audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015Pages: 703, PDF Size: 7.79 MB
Page 365 of 703

Oznaka na disku
Sledi spisak oznaka na disku ili pakovanju:
OznakaZnačenje
NTSC PALOznačava sistem za kolor
televizore (sistem
emitovanja zavisi od trži-
šta).
Označava broj audio
numera.
Ovaj broj označava broj au-
dio zapisa.
Označava broj jezika sa
titlovima.
Ovaj broj označava broj
snimljenih jezika.
Označava broj uglova.
Ovaj broj označava broj
snimljenih uglova.
Označava režime ekrana
koji mogu da se izaberu.
„16:9“ označava široki
ekran, a „4:3“ označava
standardni ekran.
Označava šifru regiona u
kom se disk može
reprodukovati.
ALL označava globalnu
kompatibilnost, a broj oz-
načava kompatibilnost po
regionima.
Glosar
DVD-Video
DVD-Video je standard za čuvanje video
slike koji je odredio DVD forum.
Usvojen je „MPEG2“, globalni standard
za tehnologije digitalnog komprimovanja,
koji komprimuje oko 1/40-ine podataka o
slici i pohranjuje ih. Usvojena je i
tehnologija kodiranja promenljivom
brzinom, koja menja količinu dodeljenih
informacija u skladu sa oblikom slike na
ekranu. Audio informacije se mogu čuvati
pomoću tehnologije Dolby Digital umesto
PCM-a (Pulse Code Modulation), čime se
dobija uverljiviji zvuk.
Uz to, dostupne su razne dodatne funkcije,
poput dostupnosti na više jezika, da bi
uživanje bilo još veće.
DVD-VR
DVD-VR je skraćeno od „DVD Video
Recording Format“ (format za snimanje
DVD videa); u pitanju je standard za
čuvanje video slike koji je odredio DVD
forum.
Višeugaonost
U pitanju je jedna od funkcija DVD
plejera. Pošto se scene mogu snimati iz
više uglova (položaja kamere), korisnici
mogu da izaberu željeni ugao.
Višejezičnost
U okviru jedne funkcije DVD plejera,
zvuk i titlovi iste video slike se mogu
sačuvati na više jezika i jezik se može
slobodno birati.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-29
Page 366 of 703

Šifra regiona
DVD plejeri i diskovi nose kodove za
region svakog tržišta, pa se mogu puštati
samo diskovi namenjeni datom regionu.
Disk se ne može puštati ako na njemu nije
navedena šifra regiona navedena na plejer.
Pored toga, čak i ako šifra regiona nije
navedena na disku, reprodukcija diska je
možda zabranjena u zavisnosti od regiona.
U tom slučaju, ovaj DVD plejer neće moći
da pusti disk.
tSaveti za reprodukciju OGG
datoteka
OGG je audio kompresioni format Xiph.
Org fondacije.
Audio podaci se mogu kreirati i skladištiti
na većem stepenu kompresije u odnosu na
MP3 format.
Ovaj uređaj će datoteke sa ekstenzijom
(.ogg) reprodukovati kao OGG datoteke.
OPOMENA
Nemojte koristiti ekstenziju audio
datoteke za datoteke koje nisu audio
datoteke. Takođe, nemojte menjati
ekstenziju audio datoteka. U
suprotnom, uređaj neće pravilno
prepoznati datoteku, što će izazvati
reprodukciju buke ili kvar.
•Postoji mogućnost da OGG datoteke
koje su narezane na disk sa
specifikacijama različitim od
indikovanih ne budu reprodukovane
normalno ili da se nazivi datoteka ili
fascikli ne prikazuju ispravno na ekranu.
•U zavisnosti od računarskog operativnog
sistema, verzije, softvera ili primenjenih
postavki, moguće je da datoteci ne bude
dodeljena ekstenzija. U tom slučaju,
nazivu datoteke dodajte ekstenziju
„.ogg“ pre nego što je narežete na disk.
tSaveti za korišćenje USB uređaja
Ovaj uređaj reprodukuje audio datoteke
kao:
EkstenzijaReprodukcija sa ovim
uređajem
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
*1 Tip C/tip D
OPOMENA
Nemojte koristiti ekstenziju audio
datoteke za datoteke koje nisu audio
datoteke. Takođe, nemojte menjati
ekstenziju audio datoteka. U
suprotnom, uređaj neće pravilno
prepoznati datoteku, što će izazvati
reprodukciju buke ili kvar.
NAPOMENA
•Može se dogoditi da reprodukovanje
ne bude moguće u zavisnosti od tipa i
stanja USB fleš memorije iako audio
datoteka odgovara prethodno
naznačenom standardu.
•WMA/AAC datoteka zaštićena
autorskim pravima ne može se
reprodukovati na ovom uređaju.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-30
Page 367 of 703

