MAZDA MODEL 6 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2007Pages: 420, PDF Size: 4.44 MB
Page 51 of 420

Black plate (51,1)
REMARQUE
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège
arrière. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de
sécurité pour enfants, se référer à“Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH”(page 2-47).
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-37
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page51
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 52 of 420

Black plate (52,1)
Installation de systèmes de
dispositif de sécurité pour
enfants
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu'un enfant est plus en sécurité sur le
siège arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière, il est extrêmement
dangereux.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d'ancrage et pour être efficaces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d'ancrage ne peuvent être
installés qu'aux trois positions du siège
arrière.
Même si votre véhicule est doté de
capteurs de poids de siège passager avant
(page 2-61) qui désactivent
automatiquement le coussin d'air du siège
passager avant, le siège arrière est
l'endroit le plus sûr pour les enfants de
tout âge et de toute taille.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants utilisent des fixations
spéciales de type LATCH; se référer à
“Système de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH”(page 2-47).
PRUDENCE
Les systèmes de dispositif de sécuritépour enfants équipés de sanglesd'ancrage ne peuvent être installés quesur le siège arrière équipés de supportsd'ancrage:
L'installation d'un système de
dispositif de sécurité pour enfants
équipé de sangles d'ancrage sur le
siège du passager avant annule la
conception sécuritaire du système et
entraînera un plus grand risque de
blessures graves si le système de
dispositif de sécurité pour enfants se
déplace vers l'avant sans être retenu
par la sangle d'ancrage.
Placer tout système de dispositif de
sécurité pour enfants équipé de
sangles d'ancrage sur un siège qui
peut accommoder un ancrage.
2-38
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page52
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 53 of 420

Black plate (53,1)
qInstallation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège arrière côté portière
Suivre ces instructions lors de l'utilisation
d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, à moins de fixer un système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH aux ancrages inférieurs LATCH.
Se référer à“Système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH”
(page 2-47).
REMARQUE
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants. En
cas de doute au sujet du système ou de
l'ancrage LATCH, vérifier dans les
instructions du manufacturier du
système de dispositif de sécurité pour
enfants et les suivre exactement.
Suivant le type de système de dispositif
de sécurité pour enfants, il peut ne pas
utiliser des ceintures de sécurité en
mode de blocage automatique.
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour les endroits
où la ceinture doit passer.3. Pour mettre l'enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter cette étape.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-39
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page53
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 54 of 420

Black plate (54,1)
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors de
l'enrouleur s'il est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
retiré, s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre l'enrouleur
en mode de blocage d'urgence avant
qu'un passager n'utilise la ceinture.
5. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants requiert l'utilisation d'une
sangle d'ancrage, accrocher et serrer la
sangle d'ancrage après le relèvement de
l'appuie-tête suivant les instructions du
fabricant (5 portes/Sport Wagon).
Emplacement du support d'ancrage (4
portes)
Position de la sangle d'ancrage (4
portes)
Support d'ancrage
Sangle
d'ancrage
Emplacement du support d'ancrage (5
portes/Sport Wagon)
Position de la sangle d'ancrage (5
portes/Sport Wagon)
Sangle d'ancrage Acheminer bien droit entre l'appuie-tête
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page54
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 55 of 420

Black plate (55,1)
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage oules points d'ancrage que pour fixer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants:
L'utilisation de la courroie ou des
points d'ancrage dans un but autre
que la fixation d'un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d'ancrage
ou les points d'ancrage risquent de
s'affaiblir ou de s'endommager et
entraîner des blessures.
Faire toujours passer la sangled'ancrage entre l'appuie-tête et ledossier du siège (5 portes/SportWagon):
Le fait passer la sangle d'ancrage par
le haut de l'appuie-tête est dangereux.
En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête
et le système de dispositif de sécurité
pour enfants ne sera pas correctement
retenu. Le dispositif de sécurité pour
enfants peut bouger, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Toujours attacher la sangle d'ancrageà la position de crochet d'ancragecorrecte:
Attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce
qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
qInstallation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège arrière au centre
1. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants à l'aide de la
ceinture de sécurité, suivant les
instructions du fabricant.
2. Fixer la sangle suivant les instructions
du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Position de la sangle d'ancrage (4
portes)
Support d'ancrageSangle
d'ancrage
Position de la sangle d'ancrage (5
portes)
Sangle d'ancrage
Support
d'ancrage
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-41
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page55
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 56 of 420

Black plate (56,1)
Position de la sangle d'ancrage (Sport
Wagon)
Support
d'ancrageSangle
d'ancrage
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage oules points d'ancrage que pour fixer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants:
Les ancrages des dispositifs de sécurité
pour enfants ne sont conçus que pour
résister aux forces appliquées lors
d'une installation correcte du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
En aucun cas, ils ne doivent être
utilisés pour des ceintures de sécurité
pour adultes, des harnais, ou pour
fixer d'autres articles ou équipements
au véhicule.
PRUDENCE
Toujours attacher la sangle d'ancrageà la position de crochet d'ancragecorrecte:
Attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce
qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page56
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 57 of 420

