détectent une collision latérale d’une
force supérieure à une collision modérée, un courant électrique est envoyé aux dispositifs
de gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d’air latéraux et les rideaux gonflables, puis
après leur déploiement, les coussins d’air latéraux et les rideaux gonflables se dégonflent
rapidement.
Les coussins d’air latéraux et les rideaux gonflables ne fonctionnent qu’une seule fois.
Après cela,les coussins d’air latéraux ne fonctionneront plus et doivent être
remplacés.Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer le système.
Le coussin d’air latéral ne se déploie que du
côté du véhicule qui reçoit l’impact.
Le rideau de sécurité gonflable ne se déploie que du
côté du véhicule qui reçoit l’impact.
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager le câblage du coussin d’air latéral et du rideau de sécurité
gonflable, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges avant.
qActivation/non-activation des coussins d’air
ATTENTION
Si les capteurs de poids du siège du passager avant détectent un poids total assis sur le
siège du passager avant inférieur à environ 42 kg (93 lb), les coussins d’air avant et
latéral et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager avant peuvent
ne pas se déployer (page 2-48).
2-54
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page68
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 69 of 360

Black plate (69,1)
Activation des coussins d’air avant
Une collision de force modérée ou plus
grande causera le déploiement des
coussins d’air avant dans les cas suivants:
lPercuter un mur de front à une vitesse
supérieure à environ 22 km/h (14 mi/
h).
lPercuter un trottoir, le bord de la route
ou autre matériau solide.
lTomber durement ou d’une certaine
hauteur.
lImpact frontal formant un angle ouvert
d’environ 30 degrés de chaque côté du
véhicule.
lTomber dans un grand trou ou percuter
le bord arrière d’un trou.
Limites de déploiement des coussins
d’air avant
Suivant la force de l’impact, les coussins
d’air avant peuvent ne pas se déployer
dans les cas suivants:
lCollision avec des arbres ou des
poteaux qui causera de sérieux dégâts à
l’apparence du véhicule, mais qui peut
ne pas être d’une force suffisante pour
causer le déploiement des coussins
d’air.
lCollision frontale déportée qui peut ne
pas causer une décélération suffisante
du véhicule pour le déploiement des
coussins d’air.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
2-55
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page69
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 70 of 360

Black plate (70,1)
lCollision par l’arrière ou choc avec
l’arrière d’un camion qui peut ne pas
causer une décélération suffisante pour
le déploiement des coussins d’air.
Non déploiement des coussins d’air
avant
Normalement les coussins d’air avant ne
se déploieront pas dans les cas suivants:
lCollision par l’arrière.
lImpact sur le côté, qui cependant peut
déployer les coussins d’air latéraux et
les rideaux de sécurité gonflables.
lCapotage du véhicule qui peut
déployer les coussins d’air latéraux et
les rideaux de sécurité gonflables mais
pas les coussins d’air avant.
Activation des coussins d’air latéraux et
des rideaux de sécurité gonflablesí
Une collision de force modérée ou plus
grande sur un côté du véhicule (zone du
conducteur ou du passager avant) causera
le déploiement d’un coussin d’air latéral
et d’un rideau de sécurité gonflable, mais
ne causera pas, normalement, le
déploiement des coussins d’air avant.
2-56
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page70
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 71 of 360

Black plate (71,1)
Limites de déploiement des coussins
d’air latéraux et des rideaux de sécurité
gonflablesí
Suivant la force de l’impact, un coussin
d’air latéral et un rideau de sécurité
gonflable peuvent ne pas se déployer dans
les cas suivants:
lCollision frontale déportée qui peut ne
pas causer une force d’impact latéral
suffisante pour le déploiement d’un
coussin d’air latéral et d’un rideau de
sécurité gonflable.
lCollision sur le côté avec des arbres ou
des poteaux qui causera de sérieux
dégâts à l’apparence du véhicule, mais
qui peut ne pas être d’une force
suffisante pour causer le déploiement
du coussin d’air latéral et du rideau de
sécurite gonflable.
lCapotage du véhicule qui peut ne pas
causer une force d’impact latéral
suffisante pour le déploiement des
coussins d’air latéraux et des rideaux
de sécurité gonflables.
lCollision sur le côté par un véhicule à
deux roues qui peut ne pas être d’une
force suffisante pour causer le
déploiement du coussin d’air latéral et
du rideau de sécurité gonflable.
Non déploiement des coussins d’air
latéraux et des rideaux de sécurité
gonflablesí
Normalement, un coussin d’air latéral et
un rideau de sécurité gonflable ne se
déploieront pas dans les cas suivants:
lCollision par l’arrière.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
2-57íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page71
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 74 of 360