•Redosled muzičkih podataka
sačuvanih na uređaju može da se
razlikuje od redosleda reprodukcije.
•Da biste sprečili gubitak ili oštećenje
sačuvanih podataka, preporučujemo
da uvek pravite rezervnu kopije svojih
podataka.
•Ako uređaj premašuje vrednost
maksimalne električne struje od
1.000 mA, moguće je da ne radi i ne
puni se kada se priključi.
•Ne izvlačite USB uređaj dok je
uređaj u USB režimu (izvucite ga
samo dok je uređaj u režimu FM/AM
radija ili CD diska).
•Uređaj neće raditi ako su podaci
zaštićeni lozinkom.
Postoji mogućnost da
MP3/WMA/AAC/OGG
*1 datoteke koje su
narezane na disk sa specifikacijama
različitim od indikovanih ne budu
reprodukovane normalno ili da se nazivi
datoteka/fascikli ne prikazuju ispravno na
ekranu.
*1 Tip C/tip D
tSaveti za korišćenje iPod uređaja
Ovaj uređaj podržava reprodukciju
muzičkih datoteka snimljenih na iPod
uređaj.
∗iPod je zaštitni znak kompanije Apple
Inc., registrovan u SAD i drugim
zemljama.
iPod uređaj možda neće biti kompatibilan
u zavisnosti od modela ili verzije
operativnog sistema. U tom slučaju,
prikazuje se poruka o grešci.
OPOMENA
•Izvadite iPod kada ga ne koristite.
Budući da iPod nije dizajniran tako
da može da izdrži velike promene
temperature unutar kabine, ako ga
ostavite u vozilu može doći do
njegovog oštećenja ili do kvara
njegove baterije usled prekomerne
temperature ili vlažnosti unutar
kabine.
•Ako dođe do gubitka podataka sa
iPod uređaja dok je priključen na
audio sistem, Mazda ne može
garantovati povraćaj izgubljenih
podataka.
•Ako dođe do kvara baterije iPod
uređaja, iPod možda neće moći da se
napuni i reprodukcija neće biti
moguća prilikom njegovog
priključenja na audio uređaj.
•Pazite da ne priklještite provodnik za
povezivanje iPod uređaja prilikom
otvaranja/zatvaranja centralne
konzole.
•Detaljnije informacije o načinu
upotrebe iPod uređaja potražite u
zasebnom uputstvu za upotrebu
iPod-a.
•Nakon priključenja iPod-a u USB
priključak, sve komande se zadaju
preko audio uređaja. Nije moguća
kontrola iPod-a.
NAPOMENA
Audio uređaj ne može da prikazuje
slike i video zapise sa iPod-a.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-31
Page 368 of 703