Black plate (57,1)
qSi un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière sur un siège de passager
avant même avec le véhicule équipé de
capteur de poids du siège.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne pas permettre à quelqu'un de dormir
contre la vitre latérale si le siège est
équipé du coussin d'air latéral et du rideau
gonflable offert en option, car il risque de
causer de graves blessures à tout passager
qui ne serait pas correctement assis sur le
siège. Etant donné que les enfants
dorment souvent en voiture, il est
recommandé de les asseoir sur un siège
arrière. Si l'installation sur le siège avant
du système de dispositif de sécurité pour
enfants est inévitable, suivre ces
instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant.
REMARQUE
lPour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de
coussins d'air latéraux possèdent une
étiquette“SRS AIRBAG”apposée
sur le côté extérieur de chacun des
sièges avant.
lPour savoir si le véhicule est équipé
de rideaux de sécurité gonflables:
Les véhicules Mazda équipés de
coussin gonflables sont identifiés par
une indication“SRS AIRBAG”sur
les montants de pare-brise et de
lunette arrière, le bord du pavillon le
long des deux côtés.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passageravant vers l'arrière au maximum s'ilest absolument nécessaire d'installerun système de dispositif de sécuritépour enfants faisant face à l'avant surcelui-ci:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d'air avant et encore plus
s'il est équipé de coussins d'air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'avant ne devrait être installé sur le
siège du passager avant que si cela est
absolument nécessaire.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum, car
la force du coussin d'air qui se déploie
peut causer de graves blessures ou
même la mort de l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-43
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page57
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 58 of 420

Black plate (58,1)
PRUDENCE
Ne jamais utiliser, sur le siège avantavec un coussin d'air qui risque de sedéployer, un système de dispositif desécurité pour enfants faisant face àl'arrière du véhicule:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l'arrière
sur le siège du passager avant est
particulièrement dangereux.
Même en cas de collision modérée, le
dispositif de sécurité peut être cogné
par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière, ce qui
pourrait blesser gravement ou
mortellement l'enfant.
PRUDENCE
Ne pas laisser un enfant se pencherpar la vitre latérale ou s'appuyercontre celle-ci dans un véhicule équipéde coussins d'air latéraux et rideauxde sécurité gonflables:
Il est dangereux de laisser une
personne se pencher par la vitre
latérale ou s'appuyer contre celle-ci,
contre la partie du tableau de bord
située à l'avant du passager avant,
contre les montants des vitres avant et
arrière, ainsi que contre les deux côtés
du bord du toit où les coussins d'air
latéraux et rideaux de sécurité
gonflables se gonflent, même si un
système de dispositif de sécurité pour
enfants est en place. L'impact du
gonflement des coussins d'air latéraux
et rideaux de sécurité gonflables d'un
véhicule peut causer des blessures
graves ou la mort de l'enfant. De plus,
le fait de se pencher sur ou contre la
portière avant peut bloquer le
déploiement des coussins d'air
latéraux et des rideaux de sécurité et
éliminer les avantages de la protection
supplémentaire. Avec le coussin d'air
avant et le coussin d'air latéral qui se
déploie du siège avant, le siège arrière
est le meilleur endroit pour des enfants
qui risquent de s'endormir. Ne pas
laisser un enfant se pencher sur ou
contre la vitre latérale, même s'il est
attaché dans un système de dispositif
de sécurité pour enfants.
2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page58
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 59 of 420

Black plate (59,1)
qInstallation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège du passager avant
1. Faire coulisser le siège au maximum
vers l'arrière.
2. Fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants avec la portion
ventrale de la ceinture ventrale-
baudrier. Se reporter aux instructions
du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour les endroits
où la ceinture doit passer.
3. Pour mettre l'enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
4. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter ces deux dernières étapes.
REMARQUE
lInspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif
de sécurité pour enfants. Il ne devrait
pas être possible de tirer la courroie
hors de l'enrouleur s'il est en mode
de blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité
pour enfants est retiré, s'assurer de
rétracter la ceinture complètement
pour remettre l'enrouleur en mode de
blocage d'urgence avant qu'un
passager n'utilise la ceinture.
lSuivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants, il
peut ne pas utiliser des ceintures de
sécurité en mode de blocage
automatique.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-45
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page59
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K
Page 60 of 420

Black plate (60,1)
5. S'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du
passager avant s'allume après avoir
installé un système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège du
passager avant.
Se référer à Témoin de désactivation
du coussin d'air du passager avant à la
page 2-61.
PRUDENCE
Enfant assis dans un système dedispositif de sécurité pour enfants surle siège du passager avant avec letémoin de désactivation du coussind'air du passager avant non allumé:Bien qu'il soit toujours plus sécuritaire
d'installer tout système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège
arrière, il est essentiel de le faire si le
témoin de désactivation du coussin d'air
du passager avant ne s'allume pas (page
2-61). Le fait d'asseoir un enfant dans
un système de dispositif de sécurité pour
enfants installé sur le siège du passager
avant avec le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant non
allumé est dangereux. Si ce témoin ne
s'allume pas même lorsque le poids total
assis est inférieur à environ 30 kg (66
lb), cela signifie que les coussins d'air
avant et latéral côté passager avant et le
système de dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont prêts au
déploiement. Si un accident déploie les
coussins d'air, tout enfant assis sur le
siège du passager avant pourrait subir
de graves blessures ou la mort. Si ce
témoin ne s'allume pas après avoir
installé un système de dispositif de
sécurité pour enfants sur le siège du
passager avant, installer le système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège arrière et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
2-46
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8W90-EC-06K_Edition1 Page60
Monday, November 20 2006 1:42 PM
Form No.8W90-EC-06K