Black plate (74,1)
PRUDENCE
Composants du système de coussins
d’air endommagés:
La conduite avec des composants du
système de coussins d’air endommagés
est dangereuse. Une collision, même si
elle n’est pas assez importante pour
activer les coussins d’air, peut
endommager les composants du
système. En cas de collision
subséquente, un composant
endommagé ne gonflera pas les
coussins d’air. Faire inspecter, par un
concessionnaire agréé Mazda, les
systèmes de coussins d’air après une
collision.
Retrait de pièces internes:
Le fait de retirer les sièges avant (si
équipés de coussins d’air latéraux), le
tableau de bord, le volant de direction
ou des pièces sur les montants des
vitres avant et arrière et le long du
bord du pavillon contenant des
composants ou capteurs de coussin
d’air est dangereux. Ces pièces
contiennent des composantes
essentielles du coussin d’air. Le
coussin d’air peut se déployer
accidentellement et causer de graves
blessures. Pour faire retirer ces pièces,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
PRUDENCE
Mise au rebut du coussin d’air:
Une mise au rebut non adéquate d’un
coussin d’air ou la mise à la casse
d’un véhicule avec des coussins d’air
non déployés est extrêmement
dangereuse. Si toutes les mesures de
sécurité ne sont pas prises, des
blessures peuvent en résulter.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour connaître la manière
sécuritaire de mise au rebut d’un
coussin d’air ou de mise à la casse
d’un véhicule équipé de coussins d’air.
REMARQUE
S’il est nécessaire de faire modifier les
composants ou le système de câblage
du système de retenue supplémentaire
pour accommoder une personne avec
certaines conditions médicales selon
l’avis d’un médecin certifié, contacter
un concessionnaire agréé Mazda, se
référer à“Assistance à la clientèle
(Etats-Unis)”(page 9-2).
2-60
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d’air
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page74
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 77 of 360

Black plate (77,1)
Système d’ouverture à
télécommande
í
Ce système verrouille et déverrouille les
portières et le hayon.
Il peut aussi servir pour appeler à l’aide en
cas d’urgence.
Appuyer sur la touche doucement.
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la
télécommande, ne pas:
lLa faire tomber.
lLa mouiller.
lLa démonter.
lL’exposer à la chaleur ou aux rayons
du soleil.
REMARQUE
lLa télécommande est conçue pour
fonctionner jusqu’à une distance de
2,5 m (8 pi) du centre du véhicule,
mais ceci peut varier en fonction des
conditions locales.
lLe système ne fonctionne pas
lorsque la clé de contact se trouve
dans le contacteur d’allumage.
lLes portières ne peuvent pas être
verrouillées en appuyant sur la
touche de verrouillage si l’une des
portières est ouverte. De plus, les
feux de détresse ne clignoteront pas.
lSi la télécommande ne fonctionne
pas lorsqu’une touche est pressée, ou
si la plage de fonctionnement est
réduite, la pile peut être épuisée.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Entretien (page 3-5).
lDes télécommandes additionnelles
sont disponibles auprès des
concessionnaires agréés Mazda.
Jusqu’à trois télécommandes peuvent
être utilisées sur un véhicule équipé
du système d’ouverture à
télécommande. Apporter toutes les
télécommandes à un concessionnaire
agréé Mazda si les codes
électroniques doivent être
réinitialisés.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-3íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page77
Thursday, September 23 2004 2:1 PM
Form No.8T97-EC-04J