Audio uređaj (tip A/tip B)
Tip B (kompatibilan sa RDS sistemom) Tip A (nekompatibilan sa RDS sistemom)
1Kontrole za napajanje/jačinu/zvuk.......................................................................strana 5-33
2Časovnik.............................................................................................................. strana 5-36
3Rukovanje radiom (tip A).................................................................................... strana 5-37
4Rukovanje radiom (tip B).................................................................................... strana 5-39
5Rukovanje kompakt disk (CD) plejerom............................................................. strana 5-42
6Korišćenje pomoćne utičnice/USB ulaza............................................................ strana 5-46
7Indikacije grešaka................................................................................................strana 5-46
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-32
Page 369 of 703

tKontrole za napajanje/jačinu/zvuk
Točkić za kontrolu napajanja/jačine/audio sistema
Na slici je prikazan primer uređaja tipa A. Dugme menija Ekran audio sistema
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
napajanja
Prebacite paljenje na ACC ili ON.
Pritisnite točkić za uključivanje/
podešavanje jačine zvuka da biste uključili
audio sistem. Ponovo pritisnite točkić za
uključivanje/podešavanje jačine zvuka da
biste isključili audio sistem.
Podešavanje jačine zvuka
Radi podešavanja jačine zvuka, okrećite
točkić za uključivanje/podešavanje jačine
zvuka. Okrenite točkić za kontrolu
napajanja/jačine zvuka u smeru kretanja
kazaljke na časovniku da biste pojačali
jačinu zvuka, a u suprotnom smeru da
biste je smanjili.
Podešavanje karakteristika zvuka
1. Pritisnite dugme menija () da
biste odabrali funkciju. Odabrana
funkcija biće prikazana na ekranu.
2. Okrećite točkić za kontrolu zvuka da
biste odabrane funkcije podešavali na
sledeći način:
Signalizacija
Podešavanje vrednosti
Okrenite u
smeru
suprotnom od
kretanja
kazaljki na
časovnikuOkrenite u
smeru
kretanja
kazaljki na
časovniku
AF
*1
(Podešavanje
alternativne
frekvencije (AF))Off
(isključeno)Uključeno
REG
*1
(Podešavanje
regionalnog
programa (REG))Off
(isključeno)Uključeno
ALC
(Automatsko
podešavanje jačine
zvuka)Smanjenje ni-
voaPovećanje ni-
voa
BAS
(Niski tonovi)Stišavanje ba-
sovaPojačavanje
basova
TREB
(Visoki tonovi)Stišavanje
visokih tonovaPojačavanje
visokih tonova
FA D E
(Uravnoteženje
jačine zvuka na-
pred/nazad)Prebacivanje
zvuka na
prednje
zvučnikePrebacivanje
zvuka na
zadnje
zvučnike
BAL
(Uravnoteženje
jačine zvuka levo/
desno)Prebacivanje
zvuka na
zvučnike na
levoj straniPrebacivanje
zvuka na
zvučnike na
desnoj strani
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-33
Page 370 of 703

Signalizacija
Podešavanje vrednosti
Okrenite u
smeru
suprotnom od
kretanja
kazaljki na
časovnikuOkrenite u
smeru
kretanja
kazaljki na
časovniku
BEEP
(Zvuk koji se čuje
pri rukovanju
uređajem)Off
(isključeno)Uključeno
BT SETUP
*2Režim za odabiranje
12 h
24 h
(Biranje prikaza
vremena – 12 h/24
h)12h (treperi) 24h (treperi)
*1 tip B
*2 U zavisnosti od modela, ova funkcija
može biti nedostupna.
NAPOMENA
Ako se ne upotrebljava nekoliko
sekundi, displej se vraća na prethodni.
Da biste resetovali basove, visoke
tonove, pretapanje (fade) i balans,
pritisnite dugme menija (
) i
zadržite ga 2 sekunde. Iz uređaja će se
začuti zvučni signal a na ekranu će se
pojaviti poruka „CLEAR“.
AF (podešavanje alternativne
frekvencije (AF)) (tip B)
AF funkcija sistema radio podataka (Radio
Data System - RDS) može biti uključena
ili isključena.
Pogledajte odeljak „Rukovanje radiom
(tip B)“ na strani 5-39.
REG (podešavanje regionalnog
programa (REG)) (tip B)
REG funkcija sistema radio podataka
(RDS) može biti uključena ili isključena.
Pogledajte odeljak „Rukovanje radiom
(tip B)“ na strani 5-39.
ALC (Automatsko podešavanje jačine
zvuka)
Automatska kontrola nivoa (ALC) vrši
automatsku promenu jačine zvuka u skladu
sa brzinom kretanja vozila. Što je brzina
kojom se vozilo kreće veća, to će se i zvuk
pojačavati. Funkcija ALC ima opciju ALC
OFF (ALC isključen) i ALC LEVEL
(ALC nivo) 1 do 7. Na nivou ALC LEVEL
7, jačina zvuka je na najvišem nivou.
Odaberite nivo u skladu sa uslovima
vožnje.
BEEP (Zvuk koji se čuje pri rukovanju
uređajem)
Podešavanje zvuka koji se čuje prilikom
pritiskanja i držanja pritisnutog dugmeta
može se menjati. Početno podešavanje je
ON (uključeno). Podesite na OFF
(isključeno) da biste potpuno utišali ovaj
zvuk.
Režim rada BT SETUP (podešavanje
Bluetooth funkcije)
*
Muzika i drugi audio signali kao što je
glas snimljen na prenosnim audio
uređajima i mobilnim telefonima koji su
dostupni u prodaji i koji su opremljeni
funkcijom Bluetooth
® prenosa podataka
mogu se slušati na zvučnicima u vozilu,
bežičnim putem. Pomoću BT SETUP
režima rada, ovi uređaji se mogu povezati
sa Bluetooth
® jedinicom ili promeniti
(strana 5-94).
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-34*Neki modeli.
Page 371 of 703

12 h 24 h (12 h/24 h podešavanje
vremena)
Okretanje točkića za kontrolu zvuka
prebacuje displej između 12-časovnog i
24-časovnog prikaza vremena (strana
5-36).
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-35
Page 372 of 703

tČasovnik
Ekran audio sistema Točkić za kontrolu zvuka
Prekidač za podešavanje sata/minuta:00 dugme
Dugme menija Dugme časovnika
Na slici je prikazan primer uređaja tipa A.
Podešavanje vremena
Časovnik se može podesiti uvek kada je
paljenje u položaju ACC ili ON
(uključeno).
1. Da biste podesili vreme, pritisnite
dugme časovnika (
) oko 2
sekunde dok se ne čuje zvučni signal.
2. Trenutno vreme časovnika će trepereti.
Podešavanje vremena
•Da biste podesili vreme, pritisnite
dugme za podešavanje sati/minuta
(
, ) dok trenutno vreme
časovnika treperi.
•Sati se menjaju kada se pritisne
dugme za podešavanje sati (
).
Minuti se menjaju kada se pritisne
dugme za podešavanje minuta (
).
3. Pritisnite dugme časovnika (
)
ponovo da biste pokrenuli časovnik.
Resetovanje vremena
1. Pritisnite dugme časovnika () oko
2 sekunde dok se ne čuje zvučni signal.
2. Pritisnite dugme :00 (1).
3. Kada se dugme pritisne, vreme se
resetuje na sledeći način:
(primer)
12:01Š12:29:12:00
12:30Š12:59:1:00
NAPOMENA
•Kada se pritisne dugme :00 (1),
prikaz sekundi počinje od „00“.
•Prebacivanje sa 12-časovnog na
24-časovni prikaz vremena ili
obratno:
Pritisnite dugme menija (
)
nekoliko puta dok se ne pojave
12-časovni i 24-časovni prikaz
vremena. Okrenite točkić za kontrolu
zvuka u bilo kom pravcu, izaberite
željeno podešavanje časovnika dok
ono treperi.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-36
Page 373 of 703

tRukovanje radiom (tip A)
Dugme za izbor talasne dužineDugmad unapred
podešenih kanala
Dugme za pretraživanje Dugme automatske memorije
Dugme za izbor frekvencijeEkran audio sistema
Radio ON (uključen)
Pritisnite dugme za izbor talasnog opsega
(
) da biste uključili radio.
Izbor talasnog opsega
Uzastopnim pritiskanjem dugmeta za izbor
talasnog opsega (
) on će se menjati
na sledeći način: FM1 : FM2 : AM.
Izabrani režim biće prikazan na ekranu.
NAPOMENA
Ako emitovani FM signal postane slab,
režim prijema automatski prelazi sa
STEREO na MONO radi smanjenja
šuma.
Biranje stanica
Radio podržava sledeće načine biranja
stanica: ručno, traženje, skeniranje,
podešavanje kanala unapred i automatsko
memorisanje stanica. Najlakši način
biranja stanica jeste njihovo memorisanje
na unapred podešene kanale.
Ručno biranje stanica
Izaberite stanicu lakim pritiskom na
dugme za izbor frekvencije (
, ).
Biranje stanica pretraživanjem
Automatska pretraga radio stanica počinje
kada se dugme za izbor frekvencije (
,
) drži pritisnuto dok se ne oglasi zvučni
signal. Pretraga staje kada se pronađe
stanica.
NAPOMENA
Ako nastavite da držite pritisnuto
dugme, frekvencija će se menjati bez
zaustavljanja na bilo kojoj stanici.
Biranje stanica skeniranjem
Pritisnite i držite dugme za skeniranje
(
) radi automatskog uzorkovanja
stanica sa jakim prijemnim signalom. Na
svakoj pronađenoj stanici proces
skeniranja se zaustavlja u trajanju od oko 5
sekundi. Da biste odabrali neku stanicu,
ponovo pritisnite i držite dugme za
skeniranje (
) u tom vremenskom
intervalu.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-37
Page 374 of 703

Podešavanje kanala unapred
Na raspolaganju imate 6 kanala na kojima
možete sačuvati po 6 AM i 12 FM stanica.
1. Da biste memorisali stanicu na nekom
kanalu, najpre odaberite talasni opseg
AM, FM1 ili FM2. Zatim odaberite
željenu stanicu unutar tog opsega.
2. Pritisnite neko od dugmadi za
podešavanje kanala unapred i zadržite
ga oko 2 sekunde, dok se ne začuje
zvučni signal. Na ekranu će biti
prikazan broj podešenog kanala ili
frekvencija izabrane stanice. Na ovaj
način će ta stanica biti sačuvana u
memoriji.
3. Ponovite ovaj postupak za sve ostale
stanice i talasne opsege koje želite da
memorišete. Da biste odabrali neku od
memorisanih stanica, najpre odaberite
talasni opseg AM, FM1 ili FM2, a
zatim pritisnite dugme onog kanala na
kojem ste tu stanicu prethodno
sačuvali. Na ekranu će biti prikazan
broj izabranog kanala ili frekvencija
izabrane stanice.
Automatsko memorisanje stanica
Ovaj metod je naročito podesan pri vožnji
kroz područje u kojem su vam lokalne
radio stanice nepoznate.
Pritisnite dugme za automatsko
memorisanje (
) i zadržite ga oko 2
sekunde dok se ne začuje zvučni signal;
nakon toga, sistem će automatski izvršiti
skeniranje i privremeno sačuvati najviše 6
stanica sa najjačim prijemnim signalom u
tom području, za odabrani talasni opseg.
Po obavljenom skeniranju, uređaj će se
automatski podesiti na stanicu s najjačim
signalom i na ekranu prikazati njenu
frekvenciju. Pritisnite i otpustite dugme za
automatsko memorisanje (
) da biste
iz memorije pozvali automatski
memorisane stanice. Pri svakom pritisku
na dugme biće odabrana jedna
memorisana stanica, a na ekranu će se
prikazati njena frekvencija i broj kanala.
NAPOMENA
Ako nakon operacije skeniranja nije
moguće odabrati nijednu stanicu, na
ekranu će biti prikazano „A“.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-38